lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

gevatterin

nhd. bis spez. · 5 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

DWB
Anchors
5 in 5 Wb.
Sprachstufen
4 von 16
Verweise rein
2
Verweise raus
8

Eintrag · Grimm (DWB, 1854–1961)

gevatterin f.

Bd. 6, Sp. 4667
gevatterin, f. , jüngere bildung zur ersetzung des im genus unkenntlich gewordenen fem. gevatter; sie ist erfolgreicher gewesen als das oben besprochene gevatterfrau. 11) die ältesten beispiele gehen in das 15. jahrhundert zurück, die eigentliche entwicklung beginnt im 16. jahrh., wo oft, wie bei H. Sachs, alte und neue formen neben einander stehen; im 18. jahrhundert beherrscht das wort bereits die schriftsprache, in der es auch heute noch beliebt ist. 1@aa) aber ich gib euch nicht eüer hingeworffen weib, sunder mein liebe schöne gevätterin mit samt irem schönen und euerem kind .. ich zuo der taufe getragen und gehalten hab. Dekameron 607, 9 Keller; und zu zeiten als der gevattern gewohnheit ist sein gevätterin zu haus sehen gieng. ebenda s. 462; dann Tinghoczo im stäts sein gevatterin, ob allen anderen frawen lobet. ebenda; sein pfarrer vnd costherr zum heiligen creuz, der wardt oftermals von seinen gefatternen und pfarrkindern besucht, gleichwol das mermals zu unzeiten beschach. also zu zeiten do schickt er etliche derselbigen gefatternen zu diesem jungen herren über das bet. Zimmersche chronik 3, 323; mein gfaterman, ich pit anheben, ir wolt mir ewren zoren geben, und mein gfeterin zu friden lasen. H. Sachs 'zwen gefattern' (neudrucke 63) vers 155. nun kumet paid mit mir zum wein .. und nembt die gfaterin auch mit, das sie auch darmit wert befrit (befriedet) ebendort vers 317. dan eh sie ein halb stund gelachten, und scheren schliffen eine stund da jn nit gstehet hand noch mund, eh sie ihrn gfätrin hetten gseit wie viel jhr hennen haben gleit. und wie viel mäüsz ihr katze fieng, und wie es ihr nachpäurin gieng. Fischart flöhatz 335. neudruck. da sie bei ihrer gevatterin den teig knettet. bienenkorb (1586) 64a. sie hett eine gefetterin, deren wolt sie es zeigen. Wickram rollw. 119; selbst in die zur formel erstarrte verbindung zu gevatter bitten dringt vereinzelt das neue fem. ein: Berta wurde auf ein zeit zu gevatterin gebetten, und wurde ihr, wie auch gar billich, bei der kindstauff und hierauf weiter erfolgten kinds-schmausz die oberstell eingeraumt. Abele künstliche unordnung 3 (1671) 121. 1@bb) die vocabulare kennen das neue femininum noch nicht, einzige ausnahme die gefättrin, la comare. De Lapi (Bologna 1479) 65a; ebenso voc. theut. von 1482; auch die ältesten wörterbücher halten sich zurück, während vom 17. jahrhundert ab fast keines mehr unterläszt, unsere form zu buchen: commater gevatterin. Ulmer vocab. A. 7; gevatterin commater, Horatio arbitra, quam vocem etiam viro attribuere videtur. Henisch 1417; gevatterin commare. Hulsius (1618) 135; commère gevatterin. Duez franz. gram. (1695) 207; gevattere susceptrix. Denzler (1677) 116; gevatterin susceptrix, commater Frisius (1700) 112; gevatterin godmother. teutsch-engl. wb. (1716) 766; gevatterin la commere, commater, susceptrix. dictionaire du voyag. 144; gevatterin commere Rondeau-Buxtorff 253; gevatterin peetemoy. Kramer 2, 133a; gevatterin, commater, promater. Kirsch corn. 2, 179; Adelung 2, 640; Hilpert II, 1, 461; g'vatterin. Schöpf 786. 1@cc) die formen halten sich in denselben linien, die oben für gevatter festgestellt wurden. nur der stammvokal ist hier von der endungssilbe her mit einem umlaut bedroht, der in den ältesten belegen überwiegt. im dekameron, bei H. Sachs, in der Zimmerschen chronik und bei Fischart zeigen sich daneben auch unumgelautete belege, die bei den weitgehenden neigungen dieser quellen für die synkope sich von den formen für gevatter kaum mehr unterscheiden, vgl. mit meiner gfattern. H. Sachs 17, 158 Keller-Goetze (ähnlich später bei Geibel); gefatternen in der Zimmerschen chronik, vgl. die gevattern als nom. sing. bei Günther. in der schriftsprache schwindet der umlaut mit dem ende des 16. jahrh. die wörterbücher weisen keinen beleg mehr dafür auf. mundartlich wird das genussuffix im Schweizerischen verkürzt: gevattere. Dentzler 116, während es in bairisch-österreichischer mundart sich hält: gbvatterin Schöpf 786. 22) die litterarische verwendung bestätigt und ergänzt die beobachtungen, die am maskulinum gemacht worden sind. 2@aa) in der eigentlichen bedeutung, mit beziehung auf einen taufakt. 2@a@aα) daher ich ursache zu vermuthen habe, meine frau gevatterin (d. i. bei deren kind ich zu gevatter stehen sollte) sei eine wittwe gewesen, welcher noch nie kein mann gestorben ist. rockenphilosophie 2, 298 flg.; ein kleines töchterchen ist angekommen und hat uns alle in grosze freude versetzt .. damit es nun recht gut und sanft und liebenswürdig werde, so haben wir ihm eine pathe ausgesucht, die es in allen stücken zu seinem muster nehmen kann .. sie sind also meine theure freundin, auch künftig meine frau gevatterin. Schiller (an Friederike v. Holleben 15. october 1799) briefe 6, 97 Jonas; leben sie wohl und grüszen mir die liebe gevatterin nebst dem kleinen pathen. Göthe briefe 21, 216 (an Sartorius); der fuchs und die frau gevatterin. br. Grimm kinder- und hausmärchen 1, 445 f.; von eines mannes munterer zeugungskraft getroffen, trägt die gute Sappho neun monate ihre bürde, kommt sodann, mitunter sehr schwer, nieder und empfängt die glückwünsche der gevatterinnen zu dem wohlgestalteten kinde. Immermann die papierfenster eines eremiten (werke 9 s. 105); auch fräulein Laura hat als meine gevatterin mir ein tuch bestimmt und übersandt, das tuch ist nicht in meine hände gekommen. G. Freytag verlorene handschrift II, cap. 5. 2@a@bβ) 2@a@b@11)) die anredeformel bedarf keiner weiteren belege. wie sehr sie den gesprächstil früher beherrschte, zeigt z. B. Reuters frau Schlampampe, wo in der ersten szene zwischen frau Schlampampe und Camille, der Schlampampe gevatterin, diese anrede 13 mal wiederholt wird: Schlamp. nun sie gläubt mirs auch nicht frau gevatterin, wie ich froh bin, dasz ich keine studenten mehr in meinem hause habe. Camille. sage sie mir doch frau gevatterin, was es mit den hüpel-jungen gewesen ist, ich habe es noch keinmahl recht erfahren können u. s. w. neudrucke 90, 91; vgl. auch jetzt aber wäre das predigen angegangen .. es scheine ihm, die frau gevatterin könnte es noch besser, als mancher halbsturme pfaff. Gotthelf Uli der pächter cap. 10; hielt er ihr unterm tisch die hand hin und sagte: »machen wir friede, böse frau gevatterin; reichen sie mir ihre hand«. G. Freytag verlorene handschrift II, cap. 5; 'frau g'vatterin, nehmt wieder euer lieb's kindel', sagt der taufpat, wenn sich's übel bei ihm aufg'führt hat. Anzengruber (dorfgänge) ges. werke 3, 256. 2@a@b@22)) übertritt der anredeformel in die dritte person: wie ergötzte ich mich (frau Unzelmann), wenn die frau gevatterin (frau rath Göthe) bei mir am kleinen klimper kleinen tisch sasz. bei Dorow s. 166 (Reminiscenzen, Leipzig 1842) u. a. 2@bb) in der erweiterten bedeutung. 2@b@aα) in titeln und anredeformeln. meine verehrungswürdige freundin, gevatterin und gönnerin. Hamann (april 1782) 6, 245; des morgens kam ich (Gieremund, die wölfin) zum brunnen, fragte: wer bracht' euch herein?Ihr (Reineke fuchs) sagtet: kommt ihr doch eben, liebe gevatterin, recht! ich gönnt' euch jeglichen vortheil; steigt in den eimer da droben,so fahrt ihr hernieder und esset hier an fischen euch satt. Göthe (Reineke fuchs) 40, 195. schon sieht sie wieder ihre nachbarinnen und merkt es sich, was eine tröstend sprach. sie sprach: 'o lasst euch eine witwe sagen, wie ihr des todten manns euch könnt entschlagen!' ... Camilla drauf: 'gevatterin, bei leibe! sollt ich vergessen meines liebsten herrn?' Uhland fortunat und seine söhne. 2. buch. kam nicht eben mutter Unschlitt, des schlächters frau, herein und nannte mich gevatterin Hurtig (and call me gossip Quickly)? .. und befahlst du mir nicht an, wie sie die treppe herunter war, ich sollte mit so geringen leuten nicht mehr so familiär thun? und sagtest, in kurzem sollten sie mich madam nennen? Schlegel Heinrich IV, 2. theil, 1. ebenso Eschenburg u. a. 2@b@bβ) von hieraus, in die berichtform der dritten person übergehend, nimmt das wort eine wendung zur bezeichnung des weiblichen geschlechtes überhaupt. nächst, als die finsternisz den anfang hat genommen, fing die gevattern an: woher mag disz doch kommen? Günther (Theodosio 2, 1) 5. aufl. 979. in Pyrmont habe ich ihrer viel gedacht und es ist mir beinahe anschaulich geworden, wie es möglich sei dasz dieser ort so wundersam artige gevatterinnen hervorbringe und bilde. Göthe briefe an S. Sander 16 s. 7; dies war nun die geschichte, davon die spinnerinnen damals plauderten, doch ihnen war das beste daran unbekannt. eine gevatterin, so auch mit ihrer kunkel unter ihnen sasz, hätte noch gern gehört, ob wohl die schöne Lau das lot noch habe. E. Möricke (novellen) 2, 150. 2@b@gγ) im besonderen ist es die weibliche freude am plaudern und klatschen, die in dieser begriffsbestimmung sich vordrängt (vgl. das englische gossip): ohne die alberne weiberträtscherei dieser gevatterin hätten vielleicht noch jahre vergehen können, ehe ich gelegenheit bekommen hätte, diesen letzten blick in das innerste deines herzens und wesens zu thun. Wieland an Merck (16. juli 1778) 1, 127; im geselligen und thätigen leben entwickelte sie (madame de Tencia) die gröszten vorzüge; sie verbarg unter der aüszern unscheinbaren hülle einer gutmüthigen gevatterin die tiefste menschenkenntnisz und das gröszte geschick in weltlichen dingen zu wirken. Göthe (anmerkungen zu Rameaus neffe) 36, 205; Wärterin: gott im himmel segne sie! eur gnaden thun nicht wohl, sie so zu schelten. Capulet: warum, frau weisheit? haltet euren mund, prophetin! schnattert mit gevatterinnen (smatter with your gossips) Schlegel Romeo und Julia 3, 5 ebenso Eschenburg u. a. so hatte die sonn' eine zunge nun, der frauen zungen ja nimmer ruh'n, 'gevatterin, um Jesus Christ! lasst euch nicht merken, waz ihr nun wiszt.' nun bringts die sonne an den tag. Chamisso 3, 264. eine gevatterin nach der andern, die sich sonst nie sehen lassen, ist heute eingedrungen, um sich an der schande zu weiden. G. Keller (grüner Heinrich 3) 2, 253. glaubt, das schriftenthum wird gleichen bald den ärgsten rockenstuben; die gevatterinnen schnacken, und es hören zu die buben. Immermann gedichte VI (werke 11 s. 334). denn wer eine selige liebe will tragen, der darf es den alten jungfern nicht sagen; die dornen, die disteln, die stechen gar sehr, doch stechen die altjungfernzungen noch mehr. sie tragen's zur bas' hin und zur frau gevattern, bis dasz es die gäns' auf dem markte beschnattern, bis dasz es der entrich bered't auf dem see und der kuckuk im walde, und das thut doch weh. Geibel lieder eines fahr. schülers 3. 2@cc) aus dem vorhergehenden erklärt sich auch die verengerung des bedeutungsgehaltes in der identifizierung mit einer einzelnen person. gevatterin ist eine obsthändlerin, welche auf dem markte in Halle sitzt, wo die studenten im winter und sommer stundenlang sitzen und obst essen. sie pflegt die studenten herr gevatter und diese sie frau gevatterin zu nennen. jetzt giebt es deren zwei, welche zum unterschiede die junge und alte genannt werden. beide haben viel applausum, kreditiren auch mit unter und man findet bei ihnen zugleich das beste, aber auch das theuerste obst. Augustin idiotikon der burschensprache (1795) neudruck s. 51. entsprechende notiz war schon 1781 bei Kindleben und vor diesem im reisenden aventurier (1749) II, 482. 83 gegeben. Kluge a. a. o. 92. auch in Arnims studentenspiel 'Halle und Jerusalem' wird diese gevatterin aufgeführt: Was kostet wol ein schock von diesen kirschen, liebe frau? Gevatterin. Zwei groschen. Arnim 16, 3. Gevatterin. das sind mir liebe herrn gevattern, hat wieder keiner hier bezahlt. ebenda 12. dazu vgl. noch: vater kann dir am besten erzählen, wie die studenten hier leben, ... wie sie mittags beim traiteur für wenige groschen ihre mahlzeit halten, dann bei der frau gevatterin in obst sich bene thun. A. Müller briefe aus der universität in die heimat (Leipzig 1874) s. 4.
11982 Zeichen · 195 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 15.–20. Jh.
    Neuhochdeutsch
    gevatterinf.

    Grimm (DWB, 1854–1961) · +1 Parallelbeleg

    gevatterin , f. , jüngere bildung zur ersetzung des im genus unkenntlich gewordenen fem. gevatter; sie ist erfolgreicher…

  2. 18./19. Jh.
    Goethe-Zeit
    Gevatterin

    Goethe-Wörterbuch

    Gevatterin auch -inn 1 zu Gevatter 1 Herr Guido Guidi .. hielt sie [ Cellinis Tochter ] bei der Taufe; er war .. der ein…

  3. Sprichwörter
    Gevatterin

    Wander (Sprichwörter)

    Gevatterin 1. Wenn die Gevatterinnen sich zanken, kommt die Wahrheit an den Tag. Span. : Cuando pelean los compadres, se…

  4. Spezial
    Gevatter(in)

    Deutsch-Ladinisch (Mischí)

    Ge|vat|ter(-in) m./f. 1 (Pate, Patin) tot(tota) m.(f.) 2 (Nachbar, Nachbarin) vijin(-a) m.(f.) 3 (Verwandte) parënt(-a) …

Verweisungsnetz

12 Knoten, 9 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 2 Kompositum 7 Sackgasse 3

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit gevatterin

0 Bildungen · 0 Erstglied · 0 Zweitglied · 0 Ableitungen

Ableitung von gevatterin 3 Analysen

gevattern + -er + -in

gevatterin leitet sich vom Lemma gevattern ab mit Suffixen -er und -in, auf Verb-Stamm zurückgeführt.

Alternativen: ge-+vatter+-in gevatter+-in

Keine Komposita gefunden — gevatterin kommt in keinem anderen Lemma als Erst- oder Zweitglied vor.

Zitieren als…
APA
Cotta, M. (2026). „gevatterin". In lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern. Abgerufen am 20. May 2026, von https://lautwandel.de/lemma/gevatterin/dwb
MLA
Cotta, Marcel. „gevatterin". lautwandel.de, 2026, https://lautwandel.de/lemma/gevatterin/dwb. Abgerufen 20. May 2026.
Chicago
Cotta, Marcel. „gevatterin". lautwandel.de. Zugegriffen 20. May 2026. https://lautwandel.de/lemma/gevatterin/dwb.
BibTeX
@misc{lautwandel_gevatterin_2026,
  author       = {Cotta, Marcel},
  title        = {„gevatterin"},
  year         = {2026},
  howpublished = {lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern},
  url          = {https://lautwandel.de/lemma/gevatterin/dwb},
  urldate      = {2026-05-20},
}