lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

Sprache

mhd. bis spez. · 19 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

Wander
Anchors
189 in 19 Wb.
Sprachstufen
7 von 16
Verweise rein
135
Verweise raus
107

Eintrag · Wander (Sprichwörter)

Sprache

Bd. 3, Sp. 735
Sprache 1. Die deutsche Sprache heisst terribilis (furchtmachend), die französische suavis (zierlich), die griechische compendiosa (zusammengefasst), die italienische corrupta (verderbt), die polnische blanda (schmeichlerisch), die spanische majestatica (majestätisch, königlich). – Deutsche Romanzeitung, III, 39, 235; Hesekiel, 1. 2. Die Spanische sprach ist die lieblichste; da der Teuffel Evam betriegen wollen, hat er Spanisch geredt. – Lehmann, 334, 40. Dies Wort soll ein Spanier zu Karl V. gesagt haben. 3. Die Sprach' steht mir nicht an, die nicht jeder verstehen kann. Holl.: Het is geene goede spraak, die ieder niet verstaat. (Harrebomée, II, 292b.) 4. Die Sprache der Sandberger kennt den Namen Granit nicht. – Altmann V. 5. Die Sprache lässt sich nicht meistern. Es ist eine merkwürdige Erscheinung, dass eher die stärksten Triebe der Natur als die Sprachgesetze sich den Befehlen einer Regierung unterwerfen. Viele Römer tödteten sich selbst, weil Tiberius und Caligula es haben wollten. Aber obgleich Tiberius die Grammatiker, denen seine Sprachverbesserungen nicht gefielen, ins Gefängniss werfen liess, so konnte er doch eben diese Verbesserungen so wenig als seine Reden und Gedichte, die ihm viel Schweiss kosteten, vor dem Untergange bewahren. Die neu erfundenen Buchstaben des Kaisers Claudius starben mit ihm; und als Sigismund seinen Sprachfehler Schismae statt schismatis durch ein Reichsgesetz sanctioniren wollte, wurde er einfach ausgelacht. 6. Die Sprachen sind die Scheiden, darin das Messer des Geistes steckt. – Luther, 93. Engl.: Speech is the picture of the mind. (Bohn II, 19.) 7. Eine fremde Sprache lernt sich besser in der Küche als auf der Schulbank. – Gutzkow, Hohenschwangau, I, 109. 8. Einen, der viel Sprachen kann, liebt und lobet jedermann. – Lehmann, II, 274, 22. Es wird dabei vorausgesetzt, dass er, was besonders die Czechen betonen, seiner Muttersprache mächtig ist. Böhm.: Čitat' dávné jazyky a cizím rozumĕt', dobře jest, než mateřský třeba napřed umĕt'. (Čelakovsky, 227.) 9. Es ist eine schlechte Sprache, die niemand (die nicht jeder) versteht. Engl.: That's not good language that all understand not. (Bohn II, 21.) 10. Freie Sprache, freie Antwort. – Graf, 432, 250. Kläger und Vertheidiger sollen vor Gericht in ihren Auslassungen (sachlich) nicht beschränkt werden. Altfries.: Fria sprecka and fria ondworda. (Wiarda, 15.) 11. Fremde Sprachen, fremde Sitten. – Simrock, 2684. 12. Gleiche sprach macht gleichheit der gemüter. – Lehmann, 649, 99. 13. Ich rede alle Sprachen, nur nicht spanisch. – Frischbier2, 3544. Um die Bemerkung einzuleiten: Von der Sache verstehe ich nichts, sie kommt mir spanisch vor. 14. Kecke Sprach' bringt Ungemach. Frz.: Male langue en enfer mène. (Cahier, 928.) 15. Man lernt ehe eine sprach in der Küchen als in der Schul. – Lehmann, 459, 67; Simrock, 6344. 16. Sprachen sind Seelen. – Körte2, 7099. Lat.: Quot linguas cales, tot homines vales. 17. Vier sprachen sind breuchig in der Welt: Lügen, schweren, viel verheissen, wenig halten vnd hinderreden. – Gruter, III, 90; Lehmann, II, 801, 87. 18. Wer nicht die drei Sprachen kann: gau, stau und bleibe lau, soll nicht ins Schwabenland gau. – Eiselein, 560. 19. Wer zwei Sprachen redet, ist ein doppelter Mensch. Frz.: Autant de langues que l'homme sait parler, autant de fois est-il homme. (Leroux, II, 98.) 20. Die Sprachen sind hier verwirrt. Holl.: De spraken zijn verward. – Het is een Babel van verwarring. (Harrebomée, II, 292b.) 21. Einem in seiner eigenen Sprache antworten. Engl.: To answer on in his own language. (Bohn I, 148.) 22. Er ist in Sprachen bewandert (oder: er spricht vier Sprachen:) Hochdeutsch, Plattdeutsch, Pommersch und Berlinisch. (Stettin.) 23. Er kann sechs Sprachen, und die siebente heisst: lügen.Fischart, Gesch. 24. Er versteht die Sprach wie eine Meerkatz das Spanische. – Schuppius, Tract. 25. Er will mit der Sprache nicht heraus. – Mayer, II, 180; Braun, I, 4429; Lohrengel, II, 384. In Pommern: He will nig mit de Sprake herut. (Dähnert, 453b.) Er will die Wahrheit nicht sagen. 26. Es ist eine Sprache, man könnte Hunden und Katzen damit vergeben. 27. Es muss zur Sprache kommen. Ernstlich besprochen werden. In Pommern: Dat môt nog tor Sprake kommen. (Dähnert, 453b.) Die Sache muss noch untersucht werden. 28. Zweierlei Sprache sprechen. Nicht bei einerlei Aussage bleiben. [Zusätze und Ergänzungen] 29. Die Sprache ist dem Menschen gegeben, um seine Gedanken zu verbergen. Man hat dies Wort lange und ziemlich allgemein von Talleyrand hergeleitet: La parole a été donnée à l'homme pour déguiser sa pensée. Es ist ferner Goldsmith und Voltaire zugeschrieben; wie aber Büchmann (10. Aufl., S. 284 fg.) nachweist, ist der Gedanke schon von Plutarch ausgesprochen worden. 30. Die Sprache von Siena im Munde von Pistoja. Um eine schön klingende Sprache zu bezeichnen. It.: Lingua Senese in bocca Pistoiese. (Giani, 915.) 31. Wer kann alle Sprachen reden? – Bertram, 74. Wer jedermann nach seinen Wünschen handeln?
5043 Zeichen · 137 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 1050–1350
    Mittelhochdeutsch
    sprâchestf.

    Mhd. Wb. (Benecke/Müller/Zarncke) · +6 Parallelbelege

    sprâche stf. sprache. ahd. sprâcha Graff 6,382. sw. Anno 339. Bert. 496, 21. a. vermögen zu sprechen. hie mite was im ge…

  2. 15.–20. Jh.
    Neuhochdeutsch
    Sprāche

    Adelung (1793–1801) · +5 Parallelbelege

    Die Sprāche , plur. die -n, von dem Zeitworte sprechen, ein in einer doppelten Hauptbedeutung übliches Wort. 1. Als ein …

  3. 18./19. Jh.
    Goethe-Zeit
    Sprache

    Goethe-Wörterbuch

    Sprache [bisher nicht online publizierter Wortartikel]

  4. 19./20. Jh.
    Konversationslex.
    Sprache

    Herder (Konv.-Lex., 1854–57) · +1 Parallelbeleg

    Sprache , im weitesten Sinne jede Mittheilung geistiger Zustände durch äußere Zeichen. im eigentlichen die Mittheilung d…

  5. modern
    Dialekt
    Sprachef.

    Pfälzisches Wb. · +2 Parallelbelege

    Sprache f. : 1. a. 'Redeweise, Fähigkeit eines Menschen, sich mit Worten auszudrücken', Sproch (šbrōx) [mancherorts ges.…

  6. Sprichwörter
    Sprache

    Wander (Sprichwörter)

    Sprache 1. Die deutsche Sprache heisst terribilis (furchtmachend), die französische suavis (zierlich), die griechische c…

  7. Spezial
    Sprachef

    Dt.-Russ. phil. Termini · +168 Parallelbelege

    Sprache , f язык , м [Sprachsystem, langue]

Verweisungsnetz

5831 Knoten, 16566 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 18 Hub 25 Kompositum 5619 Sackgasse 169

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit sprache

136 Bildungen · 93 Erstglied · 37 Zweitglied · 6 Ableitungen

sprache‑ als Erstglied (30 von 93)

spracheffekt

DWB

sprach·effekt

spracheffekt , m. : was Shakespeare durch sein individualisieren des dialoges .. hervorbringt, das erstrebte Schiller durch ideenfülle, sent…

spracheigenheit

DWB

sprach·eigenheit

spracheigenheit , f. , bei Campe als neubildung für idiotismus. eine deutsche spracheigenheit, germanismus u. s. w. häufig bei J. Grimm, z. …

spracheigenschaft

DWB

sprach·eigenschaft

spracheigenschaft , f. : sprach eygenschafft, dialectus. Dasypodius ; sprach-eigenschaft, sprach-art, f. proprietà d'una lingua. Kramer dict…

spracheinheit

DWB

sprach·einheit

spracheinheit , f. : noch ein wort über spracheinheit von K. W. Kolbe, Berlin 1815 ; so ist die grosze menge von sprachen entstanden, deren …

spracheinigung

DWB

sprach·einigung

spracheinigung , f. : wer die wunderbare geschichte unserer spracheinigung ... etwas genauer kennt, der steht da mit staunen vor der erschei…

spracheinseitigkeit

DWB

sprach·einseitigkeit

spracheinseitigkeit , f. : nicht mehr begriff ich die sprache seiner ( Jacobi's ) philosophie. ... sonderbar! dasz personen, die ihre denkkr…

spracheinsiedler

DWB

sprach·einsiedler

spracheinsiedler , m. : indesz wenn der verfasser diesz ( fremde sprachgut ) auch nicht so wie einige spracheinsiedler ausräumte, welche ...…

sprachelement

DWB

sprach·element

sprachelement , n. : die zweideutigkeit des phonetischen sprachelements. Avé-Lallemant 3, 84 .

spracheln

RhWB

sprach·eln

spracheln -x- Ottw-Illing schw.: viel sprechen; er sprochelt met sich selwer.

sprachempfindung

DWB

sprach·empfindung

sprachempfindung , f. , für das gewöhnliche, abgegriffnere sprachgefühl: die neue dichtung ... formt mit anmuthigem geschmack und sehr feine…

sprachenaff

DWB

sprachen·aff

sprachenaff , m. : demnach ihr teutschen sprachen-affen! ... seyd eurer edlen sprach nicht so griszgrämisch feind, verkehrt sie nicht, mit u…

sprachenbau

DWB

sprachen·bau

sprachenbau , m. , vgl. sprachbau : können wir nun zu den algemeinen künst- und śprachen-bau, keine grosse śteine beybringen, ... so tragen …

sprachenbilder

DWB

sprachen·bilder

sprachenbilder , m. : die sprachbildung ist in die schatten der schule gewichen, aus denen sie nichts mehr für die lebendige welt würket: dr…

sprachenerziehung

DWB

sprachen·erziehung

sprachenerziehung , f. erziehung durch das mittel der ( alten ) sprachen, in den ' lateinischen schulen ': wer sollte je auf den gedanken fa…

sprachenfolterer

DWB

sprachen·folterer

sprachenfolterer , m. linguarum excoriator, corruptor, et tortor. Stieler 2422 ( vgl. sprachfolterer und eine sprache radebrechen).

sprachenfreund

DWB

sprachen·freund

sprachenfreund , m. , vgl. sprachfreund: ihr wehrter sprachen frend, ihr wustet dasz zu geben was mich ergetzen kont'. es ist mein halbes l…

sprachengabe

DWB

sprachen·gabe

sprachengabe , f. begabung für ( fremde ) sprachen: leichte fassungskraft, vortreffliches gedächtnisz, sprachengabe besasz er ( Klinger ) in…

sprachengefühl

DWB

sprachen·gefuehl

sprachengefühl , n. , ungewöhnlich für sprachgefühl: wie kommts, dasz sie ( Abbt und Heinze ) in der ausübung, in ihrem styl selbst, so vers…

sprachengemisch

DWB

sprachen·gemisch

sprachengemisch , n. : welches sprachengemisch in diesem ( dem westfränkischen ) reiche! Giesebrecht kaiserz. 1 5 , 303 .

sprachenheld

DWB

sprachen·held

sprachenheld , m. : wir wissen, dasz es ... grosze griechische und lateinische sprachenhelden giebt, die von dem so berufenen nomen, pronome…

sprachenjoch

DWB

sprachen·joch

sprachenjoch , n. : dasz ... unsere ädle muttersprache, welche ... nachmals aber durch fremdes wortgepräng, wässerig und versaltzen worden, …

sprache als Zweitglied (30 von 37)

Körpersprache

RDWB1

Körpersprache f (Lakune) язык тела, манера держаться er machte es mit einer ~ als ob er ... - он проделал это с таким видом, как если бы он …

Rücksprache

RDWB1

Rücksprache f ~ mit j-m halten fest. - обсудить, обговорить с кем-л. что-л. (прежде чем действовать или принимать решение)

Zwiesprache

RDWB1

Zwiesprache f (Lakune) разговор с глазу на глаз, разговор наедине, разговор без свидетелей, разговор не для посторонних ушей идиом.

absprache

DWB

absprache , f. conventio, nnl. afspraak, mündliche übereinkunft, abrede. nach der absprache, abgesprochenermaszen.

aftersprache

DWB

after·sprache

aftersprache , f. was afterrede, dann aber auch conventus extraordinarius, wie afterding, und bei neueren falsche unechte sprache.

Angesprache

DRW

ange·sprache

Angesprache Klage, Einspruch angespreche umbe heimsuchunge gehaben nach 1358 Rb.n.Dist. II 3 Dist. 4 Faksimile (Abschnittsbeginn) 1379 Wasun…

ansprache

DWB

ansprache , f. actio, condictio, allocutio, nnl. aanspraak, in verschiednen bedeutungen des ansprechens: er bricht ein hader ab einem zun, d…

Aufsprache

DRW

auf·sprache

Aufsprache nd. upsprake, rh. upspraiche, nl. opsprake, fries. opspreeck I Anspruch, Einspruch vgl. Ansprache (I) zonder eeneghe upsprake of …

aussprache

DWB

aus·sprache

aussprache , f. pronuntiatio, nnl. uitspraak: aussprache der buchstaben, silben, wörter; er hat die rechte, richtige, wahre aussprache; eine…

bauersprache

DWB

bauer·sprache

bauersprache , f. colloquium, conventus civium, wiederum die verhandlung der einwohner, nicht der bauern. Haltaus 109. 110 . Möser 1, 20. 21…

büchersprache

DWB

buecher·sprache

büchersprache , f. sermo quo uti solent in libris scribendis, schriftsprache, im gegensatz zur mündlich lebenden volkssprache; ahd. puochisc…

Fǘrsprache

Adelung

far·sprache

Die Fǘrsprache , plur. die -n. 1) Die Handlung, da man für einen andern, in seinem Nahmen spricht, in welchem Verstande es besonders im Ober…

grundsprache

DWB

grund·sprache

grundsprache , f. , im 17. jh. geläufig werdend, mit dem 19. jh. gegenüber ursprache zurücktretend; die sprache, die die grundlage bildet ( …

hauptsprache

DWB

haupt·sprache

hauptsprache , f. 1 1) lingua mater multarum filiarum. Frisch 1, 426 c ; im 16. und 17. jahrh. zunächst von den beiden classischen sprachen …

haussprache

DWB

haus·sprache

haussprache , f. 1 1) auch die kleinen sprechen nunmehr geläufig deutsch, obgleich das italiänische meist noch die haussprache unter uns ble…

heldensprache

DWB

helden·sprache

heldensprache , f. so wurde im 17. jahrh. die deutsche sprache lobend genannt: die teutsche heldensprache, lingua Teutonum victrix Stieler 2…

jägersprache

DWB

jaeger·sprache

jägersprache , f. die besondere technische sprache der jäger; voces singulares quibus venatores utuntur. Frisch 1, 482 c .

kunstsprache

DWB

kunst·sprache

kunstsprache , f. 1 1) sermo artificiosus, oratio elegans et venusta Stieler 2102 , kunstgerechte, kunstvolle sprache. 2 2) die eigenthümlic…

landessprache

DWB

landes·sprache

landessprache , f. : so musz .. die literatur eines landes, die ursprünglich und national ist, sich so nach der originalen landessprache ein…

Mißsprache

DRW

Mißsprache, f. I Beleidigung vgl. Mißhandlung (II), Mißsprechung (I) mesprake contumelia 14. Jh. Diefenb.-Wülcker 762 Faksimile 15. Jh. Dief…

morgensprache

DWB

morgen·sprache

morgensprache , f. besprechung, beratung zur morgenzeit; mhd. morgensprâche von mitgliedern eines rates, von schöffen. mhd. wb. 2, 2, 536 b …

muttersprache

DWB

mutter·sprache

muttersprache , f. 1 1) von der mutter her überkommene sprache, heimatliche sprache; in mittellateinischen quellen des 14. jh. als lingua ma…

nachsprache

DWB

nach·sprache

nachsprache , f. nachrede, nd. naspraak Kramer 2, 151 b : nachsprach und hinterrede haben schon groszen schaden gemacht. Wander sprichw. 3, …

Ostermorgensprache

DRW

ostermorgen·sprache

Ostermorgensprache, f. Morgensprache (I 1) am Osterfest sollen die speise-herren, cämmerer undt andere ambtspersonen jährlich in der oster m…

Rǘcksprāche

Adelung

rack·sprache

Die Rǘcksprāche , plur. die -n, von Sprache, Unterredung, die Unterredung mit einem Obern, oder mit solchen, welche in einer Sache etwas zu …

Rechtsansprache

DRW

rechts·ansprache

Rechtsansprache, f. wie Rechtsanspruch (II) [Verkauf mit dem Versprechen,] alle rechtanspraiche van den vursc. gueden komende aff zu doin 14…

Ableitungen von sprache (6 von 6)

besprâche

BMZ

besprâche swv. bespreche. Gr. d. wb. 1,1639. ahd. bisprâchôm nhd. verkleinere, verleumde Graff 6,390.

ersprâche

BMZ

ersprâche swv. sich mit einem ersprâchen besprechen Gr. d. wb. 3,988. wie er es dar zu brêchte und sich mit im ersprêchte Keller 171,8.

Ge-Sprache

FiloSlov

Ge-Sprache , f язык , м же

unsprache

DWB

unsprache , f. sermo austerus, inconditus, absurdus Stieler 2102 : himmel, welche u.! Jean Paul 49/51 , 383 H. ungewöhnlich. —

ursprache

DWB

ursprache , f. , sprache 7 ( vgl. bes. 7 k) mit ur- C 4 c. die ahd. bildungen ursprachi conclamatus und urspracha eloquentia ( Graff 6, 383 …

versprâche

BMZ

versprâche swv. güetlîchen vein ward ich von im versprâchet angeredet, begrüsst Wolk. 12,3,12.

Zitieren als…
APA
Cotta, M. (2026). „sprache". In lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern. Abgerufen am 9. May 2026, von https://lautwandel.de/lemma/sprache/wander
MLA
Cotta, Marcel. „sprache". lautwandel.de, 2026, https://lautwandel.de/lemma/sprache/wander. Abgerufen 9. May 2026.
Chicago
Cotta, Marcel. „sprache". lautwandel.de. Zugegriffen 9. May 2026. https://lautwandel.de/lemma/sprache/wander.
BibTeX
@misc{lautwandel_sprache_2026,
  author       = {Cotta, Marcel},
  title        = {„sprache"},
  year         = {2026},
  howpublished = {lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern},
  url          = {https://lautwandel.de/lemma/sprache/wander},
  urldate      = {2026-05-09},
}