Eintrag · Köbler Ahd. Wörterbuch
wān st. M. (a)
wān , st. M. (a)
- nhd.
- Meinung, Ansicht, Erwartung, Hoffnung, Glaube, Wahn, Vermutung, Schein, Sinn, Mutmaßung, Überlegung, Vorstellung, Urteil
- ne.
- opinion, hope (N.), belief, fancy (N.)
- ÜG.:
- lat. aestimatio Gl, affirmatio N, (anima) Gl, arbitrari (= ana wān wesan) Gl, conceptio N, error (= irriglīh wān) N, (existimare) N, existimatio Gl, N, fallitur (= der wān triugit) N, fallitur (= wān wesan) N, (libere) (V.) (= wān wesan) N, num (= wān ist) Gl, numquid (= wān ist) Gl, (opinari) N, opinatio N, opinio Gl, N, placitum N, (possibilitas) N, sperare (= wān eigan) MF, scire (= in wān kweman) O, spes B, Gl, MH, MNPsA, N, suspectus (M.) (= ubil wān) Gl, suspicio Gl, O
- Vw.:
- s. ana-, arg-, bi-, odo-, ubar-, un-, zuo-, zur-
- Hw.:
- vgl. anfrk. wān*, as. wān*
- Q.:
- B, GB, Gl (nach 765?), MF, MH, MNPsA, N, O
- E.:
- s. germ. *wēnō, *wǣnō, st. F. (ō), Erwartung, Hoffnung; germ. *wēni-, *wēniz, *wǣni-, *wǣniz, st. F. (i), Erwartung, Hoffnung; vgl. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, *u̯enH-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146
- W.:
- mhd. wān, st. M., Meinung, Glauben, Erwartung, Hoffen
- nhd.
- Wahn, M., Wahn, Erwartung, Hoffnung, Verdacht, DW 27, 602
- R.:
- ānu wān: nhd. ohne Zweifel
- ne.
- without doubt, certainly
- R.:
- der wān triugit: nhd. jemand täuscht sich
- ne.
- s.o. is mistaken
- ÜG.:
- lat. fallitur N
- R.:
- wān ist: nhd. meinst du dass
- ne.
- do you think that
- ÜG.:
- lat. num Gl, numquid Gl
- R.:
- ana wān wesan: nhd. meinen
- ne.
- think
- ÜG.:
- lat. arbitrari Gl
- R.:
- wān eigan: nhd. Hoffnung haben, zuversichtlich sein (V.)
- ne.
- be (V.) hopeful
- ÜG.:
- lat. sperare Gl
- L.:
- ChWdW8 307b (wān), ChWdW9 895b (wān)
- Son.:
- Smr01 = Murbacher Sammelglossar (Oxford, Bodleian Library Jun. 25), Tgl15 = Sankt Gallener Cura-Glossen (Sankt Gallen, Stiftsbibliothek 217), Tgl16 = München, Bayerische Staatsbibliothek Clm 4549 (4. Viertel 8. Jh.), Tgl004 = Halitgarglossen im Ottoboni-Codex (Rom, Biblioteca Apostolica Vaticana, Ottob. lat. 3295), Tgl063 = Würzburger Isidorglossen (Würzburg, Universitätsbibliothek M. p. th. f. 79), Tglr Rb = großes Reichenauer Bibel-Glossar (Karlsruhe, Badische Landesbibliothek Aug. IC = XCIX), TrA01 = Alphabetisches Reichenauer Bibelglossar (Karlsruhe, Badische Landesbibliothek Aug. IC bzw. XCIX), TrT12 = Reichenauer Glossar zu Gregors Dialogen (Krakau, Biblioteka Jagiellońska Berol. Ms. Lat. 4° 676 [früher Berlin, Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz Ms. lat. 4° 676, noch früher Cheltenham, Bibliotheca Phillippica 18908])