lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

genau

nhd. bis spez. · 15 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

DWB
Anchors
15 in 15 Wb.
Sprachstufen
5 von 16
Verweise rein
64
Verweise raus
71

Eintrag · Grimm (DWB, 1854–1961)

genau

Bd. 5, Sp. 3348
genau , ein für äuszere und innere sprachgeschichte lehrreiches wort. 11) form, nebenformen und geschichte. 1@aa) genau und nah sind ursprünglich éin wort, wie Frisch 2, 10b, Adelung, J. Grimm gramm. 13, 224 ahnten und Müllenhoff erkannte (Haupts zeitschr. 13, 575), d. h. beide gehen zurück auf eine ältere stammform nâhw, vertreten in goth. nêhva adv. nahe, nêhvjan sik sich nahen, welche form dann, als der doppellaut -hw unbequem ward für die wachsende raschheit des sprechens, sich spaltete in nâh und nâw, die nun nebeneinander weiter giengen mit getrennter entwickelung. derselbe fall liegt mehrfach vor, wol öfter als bisher erkannt ist. sicher z. b. bei goth. ahva flusz, wasser, ahd. gespalten in aha und awa, owa, nhd. ache, ach und aue, au. ebenso bei goth. saihvan sehen, dessen stamm alts. gespalten erscheint in sâhun und sâwun sahen, gisâhi und gisâwi sähe, gisehan und gisewan gesehen, auch in mhd. gesihene n. und gesiune n. gesicht. ebenso erscheint goth. leihvan leihen alts. gespalten in farlihi und farliwi verliehe, wie farliwan verliehen gewiss farlihan neben sich hatte, auch mhd. noch gelihen und geluwen, auch geluhen, gelühen geliehen, formen in denen man die im sprachgefühl nachlebenden h-w wie im kampfe sieht. auch braue in augenbraue mit nebenform brahe erklärt sich so aus goth. brahv augins, ῥιπὴ ὀφθαλμοῦ (s. unter gebräme 5) und ebenso wol hochd. gähe und nd. gau schnell aus einem ursprünglichen gâhw, wie Müllenhoff a. a. o. aufstellte (s.gähe I, c und gau adj.); s. auch neigen. bemerkenswert ist übrigens, ja merkwürdig, wie die beiden spaltformen nach ihrer äuszeren trennung sich doch innerlich nahe geblieben sind, ja oft noch genau zusammenfallen auch im nhd. (s. 2 ff.). 1@bb) wenn für uns die trennung beider brüder oder zwillinge besonders in dem ge- liegt, das eins erhielt, das andere nicht (zur bedeutung des ge- s. u. 3, a), so mag sie sich darin gleich anfangs vollzogen haben, aber nicht so entschieden als wir es nun empfinden. 1@b@aα) wie nämlich einerseits noch im 16. 17. jh. auch genah gangbar ist völlig gleich genau, ja noch heute mundartlich (s. u.genah), so hat umgekehrt genau auch nhd. noch einfaches nau neben sich, wie es noch jetzt die nd. form ist (c, γ): nau oder kaum, vix. voc. theut. Nürnb. 1482 x iija, wie in nd. vocc. nauwe, nawe, nowe vix Dief. 624c (s.genau für kaum unter 7, b); angustus, strictus, eng oder nowe. voc. opt. Leipzig 1501 B 5b (s. 6, g); geschehe ein dotschlag in diesem gericht und gesche der anwan (grenze) so naue, dasz das haupt hinus fiele, so fiele das bestheupt auch hinus (wäre dem andern gericht zu entrichten). weisth. 3, 375, hessisch 16. jahrh., so nahe (s. 2, a), Vilmar 281 bringt aus Ferrarius von dem gemeinen nutz Marburg 1533 nau sehr oft für nahe gebraucht bei; so ein armer wirt genommen an ein ampt oder vogt wirt, der dann so viel nauwer schirt u. s. w. Renner Frankf. 1549 s. 11, im alten texte næher nach der Bamberger ausgabe: daʒ er verre næher schirt sîn nâchgebûren (dat.) u. s. w. 1761, d. h. sie viel schärfer, schlimmer behandelt (s.genau scheren unter 4, a); wer all gefar wil erwegen und allen kosten so naw überschlagen, was er im ehestand odder über meer reisende muosz erstehn (aushalten, ausstehen) ... der nimpt nimmer kein weib, bleibt alle sein tag hinder dem offen ligen. S. Frank spr. 1, 12a; naw gedingt (genau gehandelt) und wol bezahlt ist rühmlich. Lehmann flor. 1, 88. auch nauhe: (bei angesagter fehde) sollen .. die arme leute das stroe usz iren heuseren tragen .. und nauhe so viel stroes in heusern behalten, das sie ire heupter darauf legen (um die feuersgefahr zu vermindern). weisth. 2, 27, von der Saar 16. jahrh. 1@b@bβ) und so noch in mundarten, westmd. (schwäb. nau ist vielmehr nur, das alte nun, mhd. niwan), z. b. hessisch nau genau, kaum, mit not Vilmar 281 aus Oberhessen, wo Nau und Gnau als namen sehr gangbar sind (s. 5, b a. e.). am Mittelrhein nâ (â für au), rheingauisch nâ sehen, hören, genau Kehrein Nassau 1, 288, auf dem Westerwalde auch nâ wissen und gleich genau, sparsam Schmidt 120. siegerländisch nou, genau, sparsam Heinzerling 40, auf der Eifel nau und genau Schmitz 228a. [] 1@b@gγ) bemerkenswert mit umlaut, der auch bei genau auftritt (s. u. d), in Aachen näu, näulich (s. dazu genaulich), genau, auch karg, als adv. kaum, s. Müller u. Weitz 163, es heiszt da z. b. näu denge, feilschen, genau dingen, sich näu behelpe, einen näu halde, kurz halten, einschränken. ebenso in Bonn neu (s. Lexer 2, 93, wo aber nöuwe mit niuwe verwechselt ist). im Luxemburgischen nä (vgl. mrh.u. β), z. b. nä marten, genau handeln, adv. näleg, kaum, zur not (vgl. aach. näulich vorhin) Gangler 302. 303. ebenso mnd. auch neuwe kaum, mit not Schiller u. Lübben 3, 206a und md., meisznisch 14. jahrh.: dise (schmeichler und heuchler) jagen wilt mit dem gehaʒʒetin Esau (thun verkehrtes) und irwerbin neuwe zîtlichen segin. Beheims evang. s. xviii Bechst. 1@cc) auch in mhd. zeit schon stehn beide formen neben einander (ahd. nicht bezeugt), s. mhd. wb. 21, 418b, dazu ergänzend Lexer 1, 861 und 2, 116. im nd. gebiete aber ist die form ohne ge- herrschend und auch ins nordische vorgedrungen. 1@c@aα) genouwe, in oberd. und md. mundart, in jener doch selten: er kârte über die brücke dar und nam des vil genouwe war. Heinr. v. d. Türlin crone 12974; diu vrouwe genouwe dise wîse lîse ebene dô vernam. Frauenlob lied. XI, 2, 1; alleine (obgleich) wir nâch genoweme rechte iʒ in nicht schuldik inwârn. Höfer urk. 61, vom untern Main 13. jh.; der hofel (hügel) was alsô gar genowe an dem berge. altd. bl. 1, 133, ostmd. 14. jahrh., nahe; sullen si (die geistlich vollkommen sein wollen) nicht verrer ûʒ gên in die krêatûren, wan ir genâwe nôtdurft ist, âne daʒ si nicht geleben möchten. Herm. von Fritzlar myst. 118, 19, wie bei demselben nâwe unter β. 1@c@bβ) nouwe, gleichfalls wesentlich oder nur md. (auch nâwe): schirmen unde nouwe slân. Malagis 28a; eʒ mûst schier wesen nouwe. gesamtab. 3, 246 (1867), s. dazu H. Busch in Zachers zeitschr. 12, 495 und unter 7, c, es ist mehr nrh. mundart; dise lûte sint nâwe hôrchêre in sich selber, waʒ got in si spreche. Herm. v. Fritzlar 55, 28, horchen genau in sich selbst; nu suln wir brüeven, ob man irgen künne vinden einen nâwen behenden sin von geiste unde von geistikeit. Eckhart 176, 22, ein genaues verständnis; jâ, in einer nâwer wîse ist eʒ zuo verstênne. 677, 18. s. dazu unter b, wie sich das nhd. fortsetzt bis in heutige mundarten. 1@c@gγ) auch mnd. ist diesz die form, s. im wb. 3, 205 nouwe, im adv. auch nawe, nau; auch nrh. nauwe Karlm. 141, 33; nourêdich, der genauen rat gibt cöln. chron. 1, 417a, mit nauwer noit, nauwe kaum 3, 995 (vgl. von heute unter b, β). ebenso mnl. nouwe, nnl. nauw. auch in den heutigen nd. mundarten nau als adj. und adv., s. z. b. Brem. wb. 3, 224, Richey 172, Schütze 3, 137, Danneil 144a. doch fehlt es an der ge- form nicht ganz, mnd. gibt das wb. 3, 205b, 24 neben naurât pervicacia genaurât aus einem Halberstädter voc., die Koelhoffsche chronik will die geschichten genawlich upzeichenen cöln. chron. 2, 303, 2 und noch gibt es westf. genögge genau, sparsam (wie verdöggen verdauen) Heinzerling Siegerl. mundart 40. 1@c@dδ) bemerkenswert ist entlehnung im nordischen, nach allem anschein schon früh geschehen, zur zeit der Hansa, daher mit eigner, zum theil reichlicher entwickelung auch in den mundarten, mit und ohne umlaut, wie nd. und md. (b, γ): n. nöie (früher noye), genau, streng, eng, knapp, nöiagtig genau, pünktlich, bestimmt; schwed. noga adv. genau, aufmerksam, kaum, noghet genauigkeit (s. genauheit), altschwed. noga, nöga, mundartlich nogja, nogal, naug, adj. Rietz 470b; norw. nauv, nau, növ, nauger, theils knapp, eng, theils karg, genau rechnend (auch inn. mundarten növ, nyv), s. Aasen 527b, daneben nögje, nöie, nöga, noga adv., nögjen adj. 548b. die übertragung mag durch die hansischen kaufleute geschehen sein, noch heisztn. nöieregnende es genau nehmend, streng, schwed. nogräknad, eigentlich genau rechnend, genau gerechnet. selbstständig klingt daneben schwed. njugg genau, sparsam (njugga kargen), altnorw. hnöggr, altdän. nög Fritzner 280b, mit dem vorigen doch in naher berührung. 1@c@eε) von dem nd. md. nau ist übrigens auch ein zeitwort gebildet, s. benauen beengen (17. jahrh.), nd. benaut beklommen Richey 172, mnd. nouwen, nl. nauwen angustare, arctare, stringere Kilian, nauwte angustia das., auch norwegisch nauva Aasen 527b. 1@dd) auch genau erscheint mit umlaut, wie die form ohne ge- unter b, γ, im 14. jh. genöuwe, md. geneuwe: genöwe schern [] Freid. 122, 11 in der Gothaer hs., die elsässische farbe zeigt, für nâhe schern der andern hss. (s. die stelle unter 4, a); als si (die herren) nu geneuwe obir daʒ waʒʒer komen wâren unde daʒ hervolc hen nâch solde, dô was daʒ waʒʒer alsô grôʒ wordin .. Ködiz heil. Ludwig 42, 4 (var. genowe, genew), d. h. eben übergesetzt, sodasz es damit genau zugieng; geschah ir eben als denen, so underzeiten ir ding allergnöwest wollent versorgen .. Ulensp. hist. 36 (uf das gnawest 62. 92). oberrh. noch im 17. jh.: solches aber (die schicksale des klosters) wil ich, so vil mir durch die gnad gottes wirt moglich sein, so geney und fleiszig zue samen dragen. chron. des Bickenklosters zu Villingen s. 9, es entspricht jenem els. genöuwe des 14. jahrh. übrigens erscheint dieser umlaut auch bei der zwillingsform nahe spurweise, oberd. und md., in bair. gnæh neben gnâh (das h nicht stumm) nahe, genau, z. b. etwas gnæh sehen Schmeller 2, 688, md. in hess.nahe, beinahe Vilmar 282. 1@ee) für den comp. und superl. ist der umlaut versucht worden, ohne durchzudringen, z. b.: die newen Frankfurter (gulden) mit dem adler halten 22 garad und auf daʒ genewst einer gran mer. Nürnb. chron. 1, 233, 34, aufs genaueste gewogen; sein pfeil die sein noch unverschossen und zilen mir geneuer dan des alten. fastn. sp. 392, 9; noch möcht ich dein (des weins) gar hart entperen, und solstu mir vil dest gneüer scheren. spruch von wein, met und bier, Weller dicht. des 16. jahrh. s. 47; wil mich dahinden in die eckn aufs gneust verhalten und versteckn und fein zuhörn, was er doch sag. Ayrer fastn. 83c (2757, 19); sie kriechen in die säck, sie welchert sie aufs geneust zusammen. 87b (2777, 18); genäuer kennen zu lernen. Will briefe über eine reise nach Sachsen 73; eine genäuere beschreibung. 93. der umlaut gilt z. b. in Nürnberger mundart, s. 2, b. 22) diese ursprüngliche einheit von genau und nah ist auch im gebrauch noch lange deutlich zu erkennen, eigentlich bis heute so deutlich (s. c), als wäre sie dem sprachgefühl trotz der längst vollzogenen trennung der formen noch nicht verloren gegangen. 2@aa) auch rein räumlich noch nhd. genau gleich nahe, noch im 16. jh. selbst mit dem dat., den nahe bei sich hat: was tett Costenz pflegen? die wyl es ist so gnow gelegen dem land der eydgenoszen. J. Lenz Schwabenkrieg 59b, wie verhielt es sich, welche partei nahm es? allerdings hatte schon gelegen selbst (s. dort 2, d) den dat. bei sich in der bedeutung nahe gelegen, benachbart, wie es a. a. o. nachher von Rottweil heiszt: aber es was zu wyt gelegen den eydgenoszen und irem land. 60a. aber der zu genau gehörige dat. ist ganz deutlich in einem genau kommen, nahe kommen: wo einer kam dem andern gnaw, so meynet er, es wär die saw. H. Sachs IV, 3, 81. und naue mit dat. (s. 1, b, α): geschehe ein dotschlag .. der anwan so naue, das u. s. w. (s. a. a. o.). weisth. 3, 375, der grenze so nahe. 2@bb) räumlich nahe in andern wendungen: der hofel was alsô gar genowe an dem berge .. das nicht wen ein .. ûfgang was zû dem slôsze. altd. bl. 1, 133; darumb mst ir gnouw zamen ston, sol man üch all harsitzen lon. Murner gäuchmatt kloster 8, 1021. noch jetzt besteht genau für rein räumliches nahe, z. b. in Nürnberg: für ihn (den durstigen bauer) wärs freili besser g'wöst, er wohnet nit su g'nau. Grübel 2, 26 Fr., d. h. so nahe beim wirtshaus; von einem hunde als treuem hauswächter: ka mensch haut hie (hin) dörft g'nau, als ner (nur) sei herr und frau. 1, 75; so kummt der wächter immerfort no g'naüer zou ihn (ihm) her. 1, 150; es mahna's (meinens) wul scho röchti leut, mir senn öiz g'naüer droh. 2, 181. 2@cc) auch in bildlichem genau klingt 'nahe' noch oft deutlich vor, z. b.: man mache, dasz sich die gedanken (in Ciceros brief) nicht mehr so genau berühren und setze zwischengedanken hinein .. Gellert 4, 35; ob es kräftig oder zierlich, geht uns so genau nicht an. Göthe 1, 163 (musen u. gr. in der Mark); [] mein schicksal ist mit dem ihrigen so genau verwandt, dasz ich nichts für sie wünschen kann, das ich mir nicht selbst wünsche. an Karl August 1, 90. 2@dd) ähnlich im 16. jh. 'genau und nehrlich' von groszer nähe (vgl. dasselbe für kaum u. 7, b): sihe, wie genaw und nehrlich redet der engel gottes, das sind die rechten gebete, welche gott ergreifen. Luther 4 (1556), 257a, vorher macht er das gebete heisz und heftig, es musz mit genau ganz nahe gehend gemeint sein, vielleicht mit gedanken an genaues zielen und treffen (3, a). 2@ee) in gewissen wendungen kann eins fürs andere stehen. wie mhd. z. b. unter 1, b, α und d nouwe oder genöuwe und nâhe schern (s. dazu 4, a), so nhd., theilweis bis heute, man fragt z. b. nach dem genausten oder nächsten wege, jenes ist doch noch kräftiger, schärfer als dieses; weiteren und gnöweren bescheid (über die freiheit des willens) rren die lerer (doctores theol.) an dem obgenanten ort, ist nit not hie zuo melden. Keisersberg trostspiegel 4o AA 4d, in der folioausg. l ija weiteren und näheren (die beiden gegensätze, die doch sachlich hier dasselbe sagen). noch jetzt wechseln im gebrauch frei genauere oder nähere nachricht von etwas einziehen, kunde oder kenntnis o. ähnl. einholen, genauere oder nähere auskunft geben, genauere oder nähere einsicht nehmen z. b. in ein actenstück, etwas genauer oder näher bezeichnen, sich genauer oder näher unterrichten, erkundigen u. ä., etwas genauer oder näher erforschen, prüfen u. a. man sagt das weisz ich nicht genauer oder näher, auch das genauere oder nähere weisz ich nicht, eigner weise nur noch so im comparativ, wie schon dort bei Keisersberg, selbst im superlativ nicht, z. b. die genaueste kenntnis, aber nicht die nächste; s. aber auch genaue und nahe freundschaft, beziehungen u. ä. unter 6, d, wie sich der wechsel auch sonst noch im folgenden vielfach weiter zeigt. 33) von diesem genau für räumlich nahe ist alle weitere entwickelung ausgegangen, angeknüpft an bestimmte gebrauchsfälle im leben, die es zu finden gilt. 3@aa) z. b. genau zielen, genau treffen, eigentlich nahe zum ziele: sein pfeil die sein noch unverschossen und zilen mir geneuer dan des alten. fastn. sp. 392, 9, bildlich (obscön), aber ein altes genouwe zilen oder râmen verbürgend. genau treffen ist noch geläufig, von der einst vielbesuchten schieszstätte stammend, bei einem rätsel z. b. oder sonst einer frage: du hast es genau getroffen. auch eine vorhersagung trifft genau ein, ein sprichwort trifft genau zu (eigentlich zum ziele): es trifft heutiges tages bei dem gröszten theil der weltweisen sehr gnau zu das sprüchwort der alten: die gelehrten die verkehrten. Scriver seelensch. 2, 808. dabei ist zugleich zu bemerken, wie genau über nahe doch hinausgieng und diesem gegenüber seinen begriff verschärfte. wer nur nahe zum ziel trifft, trifft für unsere vorstellung noch nicht das ziel selber, sondern bei der vielgebrauchten scheibe z. b. nur in seine nähe, genau getroffen ist erst, wenn der schusz ins schwarze, wo möglich 'den nagel darin auf den kopf' trifft, während genau zu zielen geringere kunst ist, da man das korn oder absehen auf dem gewehr mit dem ziel leicht auf einen punkt fürs auge bringen kann, dasz sie genau beisammen sind (mhd. mit ebene bezeichnet). also genau nun von denkbar gröszter nähe, der begriff in dem es sich dann weiter entwickelt hat. vielleicht wurde diese zuspitzung des begriffes nahe eben durch ge- bezeichnet, also eigentlich 'ganz nahe'; vgl. unter ge- II, 4, c ff., wie es beim zeitwort den begriff des völligen ausdrückte. 3@bb) genau sehen, spähen u. ä., eben beim schieszen die vorbedingung des genauen treffens aber auch sonst vielfach nötig, eigentlich möglichst nahe sehen, spähen, wie mhd. nâhe spehen, merken genau beobachten. vergl. genausichtig. 3@b@aα) mhd. genouwe war nemen s. u. 1, c, α (war subst. f.), mit adj., wie noch im 17. jh. genaue acht geben: ferner soll der küchenmeister .. genaue acht geben, dasz das wildprät .. sauber und rein gewaschen .. werden. Döpler der rechnungsbeamte 2, 17, welches genaue freilich auch das adv. sein könnte in der vollen md. form, wie bei Opitz: wiewol nun meines wissens noch niemand, ich auch vor der zeit selber nicht, dieses genawe in acht genommen. poet. cap. 7 (s. 41 Br.). genaue schau, obrigkeitlich für kaufmannswaaren: also das einicher teil (d. h. käufer oder verkäufer) auf trennung oder zersneidung der secke oder ander genawer schaw daruber (d. h. über die gewöhnliche beschau hinaus) nit begern würde. Nürnberger poliz. 139, 15. jahrh. 3@b@bβ) jetzt mit adv., genau acht geben, genau in acht nehmen, ins auge fassen (wie das ziel beim schieszen), genau zusehen, [] hinsehen, betrachten u. a.: welche jedes stücke noch von der fuszsole an bis zur scheitel genauest betrachteten. Lohenstein Arm. 2, 197. der lehrling musz in der werkstatt genau aufpassen bei der lehre des meisters, wo denn das genau vom auge auf fassen und verstehen übergeht. 3@b@gγ) wem gefahr droht, der musz genau für sich luogen: vor usz luog für sich der genow, wer hat ein hübsch schön weltlich frow. Brant narr. 33, 61. auch die feinde ihrerseits spähen genau: bin darauf in ain winkel gschloffen .. so gnaw erspächten sie den wald. Fischart flöhh. 962 (2, 28 Kz.); dieweil du an der sache verzagest und meiner lere nicht magst abbrechen, wendestu deinen rüssel und rachen auf mein leben, dasselb zu schenden, so genaw, das du auch auf mein wort laurest, dieweil du kein werk taddeln kanst. Luther 1, 364b, genau lauernd. wem man nicht traut, dem musz man genau auf die finger sehen, genau auf tritte und wege passen u. ähnl. 3@b@dδ) hierher auch genau suchen, z. b. bei einer plünderung: auch wart gesuchet vil gena (östr. â für au) in kellern und gewelben da pfeffer, saffran u. s. w. Beheim Wiener 282, 29. dann auch bildlich, besonders von gegnerschaft, mistrauen u. dgl.: lieber gott, wie gnaw sucht man mich, wie lauret man auf mich. Luther 3, 149a, von feindseliger ausdeutung seiner worte bei gelegenheit des bauernaufstandes; so genaw sucht der bitter groll im herzen ursach leute zu schenden. 44b; nicht alle ding aufs gnawest suchen. 1, 283; so stat min trütlin vornan dran und suocht din lieb also genow, das sie dich schier macht engelsch grow. Murner narrenbeschw. 80, 49, von mistrauischer buhlerliebe; der mann suchte die reputation so genaue, wie die fischer die regenwürmer. Riemer polit. stockf. 212. auch ganz allgemein es genau suchen, wie noch ähnlich es genau nehmen: wie suchen sie es so mancherley und gnawe, das sie die guten gewissen irre machen. Luther 6, 18b; gnauw gesuocht, perquisite. Maaler 188a; wann man gar zu genaw suchen will, machet es nicht freundschaft. Henisch 1672 sprichw. noch im 18. jh. alles gar genau suchen, guardar in bagatelle, regarder de près Rädlein 354a. nun genau untersuchen, prüfen u. a., genaue untersuchung u. s. w. 3@b@eε) auch genaue augen: nach disem studiert er etwann ein halb verloren stündlin, mit gar genawen augen auf das buch gericht. Garg. 162b (Sch. 302). 3@cc) ebenso dann genau hören, mhd. genouwe vernemen 1, c, α, eigentlich so nahe als möglich, z. b. bei einem redner mit schwacher stimme musz man genau hin hören, ihm wenn auch ferner doch mit gespanntem gehör möglichst nahe kommen; dann deutlich, sicher, scharf, was doch alles das genau nicht erreicht: ich hörte Pedros stimme ganz genau. Göthe 10, 242. sprichw. das unglück hört genaw Henisch 1491, hat scharfe ohren. auch genaues ohr, mit genauem gehör: mein vor genaues ohr kann (nun) schwerlich etwas hören. Chr. Gryphius poet. wäld. 1, 760. auch genau riechen, mit scharfer nase: er reucht genaw, admodum sagaciter olfacit. Henisch 1672. genau fühlen wird noch gesagt, auch genau heraus schmecken, z. b. etwas unrechtes an einer speise. 44) viel anlasz zur entwickelung bot besonders das geschäfts- und gewerbsleben, wo sich auch der begriff weiter steigert zu 'allzu genau' oder 'allzu nahe' (s. f), wie u. 3 zu 'ganz nahe'. 4@aa) einem genau oder nahe scheren, eigentlich der haut nahe oder ganz nahe, vergl. unter genahe von einem kranken rosse: schier das haar auf dem bueg ... auf das genahest hinweg; bildlich von übler behandlung, herzloser ausbeutung u. ä.: nieman alsô genöwe schirt, als sô ein gebûre ein herre wirt. Freid. 122, 11 in der Gothaer hs., in den andern nâhe schirt, vergl. aus dem Renner unter 1, b, α von dem bauer, der amtmann wird und nun seine vorigen genossen næher schirt, im 16. jahrh. nauwer schirt, als ein fremder im amte; von wirten, die ihre gäste ausbeuten und dafür von den 'reutern' bestraft werden (vergl. vom wein selbst unter 1, e): auch verderben sy manigen wirt, der gar genaw den gesten schirt. Hätzl. 286a, 86. das musz wol vom scheren der schafe entnommen sein. [] 4@bb) genau messen, z. b. beim schuhmacher, Püterich im ehrenbrief 90 meldet von schuhen, die er seiner herrin aus Rom mitgebracht: die tragt durch eurn knechte (mir zu ehren) .. sind sy eurn gnaden rechte (wenn sie passen), ich hab nit gmessen das masz gnaue fürwar. Haupt 6, 48, das masz musz 'ganz nahe' am fusz liegen (vergl.genaue schuhe 6, a). auf andres thun übertragen, wenn z. b. Dankrotzheim aufzählt und berechnet, was ein hausstand das jahr über braucht, dann: dann mir ist noch gar vil vergessen, wer kan es aber also genowe messen? heil. namenbuch 490. werkleute, wie maurer, zimmerleute, schreiner müssen genau messen, dasz z. b. werkstücke, die zusammengehören, genau passen, sich genau (ganz nahe) an oder in einander fügen u. ähnl.; Eulenspiegel als schreinerknecht wird von seinem meister angewiesen: bring die fier bretter uf das kontor (den ladentisch) uf das genawest zuosammen in den lym. Ulensp. hist. 62 Lapp., was er misversteht und die breter von kostbarem holz auf einander nagelt und leimt, statt an einander in die fugen; und fugeten sie (die zersägten stücke) genau wieder an einander. Heilmann Thuc. 586. genau messen auch beim kaufmann, mit dem hohlmasz, mit der elle o. a., dasz z. b. wein oder korn nicht unter oder über das maszzeichen, sondern ihm 'ganz nahe' gehen, damit genau zusammentreffen, was doch im geschäftsleben auch in 'allzu genau' übergeht, sodasz es in der kundschaft auch zum tadel wird, wenn ein krämer genau miszt, beim messen genau ist, auch nie etwas zugibt, dasz der kunde nicht zu kurz komme; so bei Henisch 1491 genaw messen, parce et restricte metiri. 4@cc) genau wiegen, wägen, abwägen, auch bildlich (vergl.erwägen): da namen wir eine goldwage, das wirs ja gewis treffen (l. trefen) und gnaw abwegeten. Luther 3, 348a, den sinn der einsetzungsworte des heil. abendmahls. das zünglein musz genau im kloben stehn, wenn das wägen genau werden soll, beide müssen 'ganz nahe' zusammentreffen, bildlich: einem mann dem guot und ehr zuofleuszt und des kein armer nicht geneuszt (genusz hat), und all sein sach im glücklich geht, sein guot end gnaw im kloben steht. eins freyharts predig Frkf. 1563 C 8b, d. h. wol, bei seinem ende wird ihm von gott ebenfalls all sein thun und lassen ganz genau nachgewogen, nachgerechnet, nichts zu gute gerechnet; s. u. klobe 3, es heiszt noch siegerländisch im kloben wiegen, genau wiegen, usz dem kloben, ungenau, wenn die zunge nicht in der schere steht, s. Heinzerling 70. auch die wage selbst heiszt genau oder ungenau. auch genau abzirkeln u. ähnl. 4@dd) genau rechnen, wieder auch bildlich: er kost mich hundert gulden, genaw gerechnet. Garg. 95a (Sch. 166); genaue rechnung, auch die rechnung trifft genau (nach 3, a): doch mus die rechnung nicht so gnaw alle minuten treffen. Luther vorr. auf die offenb. Joh., Bindseil 7, 473, von der prophezeiung der tausend jahre zum jüngsten gericht. jetzt auch die rechnung, das exempel stimmt genau oder es stimmt genau. 'genau nach dem kerbholz', auch übertragen: dasz Lucas nit eben so genau nach dem kerbholz geschriben habe und nit in die best rechenschul gangen sei. Fischart bienenk. 1588 128b, mit dem kerbholz rechnete man gegenseitig ab. auch der rechnende selber wieder ist genau: ich förcht bi gott, die selb extanz (ausstand, schuld) miesz ich ein mal bezalen ganz. gott ist so gnow in sinem rechen, das er den wuocher an wirt sprechen. Murner narrenbeschw. 56, 56. dabei genau zählen, nachzählen u. a.: wir auch der marter entladen sind, so genaw alle sunde zu zelen. Luther catech. 1529 P 3b (Dietz 2, 75b). 4@ee) genau dingen, vom kunden der kaufen will und auf den billigsten preis dringt: wer genaw dinget, der gedenkt zu bezahlen. Henisch 1491, sprichwörtlich, vergl. unter 1, b, α nau gedingt und wol bezahlt, übrigens auch alles genau bezahlen Ludwig 737; gnaw dingen und wol bezahlen gibt gute kaufleut (d. h. käufer und verkäufer). Henisch 710; genaw kaufen verderbet den markt nicht. 1491, d. h. wolfeiles geschäft. der käufer fragt nach dem genausten preis, der verkäufer sagt, er könne es nicht genauer geben, gebe es so genau als möglich; bei Frisch 2, 10b der genäueste oder nächste preis. es hiesz nämlich wieder auch nahe, näher, etwas näher geben u. ä., mhd. nâhe, nâher, s. unter nah bd. 7, 285fg., vgl. Bech Germ. [] 17, 296. 5, 243, Lexer 2, 19, es musz wol eigentlich nahe beim werte gemeint sein. 4@ff) zugespitzt erscheint der begriff als zu genau, übergenau, im geschäftlichen verkehr wie sonst, jetzt ängstlich oder peinlich genau, aber eben auch mit bloszem genau ausgedrückt. 4@f@aα) genaw, scharpf, scrupulose, exactius quam sat est, nimis anxie et sollicite Henisch 1491 (er stellt das sogar an die spitze); genaw etwas suchen, nodum in scirpo quaerere, scrupulum movere ubi nihil esset addubitandum. das. (s. 3, d, δ), von peinlicher genauigkeit, die bis zur lächerlichkeit geht, welche wenigstens in dem lat. sprichwort ausgedrückt ist, 'knoten an binsen suchen'; genaw messen, parce et restricte metiri. das.; gnauw und streng, rigide. Maaler 188a (auch voran gestellt), genau, streng, rigidus, severus Aler 894a. auch scharf und genau (s. Henisch vorhin): wie gar scharf und genaw hat der man (der psalmist) gottes werk angesehen? Luther 5, 469a, allerdings als bewunderndes lob, vergl. scharf und genau verdeutschen unter 9, b. 4@f@bβ) sonst auch gar (d. h. ganz) genau, zu genau, so genau u. ä.: welcher mönsch zuo vil eigentlich wolt solliche gedenk beichten und so gnow dagegen sein, der erlangt on zweifel dadurch nit frid seines herzens, sunder unfrid. Keisersberg irrig schaf G 4b; reche nicht zu genaw alle missethat, und küle dein mütlin nicht, wenn du strafen solt. Sirach 10, 6; nu sihe mir auch nicht allzu genaw zu, wie ich wil schwermerisch springen und fladdern. Luther 3, 347a. aber auch bloszes genau, scrupulose: widerumb (soll) der man sein weib lieb haben, etwas nachlassen und nicht gnaw mit ir handeln. Luther 1, 251a; wenn du dein land einerntest, soltu .. nicht alles gnaw aufsamlen. also auch soltu deinen weinberg nicht genaw lesen. 3 Mos. 19, 9. 10. 4@f@gγ) mhd. wieder ze nâhe, mit gegensatz ze wîte, schon geistig bildlich: grôʒe meistere, die die schrift al zu nâhe dûten, alse Arius und Abillus ... aber ungelêrte pfaffen die nemen si zu wîte und zu grop. myst. 1, 33, 36, zu genau, spitzfindig Pfeiffer s. 417; nach dem zu grop, d. h. zu sehr im ganzen, wird auch das vom prüfenden sehen oder spähen ausgegangen sein, einmal zu sehr in der nähe (wie man jetzt am genauesten mit dem mikroskop besieht), einmal zu sehr in der weite, sodasz man einmal das einzelne (das genauere oder nähere, s. 2, c) zu sehr, einmal zu wenig erkennt. 55) daher genau, sparsam, karg, geizig, eigentlich genau rechnend u. ähnl., doch nicht nur tadelnd, auch als lob, und auch von gewissenhafter lebensführung überhaupt. 5@aa) wer nicht viel hat, musz genau rechnen, das seine genau zusammenhalten, genau wirtschaften, sich genau behelfen (Simpl. 2, 290, 17 Kz.), genau leben u. s. w. (und wird darüber selbst genau, s. b): das korn genauw brauchen oder sauber zesamen haben (halten), anguste uti re frumentaria. Maaler 168b; wenig par gelt macht gnaw zehren. Henisch 1672, sprichw.; gar sparsam sie sich nehren (die bienen), gar leben sie genaw. Spee trutzn. 138 (100 B.), genieszen wenig von ihrem eignen honig; er geht, ist fleiszig, lebt genau, und kauft sich bald ein schweinchen. Voss (1825) 4, 127. 5@bb) persönlich, er ist genau, wie schon vom kaufmann der genau miszt, wiegt, genau rechnet, zählt u. s. w. (s. 4, b ff.), so nun im haushalt und leben überhaupt: parcus, genauwe, gnauwe, gnau (auch gnach) Dief. 412c 15. jh., nd. nauwe nov. gl. 280b; das doch oft kumbt (geschieht), wa herr und fraw ist zu hündisch, karg und genaw, dem ehalt (dienstboten) essens nicht vergand (gönnt) u. s. w. H. Sachs 5, 200 K.; ein gnaw volk, das karklich lebt. Frank weltb. 68a; graf Wolf Ernst von Isenburg hatte einen genawen hofmeister, der klagte auf eine zeit, dasz das hofgesind so viel wein trinke .. Zinkgref apophth. 2, 23; er ist ein genauer oder sparsamer mann. Ludwig 736, gesteigert gar zu genau, blutgenau das.; genaue eltern, parentes parci. Steinbach 2, 114; auch ist der herr bruder so genau und geizig, dasz man beinahe sein eignes geld zusetzen musz. Tieck 3, 318. auch bildlich: ach grimmigste liebe! warum bist du so genau mit deiner süszigkeit gegen deinen diener. A. Gryphius 1, 897. dazu Hans Nau, homo tenax, ein genauer mensch, qui natura restrictior est Stieler 1335, s. dazu 1, b, β. 5@cc) auch sonst genau sein im handel und wandel, im haushalt und leben überhaupt, 'es genau nehmen' (9, a), auch ohne [] dasz schon enger oder kleinlicher sinn dabei ist: es ist eine schickliche ordnung unter diesen männern und eine lust mit ihnen zu verkehren, ob sie gleich genau sind, denn man hat zwar keinen groszen aber einen sichern gewinn. Göthe 23, 4 (wanderj. 3, 1); so, wenn Gretchen gegen Faust ihre mutter genau nennt: incommodirt euch nicht! wie könnt ihr sie (die hand) nur küssen? sie ist so garstig, ist so rauh! was hab ich nicht schon alles schaffen müssen! die mutter ist gar zu genau. 12, 160. von lebensführung überhaupt, mit gewissenhafter sorgfalt verfahrend: er hielt sich streng an grundsätze .. er war genau im reden und handeln und forderte das gleiche von andern. 15, 88 (unterh. d. ausgew.); ihr seid genau in eures kaisers dienst. ich bin mit euch zufrieden, oberstleutnant. Schiller Wallenst. tod 4, 4. genau gesittet, von genauen sitten: dagegen konnte in Leipzig (in vergleich mit Jena) ein student kaum anders als galant sein, sobald er mit reichen, wohl und genau gesitteten einwohnern in einigem bezug stehen wollte. Göthe 25, 59 (aus m. l. 6), genau noch nicht gleich streng, aber doch gegentheil von schlaff oder locker. 66) genau eng, streng, knapp, eigentlich und bildlich, was sich schon im vorigen mit einmischt, gleichfalls aus räumlicher nähe entwickelt. 6@aa) z. b. genau zusammen schreiben, eng, nahe bei einander Frisch 2, 10b. genau zusammen rollen u. ähnl., eng, knapp, s. bei Ayrer u. 1, e aufs geneust zusammen welchern, auch sich aufs gneust verstecken, eng in einen winkel drücken. von kleidern, die genau am leib liegen Frisch, eigentlich 'ganz nahe', knapp (ganz anders bei Wieland u. 9, h): mit kleidern hat er (Karl d. gr.) sich allweg gehalten nach der teutschen art .. trug pfaiten, rock und leibrock, musten überal am leib genaw anligen, machets nicht weiter und gröszer dann die glieder waren. Aventin. 336a; genaue schuhe, calcei angusti, pedes urentes Stieler 1335, enge, knappe Adelung, als oberdeutsch, eigentlich 'zu genau, in tadel übergehend (vergl.genaues masz 4, b). ähnlich müssen schlösser, thüren, fenster u. dgl. genau schlieszen, eigentlich ganz nahe schlieszend anliegen, einschlagen u. ähnl. 6@bb) daher auch etwas in oder unter genauem verschlusz halten, einen gefangenen in genaue verwahrung nehmen, genau verwahren Weber 341a, eigentlich genau verschlossen, dann aber mit strenger sorgfalt: bewacht sie genau! aufs genauste! Göthe 42, 302 (Götz 2, 13). bildlich einen genau oder scharf halten, ihn nicht weit kommen lassen, ihm nicht viel freiheit lassen Ludwig 727, wie einen halben gefangenen, einen hund an der leine; es wird genau auf ihn acht gegeben, er hat den weiten arrest. Rädlein 354a. genau einbinden, eng einschränken, einengen, wie einen gefangenen: hergegen andre sind (wie vorgesagt) zu finden, die allzu gar genau uns suchen einzubinden. Rachel 8, 370, d. h. die schriftsteller mit verdammung der fremdwörter. 6@cc) auch sonst genau binden, eng, streng, fest, eigentlich 'ganz nahe', genaue bande, eigentlich und bildlich: stirb, keusche Rahel, stirb! in den genauen banden, in welche dich die hand des schöpfers eingezwängt. Chr. Gryphius poet. wälder 2, 213; sag, was will das schicksal uns bereiten? sag, wie band es uns so rein genau? ach du warst in abgelebten zeiten meine schwester oder meine frau. Göthe an frau von Stein 1, 25; der könig freute sich über die gelegenheit ... sich mit dem sohne seines alten und besten freundes auf eine so genaue art zu verbinden. Rabener 5, 74, durch eine heirat; da die ehe das genaueste band der menschen ist .. Gellert 7, 197; wie sich keine öffentliche ruhe .. ohne die genauen und beständigen bande der ehe leicht denken läszt .. 193; Arnulphus errichtete mit Brazlazione eine genaue alliantz. Hahns hist. 1721 1, 277. in genauer verbindung stehen z. b. handelshäuser, aber auch in naher verbindung. 6@dd) auch genaue freundschaft, bekanntschaft u. ä.: ich habe gehört, dasz er mit deinen leibeigenen sehr genaue kenntniss pflege .. sintemahl einer meiner leute ihn ertappet, da er derer einen umhälset hat. Olearius baumg. 1, 6; machte .. genaue kundschaft mit einem alten beweibten bildhauergesellen. Felsenburg 2, 408; eine genaue freundschaft, a close [] or strict familiarity, friendship Ludwig 736; er ist mein sehr genauer freund. Adelung; auch von verwandtschaft: a g'nauer freund, als erbe. Grübel 2, 116 Fr.; dös ding hob i nit g'wüszt, dasz du su g'nau, und doppelt goar, in meiner freundschaft bist. 1, 251; es haut amaul a hauchzet göbn in seiner freundschaft, und dös g'nau. 169; vergl. mhd. nâhe geborn, nahverwandt, genau verwandt, auch nahe freundschaft, nah oder eng befreundet. dazu genauer umgang, wie naher: in diesen briefen, die eine art der vertraulichkeit oder des genauern umganges voraussetzen. Gellert 4, 80. 6@ee) daher auch genaue beziehungen u. ähnl., die man sich irgendwie durch bänder oder verbindende glieder vermittelt denkt: die ausführung ... verstiesz in Berlin gegen die genaueren beziehungen des hofes zum theater, welche Iffland eifrig zu erhalten bemüht war. Devrient gesch. d. d. schausp. 3, 426; die ganze krankheit ... ist eine wahre hypochondrie, derjenige unglückliche zustand eines menschen, in welchem er das opfer der genauen sympathie zwischen dem unterleib und der seele ist. Schiller I, 109, 14 (krankenbericht); da zwischen dem masze der (geistigen) kraft und dem zweck, auf den sie wirket, die genaueste harmonie sein musz. 143, 29; diese drei organismi in den genauesten local- und realzusammenhang gebracht, bilden den menschlichen körper. 145, 5. zwei dinge oder erscheinungen, z. b. im natur- oder völkerleben hängen genau zusammen, stehen in genauem zusammenhange, heiszt es, wieder auch in nahem, engem. 6@ff) bildlich auch genaue schreibart, knapper stil: überdiesz ist die schreibart (Rabeners) nicht blosz rein, sondern auch gedrängt und genau, ein vorzug, der dem gröszten theile unsrer ersten prosaisten fehlte. Weisze Rabeners briefe s. xxiv. in der bildenden kunst das genaue und überflüssige als gegensätze: sein (des leibes) reizender contour flosz wellenhaft, dem feinsten auge nur bemerklich zwischen dem genauen und überflüssigen so weich, so lieblich hin. Wieland Oberon 11, 8. 6@gg) genau, eng dem raume nach, gibt Adelung aus Niedersachsen, ein genaues zimmer, ein enges; mnd. z. b. de wech (zum himmel) is nouwe, is aller nouwest wb. 3, 205, vergl. angustus nouwe md. 16. jahrh. 1, b, α. 6@hh) auch genaue zeit, knappe: als ihr des priesters segen und anspruch ward erlaubt, entwich sie auf die seit und bracht in andacht zu, was die genaue zeit der engen frist nachliesz (bis zum tode). A. Gryphius 1, 165 (Catharina 5, 48). 77) auch genau für beinahe und kaum kommt von anwendung auf raum und zeit, eigentlich nahe, ganz oder zu nahe, knapp, eng u. ähnl. 7@aa) genau, beinahe: do er (Trajanus) allda etwas unfleisziger seiner wartet, auf sich selbs kein acht hett, wer er gar genaw erstochen worden von etlichen heimlichen kundschaftern. Avent. 198a; Vespasianus hat das römisch reich, so lang .. von keiser Augusti abgang .. under unfleisz und bös regiment der keiser genauw verschlempt und verpraszt, wider in ein ordenlichs wesen bracht. 191a. also wieder gleich nahe in unserm beinahe, mhd. vil nâch. vgl. unter c nd. nouwe. 7@bb) genau, kaum: genaue oder kaum, vix. voc. th. 1482 l 5a; das es ir seer sawer ist worden über dem kinde, das es gar gnaw lebendig ist von ir komen. Luther 4, 191a (204b). auch 'genau und nehrlich', mit groszer mühe (anders unter 2, d): denn alles was gott redet, das musz der teufel geredt und gethan haben (nach weltlicher auffassung), und unser fleisch helt selbs auch dafür, das uns gnaw und nehrlich der geist im wort erhelt und anders gleuben leret (als das fleisch will). 5, 135b; genau, kaum oder nährlich kunten wir entrinnen, we escaped it narrowly. Ludwig 737. auch genau dasz .., wie noch kaum dasz .. (s. dazu unter δ): genau dasz ich mir dies alte kleidchen habe anschaffen können. Schoch com. von studentenl. J. s. unter 1, b, α mnd. nawe, nowe vix, auch im Nürnberger voc. 1482 nau, kaum. 7@cc) die volle wendung ist es geht genau zu mit etwas, knapp, eng: ist nichts, das man sich noch berufen wolle auf ein concilium, es wird doch nichts guts ausgerichtet. es gieng gnaw zu mit dem concilio zu Jerusalem, das es rein abgienge. waren nur drei männer da, die es rein erhielten. Luther [] 4, 97b. auch einfach nd. it is oder was nouwe, von naher gefahr der einer kaum oder eben noch entgeht: it was nouwe dat men mi nicht en hink. Rein. vos 2942, es gieng damit genau zu, zugleich aber, von der andern seite gefaszt: es war nahe daran, sodasz es zugleich dem 'beinahe' unter a die hand reicht; auch das nrh. eʒ mûst schier wesen nouwe u. 1, c, β gehört hierher, 'es war grosze gefahr'. ähnlich von bedrängter lage: es gehet ihm genau, angustiis urgetur Dentzler 2, 128b, Aler 894a. 7@dd) deutlicher wird es in mir ist oder wird genau, mit dem dat. wie in diesem es geht ihm genau, er ist in not: es ist uns ye auf hewt allen beden warlich genaw gewesen. Teuerd. 59, 43, von einer lebensgefährlichen gemsenjagd; beschlussen (die empörten landsknechte) in der gemein, den haubtman ... tot zu schlagen, und ward hern Wilwolten gnau, auf ein pfert zu komen. Wilw. v. Schaumb. 192, sicher auch mit dasz statt des inf., daher jenes genau dasz .. unter b. das stammt aus dem kampfleben, wer da ins gedränge der feinde kam (mhd. nôt), dem was genouwe, musz man gesagt haben, sein 'elbogenraum', wie es der Engländer treffend nennt, durch die nähe der feinde enge und dadurch sein leben 'in der klemme'; man sagte auch es einem zu enge machen u. ä. (vgl. unter gasse II, 3, a). 7@ee) daher bis heute mit genauer not als stärkstes 'kaum', man musz jene lage im kampfgedränge auch genouwe oder nâhe nôt genannt haben (wie mir gât nôt nâhe u. ähnl.): he schôt tô nâ deme man .. mit nouwer nôt de man entsprank. Rein. vos 4607; mit genauer noth davon kommen, das leben davon tragen. Steinbach 2, 114, dann auch er hat es mit genauer noth gemerkt, vix tandem sensit das.; mit genauer noth bring ich ihn. Lessing 1, 536 (Minna von B. 2, 6), mit aller noth und mühe, es war beinah unmöglich. nd. mit nauer nood Dähnert 325a, nl. ter nauwer nood. 88) besonders ist aber bildlich entwickelt genau von nächster oder gröszter nähe, die in ein völliges zusammentreffen übergeht, also 'ganz nahe' in höchster steigerung, wie bei dem genau treffen vom schützen und ziel (s. 3, a), wovon auch das ausgegangen sein kann. 8@aa) schon im 15. jahrh. z. b. von gleichen verhältnissen: pox grint, dir ist genau wie mir. fastn. sp. 340, 22, es geht mir ganz ebenso wie dir (mit der liebe), ich bin in genau derselben oder lieber genau in derselben lage, wie man nun auch sagt; das ist genau mein fall, ich erlebe genau dasselbe, unsere erfahrungen 'treffen überein'. eine rechnung stimmt genau, wenn der nachrechnende genau dasselbe facit findet. in genauer übereinstimmung sind musikinstrumente, bild und nachbildung, auch meinungen, gesinnungen, die bei mehrern genau zusammen treffen u. ähnl., eigentlich so dasz gar kein unterschied mehr bleibt, wie flächen die geometrisch 'sich decken', sodasz sie genau auf einander passen, treffen u. ähnl., wie ein genauer arbeiter sie herstellt. bei Adelung auch es riecht genau wie schwefel. 8@bb) von ort und zeit. wie z. b. eine landkarte genau oder ungenau ist, mit der landschaft selbst genau übereinkommt, sie im bilde genau wiedergibt oder nicht, wie eine uhr genau oder ungenau geht (auch eine genaue uhr), so fragt man welche zeit ist es genau? oder beim wandern wo befinden wir uns genau? auch was ist die genaue zeit? es ist genau ein uhr, bei Stieler 1336 es wird genau üm ein uhr sein, wo doch das um, genau genommen (um ein uhr herum, ungefähr), von genau den genauen sinn aufhebt. auch das ist genau die stelle, genau die stunde, wo wir uns zuerst gesehen haben u. ähnl., auch unser wiedersehen trifft genau auf die stunde u. s. w. 8@cc) bei maszangaben, z. b.: das wasser (des ausgetretenen flusses) genaw eins mans tief im schleifhaus was und kunten (die insassen) heraus nicht kummen. Nürnb. chron. 1, 413, 3. ein stück miszt genau drei ellen, wiegt genau drei pfund, genau gemessen, genau gewogen. die kirchenpfennige gaben genau zehn thaler, genau gezählt. gulden halten 22 garad und auf daʒ genewst einer gran mer, s. unter 1, e, der superl. ist bei dem genauen begriff eigentlich von überflusz. 99) auch sonst ist im heutigen gebrauch dieser schärfste begriff vorherrschend, für den ein andres wort so treffend nicht zu gebote steht. 9@aa) allgemein es genau nehmen mit den dingen, wie früher es genau suchen (s. u. 3, b, δ), vom sorgfältigsten oder strengsten [] verfahren, das sich mit keinem ungefähr begnügt, nie 'fünfe gerade sein läszt', immer das ziel selbst unmittelbar treffen will, theils lobend theils auch tadelnd; das letztere z. b. nach der lat. wiedergabe: aufs genauste nehmen, ad vivum resecare omnia. Steinbach 2, 114, Weber 341a, bei diesem auch: der alles gar zu genau nimmt, morosus, der es nicht zu genau nimmt, indifferens; der visitator an der grenzstätte .. läszt zehn unschuldige durchpassiren und nimmt's nicht genau. Hebel 3, 9; da sie es mit ihrem guten rufe gar nicht genau nahm. Göthe 34, 277. dazu 'genau genommen', wenn mans genau nimmt oder nehmen will, wie man auch sagt, z. b. genau genommen ist das eine lüge. auch vom manne selber der 'es genau nimmt': genau, nihil negligens, omnia observans Frisch 2, 10b, genau sein, attentum esse ad rem Stieler 1335, ein genauer arbeiter, rechner, aufseher u. s. w.; vgl. 5, c. dazu nl. nauwnemend, auch ostfries. naunämend, naunämig, auch empfindlich, leicht beleidigt Stürenburg 158a. 9@bb) im besondern z. b. genau übersetzen, nachbilden, wiedergeben u. ä.: wie doch der text aufs scherfest und genawest nach irer (der juden) meinung verdeudscht gibt. Luther 7, 40b; die begierde, so genau als möglich bei dem originale zu bleiben, ist ursache gewesen, dasz ich .. zuweilen den wohlklang des sylbenmaszes etwas versäumt ... Zachariä Miltons verlornes paradies 1762 2, vorr. a. e., wieder in berührung mit nahe, doch wieder mehr als dieses, 'ganz nahe'; und alles bild' ich nach, genau, und kleid' es in ein scheuszlich grau u. s. w. Schiller kampf mit d. drachen str. 11. 9@cc) genau forschen, nachfragen u. ä.: der man forschet so genaw nach uns und unser freundschaft. 1 Mos. 43, 7; eines frommen manns herkommen, sagt er (kaiser Ferdinand I.), und eines guten weins heimet müsse man nicht so gar genaw nachfragen. Zinkgref ap. 1, 79; natürlich auch genaue nachfrage, erkundigung, forschung, wie genauer forscher u. s. w., genau untersuchen, prüfen, nachsehen u. s. w., vgl. 3, b, δ. auch sinnlich anschaulich genau nachgehen, nachkommen, z. b. im bergbau: es beweisen auch die alten eisenschlackenhaufen ... dasz man vor zeiten den sachen so genaw nit ist nachkommen, weil man jetzt sehr gut eisen daraus machet. Mathesius Sar. 146a; heut zu tag gehet man diser arbeit vil genawer nach mit den newen zeugen u. s. w. das., man weisz die erze genauer auszubeuten. 9@dd) genau beschreiben, darstellen, erzählen u. dgl.: ich will ihn nicht weiter abschildern. man verderbt durch die genauen beschreibungen oft das bild, das man seinen lesern von einer schönen person machen will. Gellert 4, 256. genau im beichten, zu genau, s. 4, f, β. einen oder sich genau unterrichten über etwas, genauen bescheid, genaue nachricht geben u. s. w. auch sachlich das genauere oder genaueres wird man bald erfahren, über einen vorfall, der zuerst nur ungefähr bekannt wird, es heiszt auch näheres, das nähere, s. dazu 2, e; beim forschen: keineswegs werde jedoch der forscher abgeschreckt, ins feinere und genauere zu gehen. Göthe 54, 282. 9@ee) einen auftrag, befehl u. ähnl. genau ausführen, zur genauen ausführung bringen, wie er genau ertheilt wird und auch selber genau heiszt: eure befehle sollen schnell und genau befolgt werden. Göthe 8, 188; eine genaue oder beschränkte (d. h. genau bestimmte) ordre, a strict, precise, positive or limited order. Ludwig 736; ein genaues oder scharfes gebot oder verbot. das.; daher mit adv. es ist genau verboten, aufgegeben u. ähnl.: und das schweigen geziemt allen geweihten genau. Göthe 1, 263 (m. eleg. 4). 9@ff) genau überlegen, durchdenken u. ähnl., bei genauerer (oder näherer) überlegung. auch genau unterscheiden u. ähnl.: seine bildung erinnerte an beide eltern, und ihre gemüthsart konnte man in der seinigen genau unterscheiden. Göthe 15, 176; indessen wer kann so genau die gränze finden, dasz der fleisz nicht mühsamkeit verriethe. Herder fragm. 1, 147. sich einer sache genau erinnern, ein genaues oder ungenaues gedächtnis. 9@gg) genau verstehen, erkennen, kennen, wissen, bekannt werden mit etwas; dazu gehört die genaueste kenntnis der verhältnisse, bei genauerer (oder näherer) bekanntschaft mit den verhältnissen urtheilt man milder u. ähnl. auch genau glauben: dasz Bonna eine jung-fraw sey, das glaub ich gar genaw; sie war noch gar unglaublich jung, da war sie schone fraw. Logau 3, 6, 75. [] 9@hh) endlich von genauem arbeiten aller art, sorgfältigem (vgl. unter a), z. b.: die gräben (von Heilbronn) sind sehr tief ... die mauern hoch und aus quadersteinen gut gefugt und in den neuern zeiten genau verstrichen. Göthe 43, 70. aus genau bekleidet u. ähnl., so dasz nichts unbedeckt bleibt, erklärt sich folgendes sonst auffallende: in keiner genauern kleidung als eine löwenhaut über den rücken. Wieland 14, 121 (117), also ganz anders als genaue kleider unter 6, a, und zugleich genau eigentlich mit seinem gegensatz weit zusammentreffend (wie bei Keisersberg unter 2, e), wie sonst in weiter keiner kleidung.
48085 Zeichen · 1084 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 15.–20. Jh.
    Neuhochdeutsch
    Genau

    Adelung (1793–1801) · +3 Parallelbelege

    Genau , -er, -este, adj. et adv. 1. Eigentlich, nahe, nahe anliegend, enge; eine noch im Oberdeutschen übliche Bedeutung…

  2. 18./19. Jh.
    Goethe-Zeit
    genau

    Goethe-Wörterbuch

    genau Mehr als 2000 Belege; mehrf Zusammenschr mit ‘allzu’, zB GWB 47,25,15 PropylEinl ; häufig im Komp u Superl, insbes…

  3. modern
    Dialekt
    g(e)nau

    Elsässisches Wb. · +5 Parallelbelege

    g(e)nau [knài Mü. ; knói Hlkr. Dü. ; kənoi M. ; kənaù Str. Zinsw. Wörth ; kənœy K. Z. Wingen b. W.; knœy Betschd. ; kəna…

  4. Sprichwörter
    Genau

    Wander (Sprichwörter)

    Genau 1. Wann man gar zu genaw suchen will, machet es nicht freundtschafft. – Henisch, 1672, 22. 2. Wo man (es) genau is…

  5. Spezial
    genauadj

    Dt.-Russ. phil. Termini · +2 Parallelbelege

    genau , adj точный , п

Verweisungsnetz

90 Knoten, 98 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 2 Hub 1 Kompositum 75 Sackgasse 12

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit genau

37 Bildungen · 22 Erstglied · 14 Zweitglied · 1 Ableitungen

Ableitung von genau

ge- + nau

genau leitet sich vom Lemma nau ab mit Präfix ge-.

genau‑ als Erstglied (22 von 22)

Genauds

LothWB

Genauds n. Ri. Rom. Ha. das Nagen.

Genauer

Idiotikon

gen·auer

Genauer Band 2, Spalte 327 Genauer 2,327

genaugsam

MeckWB

Wossidia genaugsam genug, kurz und gut als Füllwort in einer fortlaufenden Erzählung Lu Ludwigslust@Grabow Grab . Mnd. genôchsam.

genauheit

DWB

genau·heit

genauheit , f. scrupulositas, nauwheit gemma Cöln 1511 T 5 b ( Dief. 321 b ), selten, so gut es ist neben genauigkeit: mit aller genauheit u…

genauig

MeckWB

Wossidia genauig genau Wi Wismar@Neukloster NKlost .

genauigkeit

DWB

genauigkeit , f. das jetzt geläufige abstractive subst. zu genau, während genauheit fast vergessen ist. noch nl. nauwheid, schwed. noghet. 1…

Genauigkeitsliebe

GWB

genauigkeit·s·liebe

Genauigkeitsliebe Die Eigenheiten dieses wunderlichen Mannes [ Büttners ] .. unbegränzte Neigung zum wissenschaftlichen Besitz, beschränkte …

genaulich

DWB

genau·lich

genaulich , adv. und adj. zu genau. 1 1) zuerst als adv.: want alle historienschriver sich sunderlinge darzo vliszigen, dat si ummer die ges…

genaulichkeit

DWB

genaulich·keit

genaulichkeit , f. sparsamkeit: gnawlichkeit ist zu loben, das wir unser glück, das uns durch erbfall zugefallen, nit verprassen. S. Frank s…

Genause

ElsWB

Genaus e n. Jammern, unterdrücktes, verdriessliches Weinen und Klagen der Kinder. Jetz kann i ch dis G. nimm höre n AEckend. Na, hört dis G.…

genausichtig

DWB

genau·sichtig

genausichtig , eigentlich genau zusehend ( s. DWB genau 3, b ), dann genau überhaupt in allerlei anwendung, besonders auch als tadel: dasz .…

genauso

LDWB2

gen·auso

ge|nau|so adv. avisa insciö, rodunt insciö ▬ genauso viel avisa tan.

genausogut

RDWB1

genausogut с тем же успехом (а не "так же хорошо") идиом.

genau als Zweitglied (14 von 14)

Hagenau

ElsWB

hage·nau

PfWB Hagenau [Hâjenày Bf. ; Háùənaù Str. ; Hjənœỳ K. Z. Betschd. ] Ortsname: Hagenau . Scherzhafte Rda. zwische n Pfingste n un d H. niemal…

hargenau

WWB

har·genau

har-ge-nau Adj. sehr genau, detailliert. — Sagw.: Haorgenau, sägg den Timmermann, dat is so wied, as ne Steen schmieten kaas sehr ungenau ( …

Horchegenau

GWB

horche·genau

Horchegenau in der Tierfabel Name eines Schreibergesellen am päpstl Hof GWB ReinF VIII 323 [ Reinke de Vos: Horkenauweto ] Katherina Mittend…

Koggenau

MeckWB

kogge·nau

Wossidia Koggenau f. ein Teil des Strandes in Wi D. Schröd. Erstl. 1, 67; 'die Koggen-Au' Ann. Landw. 1817, S. 250.

Morgenau

Campe

mor·genau

○ Die Morgenau , Mz. — en , eine Au am Morgen, wie auch, eine frisch begrünte  Au, die gleichsam in ihrem Morgen ist. »Der alte Mann sprach…

ningenau

RhWB

nin·genau

ningenau  Düss-Rating : in der Verb. n. verstoppe Versteck spielen.

punktgenau

RDWB1

punkt·genau

punktgenau совершенно точно, с неопровержимой точностью

übergenau

DWB

ueber·genau

übergenau , adj. sehr genau: wieviel weiter ... sind wir nicht seit dem ... übergenauen Lyonnet gekommen Göthe I 36, 119 Weim. —

ungenau

DWB

ung·e·nau

ungenau , adj. adv. , gth. von genau. auf die schwierige und th. 4, 1, 2, 3348 ff. nicht erledigte geschichte des grundwortes läszt unser ga…

wangenau

DWB

wange·nau

wangenau , f. , mit einer blumenaue verglichene wange: beim rosenhauch! beim schmelz der wangenauen! der morgen ist der schönste mann im lan…

Ableitungen von genau (1 von 1)

ungenau

DWB

ungenau , adj. adv. , gth. von genau. auf die schwierige und th. 4, 1, 2, 3348 ff. nicht erledigte geschichte des grundwortes läszt unser ga…