lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

immer

mhd. bis spez. · 20 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

MWB
Anchors
23 in 20 Wb.
Sprachstufen
7 von 16
Verweise rein
63
Verweise raus
77

Eintrag · Mittelhochdeutsches Wb. (MWB)

immer Adv.

Bd. MWB 2 1847, Sp. 43
immer Adv. auch imer, inmer und ummer. 1 temporal (für eine detaillierte, syntaktische Analyse vgl. Wiktorowicz, Temporaladv., S. 47ff.; Burger, Zeit, S. 299ff.); häufig mit verstärkendem mêr(e) (spätmhd. wohl bereits univerbiert; vgl. FWB 8,42f.)
1.1 Wiederkehr oder Zeitdauer eines Sachverhaltes/  einer Handlung ausdrückend (sowohl im Haupt- als auch Nebensatz; iterativ und durativ nicht immer unterscheidbar) ‘(für) immer, die ganze Zeit; jedesmal’
1.1.1 i. d. R. mit Präd. im Präs. (der andauernde Vorgang erstreckt sich in der Regel auch in die Zukunft)
1.1.2 seltener mit Präd. in Vergangenheitsform (es kann sich dabei um einen bereits abgeschlossenen oder noch andauernden Vorgang handeln)
1.2 einen unbestimmten Zeitpunkt kennzeichnend (meist in Fragesätzen, negierten Haupt- oder Nebensätzen sowie in Nebensätzen, deren übergeordneter Satz eine Negation oder einen mit einer verneinenden Vorstellung verbundenen Ausdruck aufweist) ‘je, jemals’
1.2.1 mit Präd. im Präs. (der andauernde Vorgang kann sich dabei auch in die Zukunft erstrecken)
1.2.2 mit Präd. in Vergangenheitsform (es kann sich dabei um einen bereits abgeschlossenen oder noch andauernden Vorgang handeln)
1.3 im abh. Nebensatz mit Konjunktiv auch neg. ‘nie, niemals’
2 modal, verstärkend oder verallgemeinernd (nicht immer deutlich von 1 zu trennen) ‘überhaupt, auch nur’
   1 temporal (für eine detaillierte, syntaktische Analyse vgl. Wiktorowicz, Temporaladv., S. 47ff.; Burger, Zeit, S. 299ff.); häufig mit verstärkendem mêr(e) (spätmhd. wohl bereits univerbiert; vgl. FWB 8,42f.)    1.1 Wiederkehr oder Zeitdauer eines Sachverhaltes/  einer Handlung ausdrückend (sowohl im Haupt- als auch Nebensatz; iterativ und durativ nicht immer unterscheidbar) ‘(für) immer, die ganze Zeit; jedesmal’    1.1.1 i. d. R. mit Präd. im Präs. (der andauernde Vorgang erstreckt sich in der Regel auch in die Zukunft): so vert er in die hella; / da muoz er iemer inne wesen MemMori 73; wie cumet daz der himel iemer loufet? Lucid 11,5; wil diu sældenrîche, / daz ich iemer mich gelîche / zuo dien, die ungelüke hânt SM: Had 26: 2,2; daz disev rede [...] also stet sei vnd immer vestichait hab UrkCorp (WMU) 1618,6; het ichs niht immer schande, ir soldet vliesen daz leben NibB 2312,4; ich sal iͤmer zuͦ dinen vuͤzen ligen, / niͤmer ^$’n sal min herz geswigen MarlbRh 41,7; sô [...] loket [ er ] sein undertânen ümmer in daz êwig leben BdN 214,22; Parz 254,24; Iw 6912; Mechth 7: 48,90; MarldA 324. daz ich mit bedachtem mvͤte min hoͤf [...] han geben ze Wihenberc vf vnserre vrowen sante Marien alter [...] ewecliche ze habenne vnd ze niezenne vmmer vnd vmmer UrkCorp (WMU) 2129,6. ane liep sô manic leit / wer möhte daz erlîden iemer mê! Walth 90,16; lob unde ere / nu unde iemir mere / sage wir dir, heilige Crist Rol 776; Er 5392; Eckh 5: 246,1; Eilh St,7178. subst.: sa wil ich ummer sin mit dir / in ummer werndes ummer: / von dir gescheide ich nummer Elis 5327; din ewic immer Frl 7:1,1; JTit 1,3. – für die Verbindung mit ie, welches in Bezug auf Vergangenes gebraucht wird, vgl. ie 1.1.1 – mit Konj. swenne ‘jedesmal wenn’ immer swenn si kumt, ir mûl dort stêt, / dâ der brunne ûzem velse gêt Parz 442,19. 391,1. iemer tac ‘fortwährend, immerfort’ swer sich dur sînen herren sûmet iemer tag, / daz er sîn selbes ding niht schaffet, obe er mag, / der effet sich KLD: Schulm 4:8; JMeissn A1:12,18. iemer wërnde ‘fort-, immerwährend, ewig’ (spätmhd. wohl bereits als Part.-Adj. univerbiert, vgl. FWB 8,44f.): Krist / [...] / der dir mit endelôser zît / ein iemer werndez leben gît RvEBarl 12110; so wurt ein solich unlidelich ewig iemerwerende unfride, von dem alle menschen erbiben súllent Tauler 392,9; daz [von Gott Gegebene] mag wol komen / ze trôste der sêle und vristen vor dien iemer wernden grôzen starken leiden SM: JvR 1: 9,6; Elis 5327; Frl 5,52,19    1.1.2 seltener mit Präd. in Vergangenheitsform (es kann sich dabei um einen bereits abgeschlossenen oder noch andauernden Vorgang handeln): du hast mich iemir gwunnen Rol 2538. 3650; dâ wart sumelîcher wunt, / daz er ûf die erden saz / unde strîtes immer vergâz LivlChr 6212; daz diz zergänclîche guot / iemer wer, des doch niht ist RvEBarl 355; Tr 6529; Lanc 563,20; swâ der pflaster deheinez lac, / dâ was immer süezer smac Wh 451,24; die sint imer sît gewesen / durch ir willen âne man UvZLanz 9155. 7092; iemer hôrt ich gerne sîniu maere MF: Reinm 55: 2,11; Ägidius 721; Rol 7945. si minten alle gotliche lere / unt lobeten in imir mere / daz er diu wunder zu in hete getan Rol 356; der künic und diu künigîn / besâzen dâ ir eigen lant, / dâ man sît immer mêre vant / vreude nâch des herzen gir Wig 11608; UvLFrd 30,17; KvHeimHinv 1051; Frl 5:104,7    1.2 einen unbestimmten Zeitpunkt kennzeichnend (meist in Fragesätzen, negierten Haupt- oder Nebensätzen sowie in Nebensätzen, deren übergeordneter Satz eine Negation oder einen mit einer verneinenden Vorstellung verbundenen Ausdruck aufweist) ‘je, jemals’    1.2.1 mit Präd. im Präs. (der andauernde Vorgang kann sich dabei auch in die Zukunft erstrecken): si negerent durh den durst iemer metes noch wines Himmelr 9,15; ez ist ungelouplîch, / [...], / daz immer mensche erstê / dar an der tôt sîn reht begê KvHeimUrst 953; owê, daz iemer wîb ir êr engentzet / dur valscher minne girde SM: Tu 1: 2,5; Hetele der enruochte, ob si immer ûf daz mer / mit ir kriuze kœmen Kudr 844,1; dû enwirbest niemer daz, / daz dû iemer werdest âne haz Tr 8410; um si begunde sorgen wîb unde man, / ob si immer komen solden heim wider in daz lant NibB 67,3; Lanc 385,26; Priesterl 520. – wohl hierher (anders BMZ 2,1:149b,49ff. sowie Komm. z. St.): solt iemer man beliben sîn / durch liebe oder durch der minne rât, / sô waere ich noch alumbe den Rîn MF: Hausen 7:1,2. he hatte keine trachtunge me daz he Doringenlant ummer mer solde gesee Köditz 56,25; ‘ouwê’, sprach er, ‘sun mîn. / sol ich dich immer mêr gesehen? Wh 421,3; MF:Mor 30: 1,2; Parz 536,5; Volmar 1001    1.2.2 mit Präd. in Vergangenheitsform (es kann sich dabei um einen bereits abgeschlossenen oder noch andauernden Vorgang handeln): wie mohte mich sin hulde / iemer sanfter ane chomen? StrKD 59,127; din vil reinu scam / irscrach von deme mære, / wie magit ane man / iemir chint gibare MarseqM 27; got müeze si vellen / die dem immer swert gegeben / der daz rîterlîche leben / niht behalten künne Wig 2340; iz was von im ungehôret, / daz er sich iemer hête gekêret / an sô getâne trugehait Kchr 8221; der selbe gotis bote, der was der mildeste man, der immir mochte werdin PrMd (J) 341,24; Tr 10982; Georg 1313. ez was diu leste gâbe, die sît immer mêr / gebôt deheinem degene von Bechelâren Rüedegêr NibB 2197,3; swer deheinen eit zebrach, / swâ man den immer mê gesach, / der was ungenæme, / den liuten widerzæme Wig 2149    1.3 im abh. Nebensatz mit Konjunktiv auch neg. ‘nie, niemals’ der künic hiez die sîne gar, / [...], / daz sie sîn huoten ûf dem wege, / daz er iemer gesæhe / dekeine sache smæhe / und niemer vür in kæme, / swaz wære widerzæme RvEBarl 1155; bisnîdet iweriv oͮgin uon unsalichlichem gesûni, [...], iwer hente uon ubeln griffen, daz der ubele tôt imer chomen mêgi zvͦ unser sêle Spec 17,16; si wânden, soltens einen tac / von einander sîn gewesen, / daz si iemer möhten genesen GFrau 100; Parz 810,16; Tr 7354. waenent ir, ob ir mich toetet, / daz ich iuch iemer mêr beschouwe? MF: Mor 34: 6; herre, blende ir herze sin, / daz sie niht sehn, daz ich an in / mîne erbärmede iht begê / und daz ich sie iemer mê / an mich lâze wider komen RvEBarl 2810; NibB 669,4; in Sperrstellung: dô wânde ich sie ze gote alsô bestaeten, / daz si iemer vuoz ûz sîme dienste mêr getraeten MF: Reinm 31: 1,6    2 modal, verstärkend oder verallgemeinernd (nicht immer deutlich von 1 zu trennen) ‘überhaupt, auch nur’ wie mohte die selbe wile iemer heiliger werden, wen an der selben wile brach vnser herre die helle vnde nam dar uz alle sine holden Lucid 82,8; daz ichz immer einen tac / sol gevristen, deist ein klage, diu mir ie bî dem herzen lac Walth 114,15; hettich nu sigen in gvt / des dir immir wurde not Roth 2814; VAlex 380; Tr 12742. – am Satzanfang, das zuvor Gesagte fortführend oder zusammenfassend ‘so, also’ iemer dar nach als wir hie rich sint an heiligen tugenden, also sint únser dienstman edele Mechth 4: 14,47

MWB 2 1847,43; Bearbeiter: Luxner

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 1050–1350
    Mittelhochdeutsch
    immerswv.

    Mhd. Wb. (Benecke/Müller/Zarncke) · +3 Parallelbelege

    immer swv. daʒ diu kurzewîle immer wert; des mohte niht sîn, eʒ muoʒ sich alleʒ enden, ân die gotes trinitât, diu ist ge…

  2. 1200–1600
    Mittelniederdeutsch
    immerAdv.

    Köbler Mnd. Wörterbuch · +2 Parallelbelege

    immer , Adv. Vw.: s. iemer

  3. 15.–20. Jh.
    Neuhochdeutsch
    Immer

    Adelung (1793–1801) · +4 Parallelbelege

    Immer , ein Nebenwort der Zeit, welches überhaupt die ununterbrochene Fortdauer einer Handlung oder eines Zustandes beze…

  4. 18./19. Jh.
    Goethe-Zeit
    immer

    Goethe-Wörterbuch

    immer ‘imer’ 38,210 Labores juv [1757] u 18,467 Nov Var ; öfter in Zusammenschr wie ‘immerfortgehend’, ‘immerfortgesetzt…

  5. modern
    Dialekt
    immer

    Schweizerisches Idiotikon · +6 Parallelbelege

    immer Band 1, Spalte 222 immer 1,222

  6. Sprichwörter
    Immer

    Wander (Sprichwörter)

    Immer 1. Wohl, das ist immer so, ich hab' es nie anders gesehen. 2. Ja, wenn's immer su wäre. – Gomolcke, 451. [Zusätze …

  7. Spezial
    immer

    Deutsch-Ladinisch (Mischí) · +1 Parallelbeleg

    im|mer adv. 1 (stets) tres, dagnora 2 (andauernd) tresfora, demeztrú, decontin 3 dötaurela 4 (jedes Mal) vigni iade, düc…

Verweisungsnetz

2643 Knoten, 5881 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 9 Hub 24 Kompositum 2597 Sackgasse 13

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit immer

180 Bildungen · 110 Erstglied · 70 Zweitglied · 0 Ableitungen

immer‑ als Erstglied (30 von 110)

Immer N

Idiotikon

Immer N. Band 1, Spalte 223 Immer N. 1,223

immer(-)

MWB

immer(-) → iemer (-) MWB 2 1870,15;

immer(i)st

Idiotikon

immer(i)st Band 1, Spalte 222 immer(i)st 1,222

Immerfidel

SHW

Immer-fidel Band 3, Spalte 893-894

immerfort

SHW

immer-fort Band 3, Spalte 893-894

Immergrün

SHW

Immer-grün Band 3, Spalte 893-894

Immermüde

SHW

Immer-müde Band 3, Spalte 893-894

immerzu

SHW

immer-zu Band 3, Spalte 893-894

immerbrennend

DWB

immer·brennend

immerbrennend , part. : dasz .. eine immerbrennede lampe gestiftet werden sollte. Göthe 17, 406 .

Immerchen II

RhWB

Immerchen II Simm-Neuerk Sg. t. n.: im Rätsel von der Ameise: I., Bimmerche uf de Bank, I., B. unner de Bank, is kän Mensch im ganze Land, d…

immerdar

DWB

immer·dar

immerdar , adv. das durch das adverbium dar, mhd. dare dar ( mhd. wb. 1, 307 a ), welches auch eine zeitliche bewegung ausdrückt, verstärkte…

immerdauernd

GWB

immer·dauernd

immerdauernd immerwährend; mBez auf das Weiterbestehen einer Empfindung, Einstellung das Bedeutende was .. gefunden worden .. sichert diesem…

Immerei

PfWB

imme·rei

Immerei f. : ' Imkerei ', Imerei (īmərai) [ FR-Lambsh ].

immerein

RhWB

imme·rein

immer-ein -ēn  (u. so alle Zs.) Kemp Adv.: stets; dat es ö. suə gewest.

immeren

KöblerMhd

imme·ren

immeren , sw. V. nhd. immer sein (V.), ewig sein (V.), immer währen, ewig andauern Q.: Apk (FB immern), Kolm, Loheng (1283), Suchenw E.: s. …

immerens

MLW

immer·ens

immerens (inm-), -entis. 1 indignus – unwürdig : Chart. Sangall. A 215 p. 205,23 (a. 815) ego ... Bernwicus in-s inmerens diaconus ... scrip…

immereⁿ

Idiotikon

immereⁿ Band 1, Spalte 223 immereⁿ 1,223

immerfort

DWB

immer·fort

immerfort , adv. in steter, ununterbrochener dauer, oder auch nur ( wie immerdar 4) in regelmäsziger wiederholung: aber dis volk hat ein abt…

immer als Zweitglied (30 von 70)

Ättimmer

MeckWBN

Wossidia Ättimmer n. wie Ätstuw Müll. Reut. 35 a .

Frauenzimmer

RDWB1

Frauenzimmer n abwertend oder scherzh. (nicht "женская комната") женщина; дама устар. или фам. ; тётка груб. ; баба груб.

Gästezimmer

RDWB1

Gästezimmer n (nicht "гостиная") комната для гостей

Hinterzimmer

RDWB1

Hinterzimmer n (nicht immer "задняя комната") in ~n - в кулуарах

Hotelzimmer

RDWB1

Hotelzimmer n номер (в гостинице), гостиничный номер (а не "комната")

Schimmer

RDWB1

Schimmer m keinen (blassen) ~ haben idiom. , umg. - кто-л. и не догадывается; кому-л. невдомёк; кто-л. представления не имеет о чём-л. ich h…

Wohnzimmer

RDWB1

Wohnzimmer n большая комната, гостиная (а не "жилая комната")

Aschensimmer

DRW

aschen·simmer

Aschensimmer eschensümmer Maß für die im Gemeindebackhaus anfallende Holzkohle RhHeimatbl. 3 (1926) 91

Augenwimmer

Adelung

augen·wimmer

Die Augenwimmer , oder Augenwimper, plur. die -n, der haarige Rand an den Augenliedern, welcher aus steifen, gekrümmten Haaren besteht. Anm.…

Brimmer

BWB

Brimmer Band 3, Spalte 3,369

Bīstimmer

Idiotikon

Bīstimmer Band 11, Spalte 426 Bīstimmer 11,426

Chümmelchlimmer

Idiotikon

Chümmelchlimmer Band 3, Spalte 647 Chümmelchlimmer 3,647

Êßzimmer

Adelung

ess·zimmer

Das Êßzimmer , des -s, plur. ut nom. sing. ein vornehmlich zum Speisen bestimmtes Zimmer; in der anständigern Sprechart ein Speisezimmer, vo…

flimmer

DWB

flimmer , m. fulgor coruscans, tremor, zitternder, beweglicher schimmer, glimmer: flimmer, eine taube, gehaltlose bergart; ich denke dein, w…

frauenzimmer

DWB

frau·n·zimmer

frauenzimmer , n. das uralte goth. timr, timbr, ahd. zimpar bedeutete holz, bauholz, den aufgeführten bau, die wohnung, das gemach. 1 1) fra…

gastzimmer

DWB

gast·zimmer

gastzimmer , n. jetzt gebräuchlich für das ältere gastkammer, in wohnhäusern wie gasthäusern; bei Adelung als vornehmer ausdruck für gaststu…

gewimmer

DWB

gewimmer , n. verbalsubstantiv zu wimmern s. d. 1 1) die ältesten belege für das substantiv erfordern zunächst eine abgrenzung gegen das ebe…

gezimmer

DWB

gezimmer , n. , verstärktes zimmer ( s. d. ; vgl. zimmern, gezimmert sp. 7158), früh bezeugt und kräftig entwickelt, in der neueren sprache …

glimmer

DWB

glim·mer

glimmer , m. , frühnhd. aus dem vb. glimmern gebildet. dän.-schwed. glimmer sind vom hd. unabhängige neubildungen, auszer in der technischen…

goldflimmer

DWB

gold·flimmer

goldflimmer , f. , ' kleine goldblättchen, waschgold ', dass. wie goldflitter, goldflitsch, vgl. Jacobsson technol. wb. 2, 128 . —

katzenglimmer

DWB

katzen·glimmer

katzenglimmer , m. ein name des glimmers, s. katzengold , katzensilber . in der Altmark kattenklimmer gleich katzengold 2, kirschharz ( Dann…

Kieszimmer

Adelung

kies·zimmer

Der Kieszimmer , des -s, plur. ut nom. sing. eben daselbst, derjenige, welcher eine Kieszeche allein bauet; bey andern Zechen ein Einspännig…

klimmer

DWB

klimmer , adj. gleich klimm, ist wie klammer neben klamm, klemmer neben klemm, auch md. zu vermuten, s. sp. 938; nd. auch in der formel 'kli…

krimmer

DWB

krim·mer

krimmer , m. 1 1) der habicht, z. b. im sächs. Erzgebirge ( Spiesz 48 ), älter schles. grimmer vultur Frommann 4, 170 , bei Nemnich wb. 210 …