Eintrag · Althochdeutsches Wörterbuch
sedal st. n.
st. n., mhd. sedel, sidel m. n., nhd. dial. schweiz. sedel m. n. Schweiz. Id. 7,296 ff., bair. schwäb. elsäss. []sedel m. Schm. 2,223 f., Fischer 5,1308, Martin u. Lienh. 2,326; as. sethal, sedal m. n., mnd. sēdel m. n., mnl. sedel m.; afries. sedel m.; ae. seð(e)l (vgl. Bosw.-T. S. 866 f. s. v. setl), seld n. — Graff VI,308.
sedal: nom. sg. Gl 1,164,25 (Pa). 260,10 (Ra). T 30,2. O 1,5,47. 5,20,15. Npw 44,7; gen. sg. -]es S 330,6. 331,5 (Pfälz. B.). Os 2; dat. sg. -]e Gl 1,188,19 (PaK). 2,148,15 (Frankf. 64, 9. Jh.). T 4,7. 106,5. 141,16; -]ae Gl 1,188,19 (Ra; zu -ae vgl. Kögel S. 138); -]a 2,633,72 (zur Endg. vgl. Braune, Ahd. Gr.16 § 193 Anm. 1a); acc. sg. -] 1,399,9 (M, 2 Hss.). 629,51 (M, 5 Hss.). 674,1 (M, 5 Hss.). 2,439,34. 4,266,5 (M). H 14,2,2. T 3,5. 141,4. 152,1; nom. pl. -] Gl 1,16,34 (K); dat. pl. -]um S 220,6 (B; sedalū); -]un Gl 2,595,23. 4,163,38 (Sal. c); acc. pl. -] 2,109,22 (M, 3 Hss., 1 Hs. s : edal, vgl. Gl 5,100,29; oder nom. pl.?). 141,27. 149,20 (mus. Brit. Arund. 393, 9. Jh.; oder nom. pl.?). T 106,5. 110,3; sedel: nom. sg. Npw 44,7; dat. sg. -]e Nb 270,5 [210,6]; acc. sg. -] Gl 5,3,28 (M). Nb 14,31. 109,9. 139,10. 270,9. 12. 291,12 [12,11. 94,24. 118,19. 210,9. 11. 223,22]; gen. pl. -]o S 324,23 (Lorscher B.); sedil: acc. sg. Gl 1,399,10 (M, 2 Hss.). 2,511,48 (2 Hss.); acc. pl. Npw Cant. Annae 8; sædil: acc. sg. Gl 1,399,10 (M).
sedhal: nom. sg. I 4,14; dat. sg. -]e Gl 1,30,26 (K); nom. pl. -] 16,34 (Pa); sethal: nom. sg. 244,21 (K); acc. sg. 2,576,70 = Wa 91,25; sethlo: gen. pl. S 319,28 = Wa 17,3.
Verschrieben: secal: nom. sg. Gl 1,260,10 (K); sedalt: dat. sg. 30,26 (Pa); segal: acc. pl.? 2,109,23 (M; oder nom. pl.?). Verstümmelt: se ..: nom. sg.? Beitr. (Halle) 85,75,119 (vgl. Moulin-Fankhänel, Würzb. Ahd. (Habilschr.) S. 518,29; Würzb. Mp. th. f. 67, Gll. 9. Jh. (?); Hofmann, Beitr. (Halle) a. a. O. liest se .. u; zum paläographischen Befund vgl. Moulin-Fankhänel a. a. O.).
[Ae. ist, verschrieben (?): setlum: gen. pl.? CCCM 189A,348,179 (S. Paul XXV d/82, 10. Jh.; zu -tl- vgl. Sievers-Brunner, Ae. Gr.3 § 201,3; Endg. unter Einfluß von lat. trium ... lectorum (?), s. 1b; wohl kaum dat. pl.).]
Auf Konjektur beruht: sedhal I 37,16 (vgl. Eggers, Is. S. 69,625). 1) Sitzplatz: a) bei Tisch: se .. [(die Schriftgelehrten u. Pharisäer) amant autem] primum discubitum in conviviis (Hs. primu (l. primus) descubitus in convivis) [Matth. 23,6, Itala nach Jülicher2 1,165; primos recubitus in coenis, Vulg.] Beitr. (Halle) 85,75,119 (vgl. Moulin-Fankhänel, Würzb. Ahd. (Habilschr.) S. 518,29; zur lat. Textgrundlage der Hs. vgl. Moulin-Fankhänel a. a. O. S. 496. 518 f.), z. gl. St. (die Schriftgelehrten u. Pharisäer) minnont furista sedal in goumon inti furiston stuola in samanungon T 141,4; als Vok.-Übers. hierher auch (der Glossator hat lat. triclinium in der Bed. ‘Speisesofa’ statt kontextgerecht als ‘Speisesaal’ aufgefaßt): [in triclinium . id est recubitus trium setlum uel lectorum [zu: (Samuel) introduxit eos (Saul u. seinen Diener) in] triclinium [,et dedit eis locum in capite eorum, qui fuerant invitati, 1. Reg. 9,22] CCCM 189A,348,179.] sedal triclinium [ebda.] Gl 1,399,9 (4 Hss. hôhsedal ł stuol, 1 Hs. hôhsedal, 2 Hss. stuol). 4,266,5 (beide nach Gl.Wortsch. 8,121 noch Gl. cenaculum a tribus lectis discumbentium dictum). 5,3,28; — ferner: T 110,3 (accubitus); b) im Boot (für lat. transtrum ‘Ruderbank’): in sedalun [Herculeus mollis pueri famosus amore ardor et] in transtris [iactata efferbuit Argo, Prud., Symm. I,117] Gl 2,595,23, dazu vielleicht auch, in einem alphabetischen Glossar: sedalun transtris 4,163,38; []c) in der Kirche: dea denne pikinnit sangari qhuedan, sareo alle fona sedalum iro erstanten quam (sc. gloriam) dum incipit cantor dicere, mox omnes de sedilia sua surgant S 220,6; d) Fehlübers.: zaihan sedhal himilo edo sterna astra sidera caeli vel stellae Gl 1,16,34 (nach Splett, Stud. S. 68 hat der Glossator sidus ‘Gestirn’ mit sedes ‘Sitz’ verwechselt). 2) Thron: sedal thronus Gl 1,260,10 (KRa; R hôhsedal). (Gott) nidargisazta mahtige fon sedale inti arhuob odmuotige deposuit potentes de sede et exaltavit humiles T 4,7 (vgl. 3). mit thiu ther mannes sun sizzit in sedale sinera michilnessi cum sederit filius hominis in sede maiestatis suae 106,5. therde suerit in himile ther suerit in gotes sedale qui iurat in caelo iurat in throno dei 141,16. ist sedal sinaz (des Gottessohns) in himile gistataz [vgl. dominus in caelo paravit sedem suam, Ps. 102,19] O 1,5,47. daz er (Christus) size mit den heristen (sc. die Apostel), den er zuo chot “ir sizit ubir diu zuelf sedil”, unde er den himelisgen stuol pihabe Npw Cant. Annae 8 (Np sedes), ähnl. T 106,5 (sedes); ferner: 3,5 (sedes). 30,2 (thronus). 152,1 (sedes). O 5,20,15; — hierher vielleicht auch: kiuuihit sethal eohaftlih stat sacrata sedis religiosus locus Gl 1,244,21 (K; kiuuihit stat Ra). 3) meton.: Herrschaft, Regierungszeit: dhiin sedhal got ist fona euuin in euuin sedis tua deus in saeculum saeculi I 4,14 (oder zu 2?). daz sedal des iudisgen riches uuereta eini frist, an daz ente uueret daz sedel des euuigen chunigis Npw 44,7 (beide Np sedes, Npgl stuol). 4) Herrschafts-, Amtssitz (eines Bischofs): sedale [si is ... deprecatione sua moverit episcopum Romanum, ut e] latere (Hs. elatere, vgl. Blum, Canonesgl. S. 66) [suo presbyterum mittat, Conc. Sard. VII] Gl 2,148,15. si salida gimuati Salomones guati, ther biscof ist nu ediles Kostinzero sedales Os 2. 5) das Sitzen, Sich-Niederlassen: dei sedal [quotquot autem ascenderunt templa (zum Opfermahl) veste lugubri, et recumbentes per omne tempus flevere] discubitus [Conc. Anc. XXIV] Gl 2,109,22 (‘die ganze Zeit des Gelages über weinten sie (die zum heidnischen Opfermahl Gezwungenen)’; im Lat. ist flere ‘weinen’ intrans. gebraucht u. discubitus Gen.-Attrib. zu lat. tempus; vom Glossator wurde es wohl trans. in der Bed. ‘beweinen’ gebraucht u. discubitus als Akk.-Obj. dazu verstanden), z. gl. St. sedal 141,27 (Hs. discubitovs). iro sedal 149,20. ik iuhu ... unrehtaro sethlo, unrehtaro stadlo, unrehtaro gango, unrehtoro legaro S 319,28 = Wa 17,3. 324,23, ähnl. 330,6. 331,5. 6) Untergang (der Sonne u. anderer Gestirne): moori chunni incagan sunnun sedale Aethyops gens sub occasu Gl 1,30,26. in sunnun sedale in occasu 188,19; — in sedal/zi sedale gân untergehen: in sedal get occidit [ei (der Mutter, deren Kinder vorzeitig sterben) sol, cum adhuc esset dies, Jer. 15,9] Gl 1,629,51 (1 Hs. als Vok.-Übers. fälschlich irslahan). in sedal get occidet [sol in meridie, et tenebrescere faciam terram in die luminis, Am. 8,9] 674,1 (2 Hss. untargên, 1 Hs. als Vok.-Übers. fälschlich irslahan). in sedil gan [arctoa quamvis sidera ...] obire (Glosse: id est occidere, vgl. PL 59) [nolint, Prud., H. epiph. (XII) 15] 2,511,48. 576,70 = Wa 91,25 (dazu lat. Gl. ad occursum ire, vgl. Stührenberg S. 62,69). zi sedala gangentero [neve tibi ad solem vergant vineta] cadentem [Verg., G. II,298] 633,72. tiu sunna gat ouh abendun uuestert in sedel . si chumet aber morgenon tougenero ferte uuidere ze iro ortu []Phoebus cadit in hesperias undas Nb 139,10 [118,19]. noh Elyx ... alliu zeichen sehende in sedel gan nec Ursa (sc. das Sternbild des Großen Bären) ... cernens cetera sidera mergi occiduo oceano 291,12 [223,22]; ferner: 14,31 (in undas cadere). 109,9. 270,5. 9. 12 [12,11. 94,24. 210,6. 9. 11]; ohne Präp.: sunna ... sedal ira kat sol ... occasum suum graditur H 14,2,2. 7) Schoß (?): sedal sedem [zu: plena laborantes aegre domus (sc. das Kirchengebäude) accipit undas ... maternum pandens] gremium [, quo condat alumpnos, Prud., P. Hipp. (XI) 229] Gl 2,439,34; hierher auch (?): posum parm umpizotenti sedal gremium sinus vel praefectura sedis 1,164,25 (eine sichere Zuordnung ist aufgrund von unklarem umpizotenti nicht möglich; im Gl.Wortsch. 10,166 ist die Gl. als Hapaxlegomenon umbizotên ‘zottig?’ gebucht (vgl. auch Splett, Stud. S. 239, der eine Zuordnung zu ahd. zota ‘Zotte, Haarbüschel’ erwägt), so daß umpizotenti sedal als Synonym zu buosom, barm ‘Schoß’ aufgefaßt werden könnte; allerdings bleibt dabei der Bezug zu lat. praefectura unklar; nach Splett a. a. O. ist praefectoria sedes ‘Thron des Statthalters, erhöhter Sitz’ zu lesen, dann zu 2).
Komp. hôh-, sunna-, tuomsedal; Abl. gisedalo, sidil(l)a, gisidili; sidilen; vgl. anasedal, hôhsidil, -sidiling.
Vgl. sezzal. [Schmidt]