Eintrag · Etymologisches Wb. des Ahd. (EWA)
knodo
in Gl., bei N:
‚(geknoteter) Riemen, Knoten,〈Var.: ch-,
Verdickung, (Finger-)Knöchel; condylus,
folliculus, lorum, nexus, nodus‘
kin-〉. Die Varianz zwischen -d- und -t- setzt
den urgerm. Unterschied zwischen *-þ- und
*-đ- fort. – Mhd. knode, knote sw.m.
‚Knoten, Keim, Trieb, Schlinge‘, nhd. dial.
schweiz. chnoden
‚Knoten‘, nhd. Knoten m.
‚festgezogene Verschlingung von Bändern,; vgl. auch die Ab-
Fäden, Schnüren usw., langes, geschlunge-
nes, am (Hinter-)Kopf festgestecktes Haar,
rundliche Verdickung an Pflanzenteilen, Ast,
Maßeinheit für die Geschwindigkeit bei
Schiffen, Knotenpunkt‘
leitung mhd. knödel n., nhd. Knödel m.
‚Fruchtknoten, Kloß‘. Daneben finden sich
andere Lautungen (dazu s. u.) in mhd. knotze
sw.f.
‚Knorren‘, nhd. zimbr. knotto m.
‚Stein, Kieselstein‘.