lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

Hier

as. bis spez. · 21 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

Campe
Anchors
22 in 21 Wb.
Sprachstufen
8 von 16
Verweise rein
271
Verweise raus
65

Eintrag · Campe (1807–1813)

Hier

Bd. 2, Sp. 692a
Hier, ein Umstandwort, welches ein Sein, ein Ruhen an demjenigen Orte, wo sich die redende Person befindet, es sei eine bestimmte Stelle gemeint, oder irgend ein anderer Ort, wo sie sich befindet oder aufhält, ein Haus, Garten, Dorf, Stadt oder Land, bezeichnet; in Gegensatz von da und dort. Hier liegt es. Hier stehe ich. Hier ist es warm. Hier wo ich die Hand hinhalte. Hier wird er nicht geachtet, in dieser Stadt  Nicht weit von hier. Von hier, von hier aus, von diesem Orte, dieser Stelle. Hier wachsen keine solche Früchte, in diesem Boden, in diesem Garten, in diesem Lande  Hier zu Lande, in diesem Lande, wo sich der Sprechende befindet. Wir haben hier keine bleibende Stätte, auf der Erde. Hier in diesem Leben, in dem Leben auf der Erde. Hier zeitlich und dort ewiglich. Zuweilen wird auch nur der nächste Ort in Bezug auf die redende Person dadurch bezeichnet; in Gegensatz des durch dort oder da bezeichneten entferntern Ortes. Er ist bald hier bald da, bald an diesem bald an jenem Orte. Er sah bald in das Thal und bald den Berg hinan, Hier (bei dem Berge) traf er Schwierigkeit, und dort (in dem Thale) Vergnügen an. Gellert. Ih bin hier und da gewesen, an verschiedenen Örtern, nah und fern. Er hat hier und da etwas davon gesagt, an verschiedenen Orter. Gewöhnlich ist mit diesem Ausdrucke der Nebenbegriff der Wenigkeit verbunden und wird dem häufig entgegengesetzt. Es findet sich wol hier und da einer. Hier und da hat man noch einen Baum stehen lassen. Hier wird häufig in Verdindung mit andern Umstandwörtern gebraucht, welche den Ort in Bezug auf den Redenden näher bestimmen. Hier außen, hier außerhalb. Hier innen. S. Hierin. Hier hinten, hier hinter. Hier vorn, hier vor. Hier oben, hier unten , welche Wörter eben so wenig als Ein Wort geschrieben werden sollten, wie Einige thun, als man dort außen, dort hinten, dort oben  als Ein Wort schreibt. — Uneigentlich gebraucht man hier 1) von einer Sache, wo es bedeutet, diese Sache, die gegenwärtige Sache, von welcher die Rede ist oder gewesen ist. Ih weiß, daß ich hier Recht habe, Hierin, in dieser Sache. Hier ist nichts zu bedenken, in, bei dieser Sache. »Die Gefahr einer ewigen Trennung — hier (in dieser Trennung) liegt das Schreckliche.« Weiße. I Verbindung mit Verhältnißwörtern, welche mit dem dritten und vierten Falle gefügt werden, z. B. hieran, hierauf, hieraus, hiebei  bezieht sich hier immer auf die gegenwärtige oder doch kurz vorher genannte oder gemeldete Sache und weiset darauf gleichsam hin; da hingegen, in derselben Verbindung, weiset auf die entferntere früher genannte oder gemeldete Sache hin. Von solchen Zusammensetzungen sind diejenigen Fälle wohl zu unterscheiden, wo das Verhältnißwort zu einem Aussageworte gehöret; z. B. das Feuer kam hier aus, von auskommen. Man legte hier bei, von beilegen, nämlich das Schiff. 2) Von einer Zeit, sie als gegenwärtig zu bezeichnen. »Vater, die Stunde ist Hie (hier), daß du deinen Sohn verklärest.« Joh. 17, 1. Gewöhnlich ist mit dem Begriffe der gegenwärtigen Zeit auch der Begriff der Sache verbunden, und es wird durch das hier eine Ordnung bezeichnet. Hier (bei diesen Worten, diesen Äußerungen ) konnte er sich des Lachens nicht enthalten. Hier sah er ihn bedenklich an. — Hier wird nicht mit Aussagewörtern zusammengesetzt, um mit ihnen Ein Wort zu bilden, daher es mit denselben auch nicht als Ein Wort zusammengeschrieben werden darf, wovon jedoch die Fälle ausgenommen sind, wenn die unbestimmte Form des Aussagewortes als Grundwort gebraucht wird, z. B. bei meinem Hiersein. Auch ist es unrichtig zu sagen, er kömmt oft hier zum Essen, weil hier immer ein Sein, Ruhen, niemahls eine Bewegung anzeigt. Wenn hier mit Verhältnißwörtern zusammengesetzt ist, liegt der Ton immer auf demselben, wenn es zu Anfange eines Satzes stehet, und wenn man einen Nachdruck darauf legen oder auf etwas Bestimmtes hinweisen will. Híeran werde ich es erkennen. Ih erkenne es híeran. Steht es am Ende eines Satzes, so hat es den Ton nicht, wenn nicht einer der angegebenen Fälle Statt findet. Es liegt mir nichts hieran. I O. D. wird von hier das r am Ende weggelassen, welches aber nur in gewissen Fällen zweckmäßig ist und angewendet werden sollte. S. Hie und C. Verdeutsch. Wörterb. Par çi, par là.
4259 Zeichen · 64 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 9.–12. Jh.
    Altsächsisch
    hierAdv.

    Köbler As. Wörterbuch

    hier , Adv. Vw.: s. hēr (1)

  2. 8.–11. Jh.
    Althochdeutsch
    hieradv.

    Althochdeutsches Wörterbuch · +2 Parallelbelege

    hier adv. , mhd. hier, hie, nhd. hier; as. hêr, hîr, mnd. hir, mnl. hier; afries. hīr; ae. hér; an. hér; got. hêr. — Gra…

  3. 1050–1350
    Mittelhochdeutsch
    HIER

    Mhd. Wb. (Benecke/Müller/Zarncke) · +4 Parallelbelege

    HIER s. HIR.

  4. 15.–20. Jh.
    Neuhochdeutsch
    Hier

    Adelung (1793–1801) · +3 Parallelbelege

    Hier , ein bestimmendes Nebenwort des Ortes, welches sich auf die redende Person beziehet, ein Seyn, eine Ruhe an demjen…

  5. 18./19. Jh.
    Goethe-Zeit
    hier

    Goethe-Wörterbuch

    hier einmal ‘hir’ B7,208,11 Herder [30.4.86] ; mehrf subst, auch Kleinschr; öfter in Zusammenschr wie ‘von hieraus’, ‘hi…

  6. modern
    Dialekt
    hierPräp.

    Mecklenburgisches Wb. · +4 Parallelbelege

    hier hier, an dieser Stelle, zur Stelle; hier hentau hier her Mi 33 b ; hier tau neben hier nebenan ebda; dei Nahgebuurt…

  7. Sprichwörter
    Hier

    Wander (Sprichwörter)

    Hier 1. Ein Hier ist besser als zehn Dort. Frz. : Les présens valent mieux que les absens. 2. Heut hie vnd morgen dort. …

  8. Spezial
    hier

    Deutsch-Ladinisch (Mischí) · +1 Parallelbeleg

    hier I adv. 1 (örtlich) chiló 2 (zeitlich) spo, a chësc punt 3 ‹fig› (in diesem Leben) te chësta vita, sön chësta tera 4…

Verweisungsnetz

643 Knoten, 1471 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 10 Hub 25 Wurzel 1 Kompositum 601 Sackgasse 6

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit hier

349 Bildungen · 268 Erstglied · 79 Zweitglied · 2 Ableitungen

hier‑ als Erstglied (30 von 268)

hier, hie

MWB

hier, hie Adv. gekürztes hie ganz überwiegend, im UrkCorp ausschließlich, vgl. WMU 1,848 s.v. hie und 1,851 s.v. hier, hir (nur nd. und einm…

hierher

SHW

hier-her Band 3, Spalte 481-482

hierab

DWB

hie·rab

hierab , adv. von hier aus, aus diesem grunde, deshalb: hierab hatt der junker solches mitleiden. Amadis 59; hierab verwundert sich Amadis u…

hierabe

MWB

hier·abe

hierabe Präp.-Adv. ‘hiervon’ hie enkvmet niht gutes abe Herb 7264 MWB 2 1485,21; Bearbeiter: Plate

hieracites

MLW

hieracites (che-, ge-, iar-, i-, -a(r)chi-, -ati-, -ides) subst. m. (ἱερακίτης) nom. sg.: -em: MLW MLW l. 44. 46. -en: MLW l. 44 (cf. ThLL. …

Hiëracĭum

Meyers

Hiëracĭum L . ( Habichtskraut ), Gattung der Kompositen, ausdauernde Kräuter von sehr verschiedener Tracht, mit meist beblättertem, sehr ver…

hieran

DWB

hie·ran

hieran , adv. 1 1) auf eine örtliche nähe und berührung bezogen, an dieser oder an diese stelle: wir sahen ein haus, hieran angelehnt ein kl…

hieranox(i)a

MLW

* hieranox(i)a , -ae f. (ἱερὰ νόσος) metr. hie- pro monosyllabo metitur (per synizesin): ubique. morbus comitialis – Epilepsie : Ps. Otho me…

Hiërapŏlis

Meyers

Hiërapŏlis , 1) im Altertum Stadt in Großphrygien, zwischen dem Lykos und Mäander, mit Kybeledienst und berühmten Thermen, die große Massen …

Hiërarch

Meyers

hier·arch

Hiërarch (griech.), eigentlich »Oberhaupt der Priester«; jetzt besonders Anhänger, Freund der (weltlichen) Priesterherrschaft (s. Hierarchie…

hierarchia

MLW

hier·archia

* hierarchia (ge-, i-, -hya), -ae f. (ἱεραρχία) script.: pe-: MLW l. 60 . xe-: MLW l. 31 . yer(a)rachia: MLW MLW p. 1027, 8 . ihe-: MLW MLW …

hierarchice

MLW

adv. * hierarchice . 1 secundum hierarchiam – der hierarchischen Stufung gemäß, hierarchisch : Albert. M. cael. hier. 3 p. 58,26 quae sunt ‘…

hierarchicus

MLW

* hierarchicus (i-), -a, -um. (ἱεραρχικός) t. t. eccl. et theol.: 1 adi.: a hierarchiae conveniens – der Hierarchie entsprechend, ‘hierarchi…

Hierarchie

Pfeifer_etym

Hierarchie f. ‘kirchliche Rangordnung, Gesamtheit der in der kirchlichen Rangordnung Stehenden, Priesterschaft’, auch ‘Priesterherrschaft’, …

hierarchisch

Pfeifer_etym

hierarch·isch

Hierarchie f. ‘kirchliche Rangordnung, Gesamtheit der in der kirchlichen Rangordnung Stehenden, Priesterschaft’, auch ‘Priesterherrschaft’, …

hierarchus

MLW

* hierarchus (i-), -i m. (ἱεράρχης) script. ihe-: Thiofr. Willibr. I praef. p. 460 C . form. nom. sg. -es: Albert. M. eccl. hier. 1 p. 12,66…

hierarchīe

KöblerMhd

hierarchīe , sw. F. Vw.: s. jerarchīe

Hiëratĭcum

Meyers

Hiëratĭcum ( Hieratikon , auch Bema , griech.), in den griech. Kirchen der umgitterte Raum für die Geistlichen, besonders den Bischof; überh…

hieraticus

MLW

hieraticus (gir-), -a, -um. (ἱερατικός, hiera; cf. ThLL. s. v. ) medicamento hiera q. d. confectus – aus dem Hiera-Mittel bereitet, Hiera- :…

Hiëratischer Stil

Meyers

Hiëratischer Stil (griech., »heiliger Stil«, auch archaïstischer Stil genannt), in der griech. Kunstgeschichte die bis in die Kaiserzeit, na…

Hieratischer Styl

Herder

Hieratischer Styl , in der griech. Kunst die bei Weihgeschenken übliche Nachahmung des charakteristischen alten griech. Styls.

hier als Zweitglied (30 von 79)

allhier

DWB

all·hier

allhier , dasselbe, nnl. alhier: welcher allhier weissagend bei uns Kyklopen gealtert. Voss Od. 9, 510 ; und standen und harrten und lauscht…

Bisamthier

Adelung

bisam·thier

Das Bisamthier , des -es, plur. die -e, ein vierfüßiges Thier, welches einer Ziege gleicht, lange und starke Haare, aber keine Hörner hat. U…

blāmenschier

KöblerMhd

blāmenschier , st. M. Vw.: s. blāmensier

blāmentschier

KöblerMhd

blāmentschier , st. M. Vw.: s. blāmensier

buhier

MWB

buh·ier

buhier stN. oder stM. zu buhieren (Suolahti 1,72 und Rosenqvist 2,209). wie bûhurt 1: manig buhieren [La. buhier ] was ergangen WolfdD 2091,…

Crohier

BMZ

Crohier n. pr. künec Crohier von Oupatrîe W. Wh. 359.

dahier

DWB

dah·ier

dahier , adv. ein verstärktes hier hic, wie allhier. genug ihm wird nicht wol dahier, ich fürcht er will davon Göthe 4, 132 . und ward den e…

duselthier

DWB

dusel·thier

duselthier , n. der nicht weisz was er thut, niederd. dusseldier Schambach 52 a . meisznisch dusselthier.

ei(n)g(e)schier

Idiotikon

ei(n)g(e)schier Band 8, Spalte 1144 ei(n)g(e)schier 8,1144

elendthier

DWB

elend·thier

elendsthier , elendthier , n. alces: wimmere nicht wie ein elendsthier. Claudius 4, 69 .

Elenn (Elennthier)

Wander

elen·n·elennthier

Elenn (Elennthier) Elenn (Elennthier). Das Elend am Spiess weissagt grossen Riss. ( Schles. ) Dies Sprichwort hat seine Entstehung in folgen…

ertschier

KöblerMhd

ert·schier

ertschier , st. M. nhd. Bogenschütze Q.: RqvII (FB ertschier) E.: s. erde W.: nhd. DW2-

feldthier

DWB

feld·thier

feldthier , n. bestia terrae: mein erbe ist wie der sprinklicht vogel, umb den sich die vogel samlen, wolauf und samlent euch alle feldthier…

flentschier

KöblerMhd

flentschier , st. N. Vw.: s. flantschier

Gaschier

BMZ

Gaschier n. pr. G. von Normandîe, der Oriman Parz. 25. 31. 38. 39. 42. 46. 47. 52. 65.

geltthier

DWB

gelt·thier

geltthier , n. hindin die unfruchtbar ist, s. galtthier und das adj. gelt 2, d.

gemsthier

DWB

gems·thier

gemsthier , n. die weibliche gemse Adelung , Nemnich. im 16 . jahrh. aber wol für gemse überhaupt, in Ruffs Adam und Heva 805 sagt Adam zum …

gethier

DWB

get·hier

gethier , n. , sammelwort zu thier ( th. 11, 373), verhältnismäszig junge bildung, die in der mittelhochdeutschen periode ganz vereinzelt au…

Graththier

Adelung

grath·thier

Das Graththier , des -es, plur. die -e, in der Schweiz, diejenige Art Gemsen, welche röthlich von Farbe sind, und den Grath, d. i. den Gipfe…

Grōhier

KöblerMhd

Grōhier , M.=PN nhd. Grohier Q.: Wh (um 1210) E.: Herkunft ungeklärt? W.: nhd. DW- L.: Benecke/Müller/Zarncke I, 578b (Grôhier) Son.: ein Kö…

hatschier

DWB

hatsch·ier

hatschier , hatschierer , m. satelles. ein fremdwort, aus dem franz. archer soldat ou chasseur armé de l'arc ( Littré 1, 186 c , seit dem 12…

Ableitungen von hier (2 von 2)

gehiᵉr

WWB

ge-hiᵉr Adj. 1. still. Ät es so geheer dabuten ( Enr Holthaus ). — 2. schwächlich, klein. En gehier Ginnelken (Kind) ( Olp Kh = KkWb ).

hiere

ElsWB

hiere , s. hie.

Zitieren als…
APA
Cotta, M. (2026). „hier". In lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern. Abgerufen am 15. May 2026, von https://lautwandel.de/lemma/hier/campe
MLA
Cotta, Marcel. „hier". lautwandel.de, 2026, https://lautwandel.de/lemma/hier/campe. Abgerufen 15. May 2026.
Chicago
Cotta, Marcel. „hier". lautwandel.de. Zugegriffen 15. May 2026. https://lautwandel.de/lemma/hier/campe.
BibTeX
@misc{lautwandel_hier_2026,
  author       = {Cotta, Marcel},
  title        = {„hier"},
  year         = {2026},
  howpublished = {lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern},
  url          = {https://lautwandel.de/lemma/hier/campe},
  urldate      = {2026-05-15},
}