Eintrag · Etym. Wb. des Deutschen (Pfeifer)
Gevatterin
Gevatterin
Gevatter m. ‘Pate, Onkel, Freund’, ahd. gifatero ‘Taufzeuge, Pate’ (Hs. 12. Jh.), mhd. gevater(e), mnd. gevadder, aengl. gefædera ist Übersetzungswort der christlichen Missionstätigkeit von kirchenlat. compater ‘geistlicher Mitvater, Taufzeuge’ (s. Vater) und bezeichnet den ‘Taufzeugen’ in seinem Verhältnis zu den Eltern des Täuflings, dann auch den ‘Paten’ in seinem Verhältnis zum Täufling. Seit dem 15. Jh. verliert Gevatter allmählich seine kirchenrechtliche Bedeutung, wird weitgehend von Pate (s. d.) verdrängt und entwickelt sich zur vertraulichen Anrede für Freunde und Bekannte. Im Gegensatz zu Vater bewahrt Gevatter den alten kurzen Vokal. Früher bezeugt ist die fem. Form ahd. gifatera ‘Patin’, aber auch schon vertrauliche Anrede für eine ältere Person ‘Alte’ (10. Jh.), mhd. gevatere, seit dem 15. Jh. dafür Gevatterin. – Gevatterschaft f. ‘Patenschaft’, mhd. gevaterschaft.