lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

Her

as. bis spez. · 29 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

Campe
Anchors
73 in 29 Wb.
Sprachstufen
10 von 16
Verweise rein
1.077
Verweise raus
257

Eintrag · Campe (1807–1813)

Her v., trs, v., trs, v., ntr, v., trs

Bd. 2, Sp. 618b
Her, ein Umstandwort, welches eine Bewegung, Annäherung aus der Ferne nach dem Redenden oder nach dem, wovon die Rede ist, anzeigt; in Gegensatz von hin. Von dort her, von oben her, von unten her, von außen her, von innen her, von vorn her, von hinten her. »Von Mitternacht her.« Jer. 1, 13. »Ein Felsenstück hängt drohend über das Haus her, in welchem ich übernachte.« Seume. (R.) Der Warnung Stimme winselt vom Abgrund her. Ungen. Versammelt euch alle um mich her, kommt alle her und versammelt euch um mich. Hin und her, von einer Seite zur andern, von einem Orte zum andern. Sie gingen hin und her und fanden es doch nicht. Man rieth hin und her und traf es nicht, man rieth auf dies und jenes, auf allerlei. Zuweilen wird dies hin und her auch gebraucht, Gleichgültigkeit oder Verachtung anzudeuten, z. B. Versprechen hin, Versprechen her! was helfen Versprechen! Oft wird her auch so gebraucht, daß man zur Erklärung ein ausgelassenes Aussagewort hinzu denken muß. Nur her damit! gebt es nur her. Imer her! kommt nur her. Ha, Vater Bevern riefen wir, Uns, uns Patronen her! Gleim. Oft verliert sich auch der Begriff der Bewegung aus der Ferne nach dem Redenden, und her zeigt dann nur an, daß etwas in der Nähe des Redenden ist oder geschiehet. Ein dichter Kreis von Lieben steht Ir Brüder um uns her. Schubart. Ohne etwas zu besorgen ging ich neben ihm her, als  »Traurig trieb er die Schafe vor sich her,« Geßner; wo doch hin richtiger sein würde, wenn man nicht etwa annehmen will, daß der Treibende unter den Schafen gehet, so daß er deren auch zur Seite und hinter sich hat. Auf dieselbe Art wird her auch in den zusammengesetzten Wörtern herab, herum, herunter  gleichgültig gesetzt, wenn die Richtung der Bewegung in Absicht auf den Redenden unbestimmt bleibt, und etwa bloß eine Bewegung von einem höhern Orte auf einen niedern  bezeichnet werden soll, in welchem Fall dann her vorzugsweise gebraucht wird. So auch in den Wörtern beiher, einher, nebenher, umher. Bestimmt und genau genommen bezeichnen aber alle mit her zusammengesetzte Wörter, als herab, heran, herauf, heraus, herbei, herein, herüber, herum, herunter, hervor, herzu  so wie das einfache her eine nahende Bewegung aus der Ferne nach dem Redenden; so auch die Wörter daher, dorther, hierher oder hieher, woher  und die ähnlichen hochher, tiefher, weither  I allen Fällen, wo eine Bewegung oder Entfernung von dem Redenden oder der in Rede stehenden Sachen nach einem andern Orte  Statt findet oder angezeigt werden soll, muß immer hin gebraucht werden. Dieser wichtige und nöthige Unterschied zwischen her und hin und besonders in den damit zusammengesetzten Wörtern herauf und hinauf, heraus und hinaus, herein und hinein, herunter und hinunter  wird sehr häufig nicht beachtet, nicht nur im gemeinen Leben, sondern auch in Schriften, selbst vorzüglicher Schriftsteller. S. Beiträge z. weit. Ausbild. d. Deutsch. Spr. VI. 45 ff. Diesen Unterschied wird man immer richtig beobachten, wenn man auf den Ort Rücksicht nimmt, an welchem man sich selbst in Bezug auf die Richtung einer Bewegung, oder an welchem sich die Person, welche man redend einführt, befindet, und an welchen man sich selbst oder die redende Person oder die sonst in Rede stehende Sache versetzt. Uneigentlich wird her auch von einer entfernten d. h. vergangenen Zeit, die man in einem fortlaufenden Zusammenhange mit der gegenwärtigen Zeit denkt, gebraucht. Ih bin die Zeit her öfters krank gewesen, von einem gewissen entfernten oder verflossenen Zeitpunkte an bis jetzt. Ih habe diese Tage her viele Störung gehabt. Es ist schon einige Jahre her  Von alten Zeiten her. Von Alters her. Von Ewigkeit her. »Vor dem Jahre her.« 2 Cor. 8, 10. ist ungewöhnlich. Nach seit, welches schon den Begriff des her in sich schließt, steht es überflüssig; z. B. seit drei Jahren her. Nur in dem Worte seither oder zeither, wo von einer unbestimmten Zeit die Rede ist, steht es nicht überflüssig. Zuweilen stehet her für einher. Wie nachlässig er hergehet, einhergehet. Aus dem Obigen erhellet schon, daß her mit mehreren Umstand= und Verhältnißwörtern zusammengesetzt wird. Außer diesen wird es aber auch sehr häufig mit Aussagewörtern zusammengesetzt, und bildet damit neue Wörter. Der Ton ruhet dann immer auf her, und in der Umwandlung wird es von dem Aussageworte getrennt. Den Ton verliert her in allen andern Zusammensetzungen, ausgenommen in beiher, bisher, einher, nebenher, umher, und in gewissen Fällen in daher, dorther, hieher, woher  S. diese letzten. Von den mit her zusammengesetzten Aussagewörtern sind im Folgenden die vorzüglichsten, einer Erklärung bedürftigen, besonders weil sie etwa mehrere und uneigentliche Bedeutungen haben, oder weil ein Rebenbegriff damit verbunden ist , angeführt. Viele andere, bei welchen das vorgesetzte her nur den einen und denselben Nebenbegriff hinzufügt, daß die Handlung, Bewegung , welche das Aussagewort bezeichnet, nach der redenden Person oder nach dem Orte, der Gegend, wo sie oder man selbst sich beindet, gerichtet sei, sind nur genannt und hieher verwiesen worden, weil nach dem hier Gesagten die Erklärung derselben gar keine Schwierigkeit macht, z. B. herbetten v. trs. an diesen Ort, wo man selbst oder der Redende ist, oder den er in seiner Nähe bezeichnet, betten; herbreiten, v. trs. an diesen Ort, bei dem Redenden breiten, ausbreiten; herdampfen, v. ntr. nach diesem Orte, nach dieser Gegend, wo der Redende ist oder sich hindenkt, dampfen, als Dampf sich bewegen; herdecken, v. trs. an diesen Ort decken, in Bezug auf den Redenden 
5593 Zeichen · 72 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 9.–12. Jh.
    Altsächsisch
    herPers.-Pron. (M.)

    Köbler Anfrk. Wörterbuch

    her , Pers.-Pron. (M.) Vw.: s. hē

  2. 8.–11. Jh.
    Altenglisch
    herSb.

    Köbler Afries. Wörterbuch

    her , Sb. nhd. Flachs Hw.: vgl. hēr (1) Q.: W E.: germ. *harwa-, *harwaz, st. M. (a), Flachs; s. idg. *sker- (4), *ker- …

  3. 8.–11. Jh.
    Althochdeutsch
    her

    Althochdeutsches Wörterbuch · +17 Parallelbelege

    her Gl 2,381,6. 612,35 s. êr adv.

  4. 1050–1350
    Mittelhochdeutsch
    HËR

    Mhd. Wb. (Benecke/Müller/Zarncke) · +24 Parallelbelege

    HËR s. ËR .

  5. 1200–1600
    Mittelniederdeutsch
    herAdj.

    Köbler Mnd. Wörterbuch · +9 Parallelbelege

    her , Adj. Vw.: s. hēr (2)

  6. 15.–20. Jh.
    Neuhochdeutsch
    Hêr

    Adelung (1793–1801) · +3 Parallelbelege

    Hêr , ein Vor- und Nebenwort des Ortes, welches eigentlich und zunächst eine Bewegung aus der Ferne nach uns, nach dem R…

  7. 18./19. Jh.
    Goethe-Zeit
    her

    Goethe-Wörterbuch

    her etwa 750 Belege; vereinzelt in Zusammenschr ‘die, eine Zeither’ B36,232,18 Knebel 14.12.22 uö, ‘von lang(e)her’ 30,8…

  8. modern
    Dialekt
    hër

    Elsässisches Wb. · +9 Parallelbelege

    hër , hëre gë be (n) 1. verschenken. Der t h ät s Hëmd vom A. h. g.! Ingenh. 2. ( Speisen ) erbrechen Co. Str. 3. verkau…

  9. Sprichwörter
    Her

    Wander (Sprichwörter)

    Her 1. Her, mehr her, klingen der Bettler Glocken. »Ihr Wahlspruch ist; bringt immer her, jetzt, was ihr habt, und künft…

  10. Spezial
    her

    Deutsch-Ladinisch (Mischí) · +1 Parallelbeleg

    her adv. 1 (örtlich) ca, adalerch, capró 2 (zeitlich) ca, incá. ▬ her zu ca da ; her damit! ca impara!; dá ca! ; von hin…

Verweisungsnetz

925 Knoten, 982 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 30 Hub 7 Wurzel 3 Kognat 20 Kompositum 829 Sackgasse 36

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit her

14.972 Bildungen · 12.052 Erstglied · 2.902 Zweitglied · 18 Ableitungen

her‑ als Erstglied (30 von 12.052)

Her(es)zug

Idiotikon

Her(es)zug Band 17, Spalte 562 Her(es)zug 17,562

her(i)zogin

EWA

heriwahtaAWB f. ō-St., Gl. 1,292,48 (2 Hss., Anfang des 9. Jh.s): ‚Wachtposten, feste Stellung; statio‘. S. heri, wahta. – herizeihhanherize…

her(r)eⁿvögeliwol

Idiotikon

her(r)eⁿvögeliwol Band 15, Spalte 1359 her(r)eⁿvögeliwol 15,1359

her(r)eⁿwol

Idiotikon

her(r)eⁿwol Band 15, Spalte 1359 her(r)eⁿwol 15,1359

her(r)isch

Idiotikon

her(r)isch Band 2, Spalte 1552 her(r)isch 2,1552

herab

SHW

her-ab Band 3, Spalte 269-270

heralbern

SHW

her-albern Band 3, Spalte 269-270

herauf

SHW

her-auf Band 3, Spalte 269-270

heraus

SHW

her-aus Band 3, Spalte 273-274

herbaden

SHW

her-baden Band 3, Spalte 303-304

herbei

SHW

her-bei Band 3, Spalte 303-304

herbeten

SHW

her-beten Band 3, Spalte 307-308

herbringen

SHW

her-bringen Band 3, Spalte 307-308

herdenken

SHW

her-denken Band 3, Spalte 313-314

herein

SHW

her-ein Band 3, Spalte 313-314

herfahren

SHW

her-fahren Band 3, Spalte 321-322

Herfahrt

SHW

Her-fahrt Band 3, Spalte 321-322

herfallen

SHW

her-fallen Band 3, Spalte 321-322

herfressen

SHW

her-fressen Band 3, Spalte 321-322

herführen

SHW

her-führen Band 3, Spalte 321-322

hergabeln

SHW

her-gabeln Band 3, Spalte 321-322

hergaukeln

SHW

her-gaukeln Band 3, Spalte 321-322

hergeben

SHW

her-geben Band 3, Spalte 321-322

her als Zweitglied (30 von 2.902)

hrether

KöblerAfries

*hrether , st. N. (a) nhd. Zwerchfell ne. diaphragm Vw.: s. mid- Hw.: s. hrithere; vgl. got. hraíþra, an. hreðr, ae. hreþer, ahd. herdar* E.…

jeher

KöblerMhd

*jeher , st. M. Vw.: s. *jehære?

lakritzenzaher

KöblerMhd

*lakritzenzaher , st. N. nhd. Lakritzentropfen E.: s. lakritze*, zaher W.: nhd. DW-

lecher

KöblerMhd

*lecher , Adj. nhd. verschlagen (Adj.), zügellos Hw.: s. lecherlich E.: s. lechelen W.: nhd. DW-

lūther

KöblerAfries

*lūther , M.?, N.? nhd. Windel ne. diaper Hw.: s. lūthereslân E.: germ. *luþrō, st. F. (ō), Fetzen, Windel; vgl. idg. *leu- (2), *leuH-, V.,…

marther

KöblerAhd

*mar·ther

*marther , st. M. (a?, i?) nhd. Marder ne. marten Hw.: s. ahd. mardar Q.: trient. marter, Marder, valrenden. matru, Marder, it. martora, Mar…

nither?

KöblerAnfrk

*nither? , Adv. Hw.: vgl. as. nithar, ahd. nidar Son.: vgl. as. Gl (Brüssel, Bibliothèque Royale 9987-91) nither subter SAGA 36, 44 = Gl 2, …

scher?

KöblerMhd

*scher? , Adj. Vw.: s. über- E.: s. schar (1)

snīther

KöblerAfries

*snīther , st. M. (ja) nhd. Schneider ne. tailor Vw.: s. bi- E.: s. snītha L.: Hh 147b

spunnibrōther

KöblerAs

*spunnibrōther , st. M. (er) Vw.: s. *spunnibrōthar?

bacher

BWB

-bacher Band 1, Spalte 1,818

droher

BWB

-droher Band 4, Spalte 4,577

tretscher

BWB

-tretscher Band 4, Spalte 4,413f.

täntscher

BWB

-täntscher Band 3, Spalte 3,1189

täuscher

BWB

-täuscher Band 3, Spalte 3,1403

Abstecher

RDWB1

Abstecher m einen ~ machen - завернуть куда-то, в какое-л. место - город, деревню, музей (отклонившись от основного направления) (не имеет о…

Alleinherrscher

RDWB1

Alleinherrscher m полновластный хозяин устойч.

Arschkriecher

RDWB1

Arschkriecher m derb лизоблюд презр. , подхалим презр. , подпевала презр. , соглашатель презр. , холуй презр. , шаркун разг. , презр.

Aufmacher

RDWB1

Aufmacher m (Lakune, kein Bezug zu "открывать") сенсационный заголовок; сенсация; обойти все газеты; обойти все телепрограммы; все СМИ крича…

Ausrutscher

RDWB1

Ausrutscher m (kein Bezug zu "скользить") бестактность, оплошность, неудачная формулировка, оговорка, фо па j-m ist ein ~ passiert. - кто-л.…

Drahtzieher

RDWB1

Drahtzieher m (kein Bezug zu "провод", "проволока") организатор; заправила разг. , неодобр. ; главный разг. ; главарь неодобр. ; править бал…

Dreher

RDWB1

Dreher m übertr. (Lakune) переставлены (местами) буквы in diesem Wort ist ein Dreher - в этом слове переставлены буквы

Ehebrecher

RDWB1

Ehebrecher m weibl. Ehebrecherin f человек, совершающий прелюбодеяние; неверный муж Ehebrecherin f - неверная жена

Einpeitscher

RDWB1

Einpeitscher m (Lakune, kein Bezug zu "кнут") зазывала (прозвище члена английского парламента, обязанного следить за посещаемостью) übertr. …

Erbschleicher

RDWB1

Erbschleicher m (Lakune, kein Bezug zu "красться") охотник за чужим наследством

Feldforscher

RDWB1

Feldforscher m (Lakune) учёный-исследователь, работающий на природе, в полевых условиях (в противовес кабинетному ученому)

Feldstecher

RDWB1

Feldstecher m полевой бинокль

Frühaufsteher

RDWB1

Frühaufsteher m ранняя пташка идиом.

Fürsprecher

RDWB1

Fürsprecher m ходатай, заступник, защитник, радетель устар. , книж.

Geschwindigkeitsbrecher

RDWB1

Geschwindigkeitsbrecher m искусственная неровность на дороге, "лежащий полицейский" разг.

Ableitungen von her (18 von 18)

beher

BMZ

beher swv. beraube mit gewalt, 1. ohne genitiv. der helle winkel er behert urst. 125,1. si wil elliu lant behern MS. 1,52. a. 2. mit genitiv…

behêre

BMZ

behêre swv. mache hêr. lîp und sêle behêren MS. 2,128. a. mit purpur sich behêren das. 206. a. 2. ich behêre mich eines überhebe mich über i…

behêren

Lexer

be-hêren swv. BMZ hêr machen Ms. gotes hulde kan alliu dinc behêren j.Tit. 3816 ; refl. mit gen. sich stolz über etw. erheben Walth. du solt…

ënthër

Lexer

ënt-hër s. ënnehër.

enthêre

BMZ

enthêre swv. entheilige. daʒ du die vîre unthêrest Pass. 51,81.

enthêren

Lexer

ent-hêren swv. BMZ entheiligen Pass.

ërher

Lexer

ërher s. irher.

geher

DWB

geher , m. der gehende: gear, pedester. voc. inc. teut. h iij b (éa für ee, um die zweisilbigkeit zu sichern ); ociarius, musgeãr Dief. n. g…

gehêre

Lexer

ge-hêre adj. s. v. a. hêre Karlm. B. s. 287 ;

gehêren

Lexer

ge-hêren swv. den gottesdienst celebrieren Heinr. 1973.

hêre

Lexer

hêr , hêre adj. BMZ comp. hêrer, hêrre ( s. hêrre swm. ) sup. hêrist, hêrst ( Gen. D. 43, 16. 95,3 ): hoch, vornehm, erhaben, herrlich allge…

unhêr

BMZ

unhêr adj. nicht hêr. mit wulfînen siten tobeten dise diebe ir hêrren ( Herodes ) ze liebe durch sîn unhêreʒ gebote Mar. 219. nie helt sô ga…

unhêre

Lexer

un-hêr , un-hêre adj. BMZ Kl. Mar. (209, 26) Ernst 1459. 2993. j.Tit. 4754. Msh. 2, 362 a . Zing. Pl. 3,122. Kolm. 121,20.

unhêren

FindeB

* unhêren swv. erniedrigen Brun

verher

Lexer

verher pl. s. varch.

verhêre

BMZ

verhêre swv. mache hêr. mîn frowe ist zwir besloʒʒen, dort verklûset, hie verhêret dâ ich bin die hüter schließen sie ein und gegen mich ihr…

verhêren

Lexer

ver-hêren swv. BMZ tr. verherrlichen Mone schausp. 1,1840 ; stolz, vornehm machen, aus stolz vorenthalten Walth. 93,31. refl. sich an einem …