lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

hin

ahd. bis spez. · 22 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

Pfeifer_etym
Anchors
30 in 22 Wb.
Sprachstufen
8 von 16
Verweise rein
813
Verweise raus
115

Eintrag · Etym. Wb. des Deutschen (Pfeifer)

hin Adv.

hin Adv.

hin Adv. ‘von hier (nach dort)’, ursprünglich (im Gegensatz zu her, s. d.) den Standpunkt des Sprechenden als Ausgangspunkt einer zielgerichteten Handlung charakterisierend, daher bei Übertragung auf zeitliche Verhältnisse von der Gegenwart aus in die Zukunft oder in die Vergangenheit weisend (vgl. die zusammengesetzten Adverbien fernerhin, künftighin, späterhin, weiterhin bzw. letzthin, vorhin). Ahd. hina (8. Jh.), mhd. hin(e), asächs. hin- (in hinfard), mnd. hen, hēn(e), mnl. hēne, nl. heen, aengl. hin- (in Komposita) sind Bildungen mit n-Suffix zu dem auch in her, heuer, heute (s. d.) sowie in engl. he (s. er) vorliegenden Pronominalstamm germ. *hi-, der mit der unter hier (s. d.) dargestellten Bildung und außergerm. Formen wie dem ganz zu hin stimmenden air. cen ‘diesseits, ohne’, ferner air. ‘diesseitig’, lat. cis ‘diesseits’, lit. šìs, aslaw. , aruss. sь(sь) (neben sьjь, russ. älter sej, сей) ‘dieser’ auf ie. *k̑(e)i- ‘dieser, jener’ zurückgeht. Daneben stehen Formen wie lat. ce- (in cedo ‘gib her’, cēterus ‘der übrige, andere’), -ce (in ecce ‘siehe da’, verkürzt in hic ‘dieser’, illīc ‘dort’, nunc ‘jetzt’), die auf ie. *k̑e-, *k̑o- ‘dieser, jener’ weisen. Die Bedeutung ‘von hier’ lebt im Dt. vor allem in adverbiellen Zusammensetzungen weiter, die die Richtungsangabe präzisieren, vgl. hinab (mhd. hin abe, hin ab), hinauf (ahd. hina ūf, um 1000, mhd. hin ūf), hinaus (ahd. hina ūʒ, 9. Jh., mhd. hin ūʒ), hindurch (mhd. hin durch), hinein (ahd. hina in, um 1000, mhd. hin īn, hin in), hinzu (mhd. hin zuo) u. a. (wovon obd. und omd. Kürzungen wie nauf, naus, nein). Meist aber betont hin jetzt (bei Vernachlässigung des Sprecherstandpunkts) die Richtung auf ein in einer weiteren Ortsangabe genanntes Ziel zu (zum Meer, nach Süden hin, außerdem Zusammensetzungen wie dahin, dorthin, wohin, diese auch durch zwischengeschobene Satzglieder getrennt, vgl. wo willst du hin?); gelegentlich hebt es die Tatsache des Entfernens, Beseitigens hervor (synonym mit fort, weg, s. d., daher übertragene Verwendung wie ‘verloren, vernichtet, erschöpft, tot’) oder kennzeichnet den stetigen Fortgang einer Bewegung (über die Berge, am Flusse hin, hierzu wohl Adverbien wie gemeinhin, leichthin, schlechthin). Schon früh steht hin in enger Verbindung mit Zeitwörtern, namentlich Bewegungsverben; mit diesen wächst es im Nhd. zu trennbaren Verbalkomposita zusammen. Unter semantischem Einfluß bestimmter häufig hinzutretender Verben wie fallen, sinken, stürzen nimmt das Adverb auch den Sinn ‘auf den Boden zu, nieder’ an. hinnen Adv. ‘von hier’, ahd. hin(n)ā̌n, hin(a)na (8. Jh.), mhd. hinne(n), hinnān, asächs. hinan(a), mnd. henne(n), hin(n)e(n), mnl. hēnen, nl. henen, aengl. heonon(e) (weitergebildet engl. hence). Das in den älteren dt. Sprachstufen auch temporal verwendete (‘von jetzt an’), auf Erweiterung der unter hin (s. oben) angeführten Formen beruhende Adverb (vergleichbar mit dannen, s. d.) tritt im Mhd. oft, im Nhd. regelmäßig in der verdeutlichenden präpositionalen Fügung von hinnen auf (mehrfach schon ahd. fona hinana, fona hinna, 8. Jh., fona hinan, 9. Jh., ‘fortan’); seit dem 19. Jh. schwindet es aus dem lebendigen Sprachgebrauch. hingegen Konj. ‘im Gegensatz dazu, dagegen’ (zuerst in der Verbindung da hingegen, Ende 16. Jh.), daneben im älteren Nhd. Adverb ‘daraufhin, als Antwort darauf’ (Mitte 16. Jh.) ist eine frühnhd. Bildung, der mhd. dar engegene, her engegene, als reine Ortsangabe auch hin engegene (s. entgegen) vorausgehen. hinweg Adv. ‘fort von hier, weg’, spätmhd. hinwec, nach dem Vorbild mit hin zusammengesetzter Adverbien (s. oben) umgeformt aus gleichbed. mhd. enwec (s. weg). hinreißen Vb. ‘in eine bestimmte Richtung fortreißen’, häufiger jedoch ‘begeistern, entzücken’, mhd. hin rīʒen ‘weg-, fortreißen’ (s. reißen). Die in der 1. Hälfte des 18. Jhs. sich ausbreitende metaphorische Verwendung wird besonders im adjektivischen und adverbiellen Gebrauch der Partizipien hingerissen ‘in höchstem Maße begeistert’ und hinreißend ‘bezaubernd, überwältigend’ deutlich (letzteres in neuerer Zeit oft nur eindringlich-verstärkende Übertreibung); vgl. ferner sich zu etw. hinreißen lassen ‘etw. im Affekt tun’ (19. Jh.). hinrichten Vb. ‘an jmdm. das Todesurteil vollstrecken’; im Frühnhd. zunächst ‘zugrunde richten, verderben, töten’ (15. Jh.), erklärbar aus der Verbindung von hin ‘nieder, zu Boden’ (s. oben) mit richten (s. d.) in derBedeutung ‘in eine bestimmte Richtung bringen’. Unter Einfluß der Rechtssprache, die frühnhd. richten (wie schon mhd. rihten) auch im Sinne von ‘das Todesurteil vollstrecken’ kennt, zeigt hinrichten vom frühen 16. Jh. an gelegentlich ebenfalls diese spezielle Verwendungsweise, die seit dem 19. Jh. ausschließlich gilt. Dazu Hinrichtung f. ‘Vollstreckung des Todesurteils’ (16. Jh.). hinfällig Adj. ‘altersschwach, gebrechlich, vergänglich’, mhd. hinvellec ‘umfallend, sterbend’, frühnhd. hinfellig auch ‘rückfällig’ und ‘vergänglich’ (15. Jh.), seit dem 17. Jh. daneben ‘gegenstandslos, haltlos’; Ableitung von mhd. hin vallen, frühnhd. hinfallen ‘zu Boden fallen’, im 16. Jh. auch ‘vergehen, verschwinden’ (wozu Anfang 17. Jh. hinfallen lassen ‘fallen lassen, gegenstandslos machen’). hinlänglich Adj. ‘ausreichend, genügend’, vorwiegend in adverbieller Funktion (17. Jh.), zum Verb hinlangen ‘sich bis zu einer bestimmten Stelle erstrecken’ (16. Jh.), ‘ausreichen’ (17. Jh., s. langen, gelangen). Hinsicht f. ‘das In-Betracht-Ziehen, Beziehung’, in der 2. Hälfte des 18. Jhs. aufkommende, besonders der Amts- und Gelehrtensprache angehörende Bildung (nach gleichbed. lat. respectus?, s. Respekt), nur üblich in formelhaften Wendungen wie in dieser, jeder, mancherlei Hinsicht und in Hinsicht auf etw. (vgl. älteres in Absicht, in Ansehung, in Betracht u. ä.); dazu hinsichtlich Präp. mit Genitiv, zunächst in der Konstruktion hinsichtlich auf etw. auch Adverb (um 1800).
5871 Zeichen · 173 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 8.–11. Jh.
    Althochdeutsch
    hin

    Althochdeutsches Wörterbuch · +5 Parallelbelege

    hin s. hina.

  2. 1050–1350
    Mittelhochdeutsch
    HIN

    Mhd. Wb. (Benecke/Müller/Zarncke) · +3 Parallelbelege

    HIN s. HIR.

  3. 1200–1600
    Mittelniederdeutsch
    hinAdv.

    Köbler Mnd. Wörterbuch · +3 Parallelbelege

    hin , Adv. Vw.: s. hen L.: MndHwb 2, 311 (hin)

  4. 15.–20. Jh.
    Neuhochdeutsch
    Hin

    Adelung (1793–1801) · +5 Parallelbelege

    Hin , eine ehemahlige Präposition, welche aber jetzt nur noch als ein Adverbium gebraucht wird, die Richtung einer Beweg…

  5. 18./19. Jh.
    Goethe-Zeit
    hin

    Goethe-Wörterbuch

    hin etwa 1100 Belege, Schwerpunkte in 1a u bes 3c β u 3d β (neben Verben); für begründendes ‘auf — h.’ s auf ( Bd 1,907,…

  6. modern
    Dialekt
    hin

    Elsässisches Wb. · +5 Parallelbelege

    hi n ge h n 1. hin gehn. 2. sterben, verenden. Is t das nit zuem hi n ge hn ? zum verzweifeln Heidw. Z. — Schweiz. 2, 30…

  7. Sprichwörter
    Hin

    Wander (Sprichwörter)

    Hin 1. Es ist so bald hin als her. – Lehmann, 810, 21. 2. Hen un här is lîke wit. ( Rastede. ) – Firmenich, III, 28, 89;…

  8. Spezial
    hin

    Deutsch-Ladinisch (Mischí) · +1 Parallelbeleg

    hin adv. 1 (örtlich) ia 2 (lang) por 3 (kaputt, entzwei) rot 4 (verloren) andato (-ti, -ta) 5 (erschöpft) sfiní (-nis, -…

Verweisungsnetz

780 Knoten, 796 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 13 Hub 8 Wurzel 1 Kompositum 749 Sackgasse 9

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit hin

7.036 Bildungen · 6.785 Erstglied · 248 Zweitglied · 3 Ableitungen

hin‑ als Erstglied (30 von 6.785)

hin bringen

MWB

hin bringen V. 1 ‘etw. wegbringen, beiseite schaffen’ (auch als Syntagma auffassbar)2 ‘verbringen’ , von der Zeit    1 ‘etw. wegbringen, bei…

hin ëʒʒen

MWB

hin ëʒʒen stV. ‘etw. wegfressen’, übertr.: daz ist ein geswer daz uleisch hin izzet SalArz 76,14 MWB 2 1553,49; Bearbeiter: Tao

hin gëben

MWB

hin gëben stV. s.a. → gëben stV. 18.3 1 ‘etw. darreichen’ 2 ‘etw. weggeben, jmdm. etw. schenken’ 3 ‘(jmdm.) etw. (bes. Liegenschaften, Nut…

hin gân

MWB

hin gân V. in Pos. 1 und 2 kann ~ auch Syntagma sein. 1 ‘in Richtung auf ein bestimmtes Ziel gehen, sich wohin bewegen’ 2 ‘fort-, weggehen’ …

hin haben

MWB

hin haben swV. → haben 2.5 MWB 2 1557,50;

hin hern

MWB

hin hern swV. ‘vernichten, töten’ Unger die vil ubelen, / Sahsen unde Durenge / mit swerten si cholten, / wîp unt chint si hin herten Kchr 1…

hin hëlfen

MWB

hin hëlfen stV. ‘jmdm. zu entkommen helfen, aus der Bedrängnis helfen’ got eine mac iu helfen hin, / ob er imz enblanden wil Iw 6342; ir un…

hin komen

MWB

hin komen stV. 1 ‘entkommen, freikommen’ 2 ‘vergehen, vorübergehen’ 3 ‘(dort)hin kommen, gelangen’ (vom Syntagma nicht zu unterscheiden)    …

hin legen

MWB

hin legen swV. md. auch hen legen. 1 konkret 1.1 ‘etw. (an eine bestimmte Stelle) hinlegen’ 1.2 ‘etw. weglegen; (Kleidung) ablegen’ 1.3 ‘etw…

hin leinen

MWB

hin leinen swV. ‘jmdm. etw. zuwenden’ durch willen aller wibe / si iu min dienst hin gelaint! WhvÖst 4753 MWB 2 1565,13; Bearbeiter: Tao

hin leiten

MWB

hin leiten swV. ‘jmdn./etw. in eine bestimmte Richtung leiten, führen’ dar hant dine hineleidet mich [interl. zu illuc manus tua deducet me …

hin lâʒen

MWB

hin lâʒen stV. 1 ‘(jmdm.) etw. überlassen, überantworten’ 1.1 allg.1.2 umbe etw.2 ‘jmdn. (in einer Erzählung) weg-, auslassen’    1 ‘(jmdm.)…

hin lîhen

MWB

hin lîhen stV. ‘(jmdm.) etw. leihen, verleihen, zu Lehen geben’ daz ich [...] daz vorgenante guͦt, daz ich von dem gottishus habe, noch verk…

hin mahelen

MWB

hin mahelen swV. ‘verloben’ do Maria di mveter Ihesu hingemahelt [ desponsata ] was Ioseph, vor dem daz si zvsammechömen, so ist fvnden habe…

hin maln

MWB

hin maln stV. ‘etw. wegfressen’, mit Ersparung des Obj.: ir sült ivch niht schatzen di schetze in der erden, da in di milben vnd di schaben …

hin mëzzen

MWB

hin mëzzen stV. ‘etw. nach einem Maß verkaufen, abliefern’ recht ellen sullen haben, die daz tuoch hin mezzent oder enphâhent, es sei leine…

hin nëmen

MWB

hin nëmen stV. 1 ‘etw. an sich, entgegennehmen, etw./jmdn. empfangen’ 1.1 im Imp.1.2 mit Gott als Subj.: ‘jmdn. (aus dieser Welt) zu sich n…

hin schaffen

MWB

hin schaffen V. 1 ‘etw. weggeben’ 2 ‘(jmdm.) etw. testamentarisch vermachen’    1 ‘etw. weggeben’ vnd het er ouz dem ampte des nvtzes [Ertra…

hin scheiden

MWB

hin scheiden stV. 1 ‘fortgehen’ (auch als Syntagma auffassbar)2 ‘aus dieser (irdischen) Welt scheiden’ 3 ‘ausgestoßen werden’    1 ‘fortgehe…

hin setzen

MWB

hin setzen swV. 1 ‘etw. (Speise) darreichen, servieren’ 2 ‘jmdn. in ein Amt einsetzen’ 3 ‘etw. versetzen, verpfänden’    1 ‘etw. (Speise) da…

hin sitzen

MWB

hin sitzen stV. Bedeutung nicht ganz klar; mit Akk.: der grabe, den man nû hin saz ["an dem man nun sich befand" (Glr. z.St.)] Ottok 49284 M…

hin slahen

MWB

hin slahen stV. ‘(einen Körperteil) abschlagen’ slaht mir die füez hin, / die truogen mich zuo dem tiufel hin EnikWchr 22641 MWB 2 1575,19; …

hin snîden

MWB

hin snîden stV. ‘(jmdm. einen Körperteil) abschneiden’ snîdet mir diu ôren hin EnikWchr 22648 MWB 2 1575,22; Bearbeiter: Tao

hin strecken

MWB

hin strecken swV. ‘jmds. Körperglieder in ganzer Länge strecken’ das lange crúcze brait / wart uf die erde do gelait: / dar uf sú in nider…

hin sîgen

MWB

hin sîgen stV. 1 ‘sich fortbewegen’ , als Syntagma auffassbar2 ‘zu Boden fallen, niedersinken’ 3 ‘triefen’ 4 ‘sich neigen, zu Ende gehen’   …

hin sîn

MWB

hin sîn V. 1 ‘fort, weg, verschwunden sein’ 2 ‘vergangen, vorüber’ , von Geschehen, Zeit3 ‘verloren, zugrundegegangen’ 4 ‘hinüber, unbrauchb…

hin tragen

MWB

hin tragen stV. vom freien Syntagma nicht deutlich zu unterscheiden. 1 ‘etw./jmdn. forttragen’ 1.1 mit Akk.d.S.1.2 mit Akk.d.P.2 ‘jmdn. wohi…

hin trîben

MWB

hin trîben stV. 1 ‘etw. weg-, forttreiben’ , übertr.2 ‘etw. vollenden, beenden’ 3 ‘etw. (Zeit) verbringen’    1 ‘etw. weg-, forttreiben’, üb…

hin tuon

MWB

hin tuon V. 1 ‘etw. an einen ferner liegenden Ort tun, wegschaffen’ 2 ‘etw. (Kleidung) ablegen’ 3 ‘etw. sein lassen, von etw. ablassen, mit …

hin vallen

MWB

hin vallen stV. 1 ‘zu Boden fallen, umfallen’ 2 ‘sich für etw. entscheiden’    1 ‘zu Boden fallen, umfallen’ viel sie zehant unmehtic hin Lv…

hin als Zweitglied (30 von 248)

līhhin

KöblerAhd

*līhhin , Adv. Vw.: s. taga-

mahhin

KöblerAhd

*mahhin , st. F. (jō) nhd. „Macherin“ ne. „maker“ (F.) Vw.: s. huor-

nepfichin?

KöblerAhd

*nepfichin? , st. N. (a) Hw.: vgl. as. hneppin*

slihhin

KöblerAhd

*slihhin , Sb. Vw.: s. ein-

zohin?

KöblerAhd

*zohin? , st. F. (jō) Vw.: s. heri-

Köchin

RDWB1

Köchin f повар (о женщине); кулинарка; кухарка устар. ; стряпуха разг., устар. или шутл. ich bin eine gute Köchin: я хорошая кулинарка, я хо…

abehin

KöblerMhd

abe·hin

abehin , Adv. nhd. hinab, hinunter Q.: WernhMl (FB abhin), HvNst (FB abehin), Er (um 1185), Lanc, Narr, Ring, SächsWchr, WeistGr E.: s. ab, …

abe|hin

MWB

abe|hin Adv. gewöhnl. abhin, auch aben ( SchweizId 2,1321 ); s. a. hin und abe. ‘hinab (herab), hinunter’, in Verbindung mit Verben: si sluo…

abhin

DWB

abhin , für hinab ( s. abher). grosz ritzen waren in den dielen, dadurch die körner abhin fielen. B. Waldis Esop 3, 94. bl. 192 b und oft; h…

abwërchin

Idiotikon

abwërchin Band 16, Spalte 1189 abwërchin 16,1189

aldahin

KöblerMhd

alda·hin

aldahin , Adv. nhd. „dahin“ Q.: LvReg (FB aldāhin), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.) E.: s. al, dahin W.: nhd. (ält.) alldahin, Adv., dahin (verstä…

aldāhin

KöblerMhd

aldāhin , Adv. Vw.: s. aldahin*

andereswāhin

KöblerMhd

andereswā·hin

andereswāhin , Adv. nhd. anderswohin Q.: Tauler, Urk (1238) E.: s. anderes, wāhin W.: s. nhd. anderswohin, Adv., anderswohin, DW2 2, 811 L.:…

anders|wâhin

MWB

anders|wâ·hin

anders|wâhin Adv. ‘anderswohin’ so tuͦt der mensche also ob er Gotte den rúcken oder den nack kere und spreche: ‘ich wil din nút, ich wil an…

anehin

MWB

ane·hin

anehin Adv. 1 direktional ‘hin’ 2 temporal ‘weiterhin, immerfort’    1 direktional ‘hin’ nach dem Feuchtenpach anhin an den Goͤlh UrkSteirG …

anhin

DWB

anhin , adv. eo, illuc, porro, hin, dahin, umgekehrtes hinan: ein metzger der fürt ein schwein gebunden auf das schlachhaus, es gat stets vo…

anschîn

Lexer

an-schîn stm. BMZ deutlichkeit, verständnis; sich ûʒ den stricken des lieplîchen anschînes winden Wack. pr. 62,54 ; dô vant er eines markes …

аршин

RDWB2

ars·hin

аршин ист. Das russische Maß (Elle), ist gleich 711,2 mm как / словно / будто аршин проглотил идиом. - stockgerade все мерять на свой аршин …

aufhin

DWB

auf·hin

aufhin = hinauf. wider aufhin tragen. Frey garteng. 55 b .

aushin

DWB

aus·hin

aushin , adv. = hinaus, gebildet wie anhin, ausher: greift an und laszt in auszhin tragen. fastn. sp. 62, 67 ; wa wills zuletzt doch auszhin…

Baldachin

Pfeifer_etym

baldac·hin

Baldachin m. ‘schmückende Überdachung eines Thrones, Altars, Bettes’. Nach dem ältesten bekannten Herstellungsort, der Stadt Bagdad (deren N…

beschîn

MNWB

beschîn Bescheinigung, schriftlicher Beweis , bewîs unde b.

Bisthin

BWB

Bist-hin Band 2, Spalte 2,943

blôtschîn

MNWB

blot·schin

blôtschîn , m. , Beaugenscheinigung einer Körperverletzung durch den Richter.

blā(w)tuechin

Idiotikon

blā(w)tuechin Band 12, Spalte 340 blā(w)tuechin 12,340

Ableitungen von hin (3 von 3)

behine

KöblerAe

behine , Adv., Präp. (mit Dat.) Vw.: s. behionan

êrhin

FindeB

* êrhin adv. früher LAlex.

hine

Lexer

hin , hine adv. BMZ md. auch md. hën Ludw. 19,29. 20,31 etc.: fort, von hinnen, hin, allgem. ( hin wësen, euphemist. sterben Msf. 168,26 ), …

Zitieren als…
APA
Cotta, M. (2026). „hin". In lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern. Abgerufen am 10. May 2026, von https://lautwandel.de/lemma/hin/pfeifer_etym?formid=PF_hin
MLA
Cotta, Marcel. „hin". lautwandel.de, 2026, https://lautwandel.de/lemma/hin/pfeifer_etym?formid=PF_hin. Abgerufen 10. May 2026.
Chicago
Cotta, Marcel. „hin". lautwandel.de. Zugegriffen 10. May 2026. https://lautwandel.de/lemma/hin/pfeifer_etym?formid=PF_hin.
BibTeX
@misc{lautwandel_hin_2026,
  author       = {Cotta, Marcel},
  title        = {„hin"},
  year         = {2026},
  howpublished = {lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern},
  url          = {https://lautwandel.de/lemma/hin/pfeifer_etym?formid=PF_hin},
  urldate      = {2026-05-10},
}