lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

entgegen

mhd. bis spez. · 12 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

Pfeifer_etym
Anchors
13 in 12 Wb.
Sprachstufen
6 von 16
Verweise rein
57
Verweise raus
15

Eintrag · Etym. Wb. des Deutschen (Pfeifer)

entgegen

entgegen

gegen Präp. ‘wider (zur Abwehr von, zum Schutz vor), in Richtung auf, in Beziehung auf, fast, annähernd, im Austausch für’, ahd. gagan, gegin Präp. Adv. (9. Jh.), gagani, gegini Adv. (9. Jh.), mhd. gegen Präp., gegen(e), gagen(e) Adv., kontrahiert gein, gēn (daraus als Richtungsangabe nhd. gen Präp.), asächs. gegin-, mnd. jēgen, mnl. jeghen(s), nl. jegens, aengl. gegn, gēn Adv., anord. gegn Präp. Adv. (germ. *gagna-, *gegni-) ist, da außergerm. Vergleichsmöglichkeiten fehlen, etymologisch ungeklärt. gegen gibt ursprünglich die Richtung an ‘auf etw. zu, auf etw. hin’ (räumlich gegen den Baum laufen, zeitlich gegen Abend), dann auch das Verhältnis zu Menschen oder Sachverhalten (gütig gegen alte Leute, empfindlich gegen Kälte). Daraus entwickelt sich eine Bedeutung ‘wider’ im Sinne eines absichtlichen Entgegenwirkens, einer Feindseligkeit (gegen jmdn. kämpfen, gegen jeden Versöhnungsversuch sein). Häufig in nominalen Zusammensetzungen, z. B. für die entsprechende Erwiderung eines Vorgangs (Gegendruck, -gruß, -wirkung), einer feindlichen Absicht (Gegenwehr, -stoß), für Personen und Sachverhalte, die einander völlig (Gegenbild, -stück), rivalisierend (Gegenkönig, -spieler, -partei) oder in umgekehrtem Sinne, also gegenläufig (Gegenrichtung, -strömung, -rhythmus) entsprechen. – entgegen Adv. ‘in Richtung auf’, Präp. ‘im Gegensatz zu’, ahd. ingagan, ingegin Präp. ‘gegen, entgegen’ (8. Jh.), ingagani, ingegini Adv. (um 800), mhd. engegen Präp., engegen(e), engagen(e) Adv., asächs. angegin, aengl. (westsächs.) ongēan, ongēn, (angl.) angægn, ongegn, engl. again; im Nhd. an das Präfix ent- (s. d.) angelehnt; dazu entgegnen Vb. ‘erwidern, antworten’ (16. Jh.); vgl. dagegen ahd. ingaganen, ingeginen ‘entgegenkommen, empfangen, zurückkehren’ (9. Jh.), mhd. engegenen ‘begegnen’; Entgegnung f. ‘Erwiderung’ (19. Jh.). Gegenfüßler m. ‘auf dem entgegengesetzten Punkt der Erdkugel lebender Mensch’, übertragen ‘Widersacher’, Übersetzung (17. Jh.) von Antipode (s. d.); älter gegenfüßig (16. Jh.). Gegengift n. ‘einem anderen Gift entgegenwirkendes Gift’, Übersetzung (17. Jh.) von mfrz. frz. contrepoison oder unmittelbar von diesem zugrundeliegenden griech.-lat. antidotum (s. Antidot). Gegensatz m. ‘das Entgegengesetzte, Widerspruch, Kontrast, Feindschaft’, zuerst (15. Jh.) in der Rechtssprache ‘Gegenbehauptung, -argumentation’. gegenseitig Adj. ‘wechselseitig, beiderseitig’ (18. Jh.), anfangs ‘auf der entgegengesetzten Seite befindlich, der Gegenpartei angehörend’. Gegenstand m. ‘Ding, Thema, Angelegenheit’, zuerst ‘Widerstand’ (16. Jh.), ‘Gegensatz’, auch ‘das Entgegenstehende’ (17. Jh.), dann (Ende 17. Jh.) Übersetzung von Objekt bzw. lat. obiectum in philosophischer Sprache, davon ausgehend die heutige allgemeine Verwendung; gegenständlich Adj., um 1800 für objektiv, heute im Sinne von ‘dinglich, konkret’ als Gegensatz zu begrifflich. Gegenstück n. ‘etw. Entsprechendes, Passendes’, auch ‘Gegenteil’, Übersetzungswort (18. Jh.) von Pendant (s. d.). Gegenwart f. ‘Jetztzeit, Anwesenheit, Dasein’, ahd. gaganwart, geginwart (9. Jh.), mhd. gegenwart; vgl. auch ahd. gaganwerta (8. Jh.), gaganwertī, geginwertī (8. Jh.), gaganwurti (10. Jh.), mhd. gegenwurt, -würte ‘Gegenwart, Anblick, Angesicht’; zum zweiten Kompositionsglied s. -wärts. Seit dem 19. Jh. grammatischer Terminus für Präsens (s. d.), wofür älter gegenwürtig(e) Zeit (um 1400), die gegenwärtige Zeit oder die Gegenwart (Campe 1801); gegenwärtig Adj. ‘in der Gegenwart lebend, augenblicklich, jetzig’, ahd. gaganwertīg, geginwertīg (9. Jh.), mhd. gegenwertec, -würtec; vergegenwärtigen Vb. ‘(sich) deutlich in der Gegenwart vorstellen’ (17. Jh.), zu gegenwärtigen (15. Jh.). gegenüber Adv. und Präp. ‘auf der anderen Seite, im Hinblick auf, gegen, zu’, aus gegen und über (s. d.) zusammengewachsen (16. Jh.), anfangs daher getrennt geschrieben mit dem abhängigen (von der Präp. gegen regierten) Kasus zwischen beiden Bestandteilen (noch im 18. Jh. gegen ihm über); substantiviert Gegenüber n. ‘das oder der auf der anderen Seite Befindliche’ (um 1800), nach frz. le vis-à-vis.
4070 Zeichen · 150 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 1050–1350
    Mittelhochdeutsch
    entgegenPräp.

    Köbler Mhd. Wörterbuch

    entgegen , Präp. Vw.: s. engegen (2)

  2. 1200–1600
    Mittelniederdeutsch
    entgēgen

    Mittelniederdeutsches Wb.

    entgēgen wie entēgen. Ableitungen und Zusammensetzungen s. ebd.

  3. 15.–20. Jh.
    Neuhochdeutsch
    Entgêgen

    Adelung (1793–1801) · +5 Parallelbelege

    Entgêgen , eine Präposition, welche die dritte Endung erfordert, dem Nenn- und Fürworte jederzeit nachgesetzet wird, und…

  4. 18./19. Jh.
    Goethe-Zeit
    entgegen

    Goethe-Wörterbuch

    entgegen A Präp mit Dat (meist nachgestellt): im Gegensatz, Widerspruch zu etw, jdm dem Augenschein e. N1,225,6 FlD 558 …

  5. modern
    Dialekt
    entgegen

    Mecklenburgisches Wb. · +2 Parallelbelege

    entgegen von der Richtung, bildl.: hei kümmt mi entgegen er unterstützt mein Vorhaben Muss. Spr. 83; dagegen, abgeneigt …

  6. Spezial
    entgegen

    Deutsch-Ladinisch (Mischí)

    ent|ge|gen I praep. 1 (in Richtung) cuntra, tla direziun de 2 (im Widerspruch, im Gegensatz zu) cuntra II adv. (gehen, k…

Verweisungsnetz

78 Knoten, 69 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 4 Hub 1 Kompositum 65 Sackgasse 8

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit entgegen

318 Bildungen · 317 Erstglied · 1 Zweitglied · 0 Ableitungen

Ableitung von entgegen

ent- + gegen

entgegen leitet sich vom Lemma gegen ab mit Präfix ent-.

Zerlegung von entgegen 2 Komponenten

ent+gegen

entgegen setzt sich aus 2 eigenständigen Lemmata zusammen. Die Klammerung zeigt die Hierarchie der Komposition; Klick auf einen Bestandteil öffnet seine Etymologie.

entgegen‑ als Erstglied (30 von 317)

Entgegenächzen

Campe

entgegen·aechzen

Entgegenächzen , v. intrs. einen Kommenden ächzend empfangen, oder ihm ächzend entgegengehen. Das Entgegenächzen.

Entgegenaltern

Campe

entgegen·altern

◬ Entgegenaltern , v. ntr. mit sein. Dem Tode entgegenaltern, dem Tode dadurch, daß man älter wird, näher kommen. Das Entgegenaltern.

entgegenarbeiten

DWB

entgegen·arbeiten

entgegenarbeiten , occurrere, se opponere: dem falschen geschmacke entgegenarbeiten; selten hab ich einen menschen gefunden, in dem jeder zu…

entgegenatmen

GWB

entgegen·atmen

entgegenatmen Da lag sie schlafend .. | Sie athmet lieblich holdem Traum entgegen 5 2 ,348 Das Tagebuch 111 Ursula Werske U. W.

entgegenbeben

DWB

entgegen·beben

entgegenbeben , trepide obviam ire: die armen verbannten bebten ihrem traurigen schicksal entgegen. Klinger 4, 166 .

Entgegenbewegen

Campe

entgegen·bewegen

Entgegenbewegen , v. trs. gegen einen Kommenden, gegen etwas hin bewegen. Sich entgegenbewegen, sich gegen etwas hin, besonders gegen einen …

entgegenbiegen

GWB

entgegen·biegen

entgegenbiegen Getrenntschr ‘entgegengebogen sein’, in anatom Beschreibung N8,228,7 FaultDickh Ursula Werske U. W.

entgegenbieten

DWB

entgegen·bieten

entgegenbieten , offerre, objicere: der mensch musz gottes gebots warnemen und im dasselbe aufrücken, dem teufel entgegenbieten und also sag…

entgegenblasen

DWB

entgegen·blasen

entgegenblasen , 1 1) intr. der wind bläst entgegen, ventus reflat; ein postillon blies uns entgegen. 2 2) tr. er blies mir seinen tabacksda…

entgegenblecken

GWB

entgegen·blecken

entgegenblecken ‘jdm seine Zähne e.’: jdn triumphierend, schadenfroh angrinsen [ Meph: ] Drangen wir uns dir auf oder du dich uns? [ Faust: …

entgegenblicken

DWB

entgegen·blicken

entgegenblicken , intueri, exspectare: der zukunft ruhig entgegenblicken; sein stiller aufenthalt blickte ihm aufs freundlichste entgegen. G…

entgegenblinken

DWB

entgegen·blinken

entgegenblinken , obviam fulgere: läszt göttin thorheit ihm in anderer gestalt den zauberkelch entgegenblinken. Wieland 9, 236 ; die blumen …

entgegenblitzen

GWB

entgegen·blitzen

entgegenblitzen iSv ins Auge springen [ Eugenie zur Hofmstrn: ] Laß mich es ansehn, dieses Todes-Blatt! | .. Und überlebt’ ich’s, wenn des V…

entgegenbrausen

DWB

entgegen·brausen

entgegenbrausen , obstrepere: die öde schwieg. wenn auf verwachsnem pfad, wo nur der bär in felsenklüften hauste, nicht etwa noch des sees g…

entgegen als Zweitglied (1 von 1)

Zitieren als…
APA
Cotta, M. (2026). „entgegen". In lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern. Abgerufen am 12. May 2026, von https://lautwandel.de/lemma/entgegen/pfeifer_etym
MLA
Cotta, Marcel. „entgegen". lautwandel.de, 2026, https://lautwandel.de/lemma/entgegen/pfeifer_etym. Abgerufen 12. May 2026.
Chicago
Cotta, Marcel. „entgegen". lautwandel.de. Zugegriffen 12. May 2026. https://lautwandel.de/lemma/entgegen/pfeifer_etym.
BibTeX
@misc{lautwandel_entgegen_2026,
  author       = {Cotta, Marcel},
  title        = {„entgegen"},
  year         = {2026},
  howpublished = {lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern},
  url          = {https://lautwandel.de/lemma/entgegen/pfeifer_etym},
  urldate      = {2026-05-12},
}