lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

Wort

ahd. bis spez. · 26 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

Campe
Anchors
119 in 26 Wb.
Sprachstufen
9 von 16
Verweise rein
690
Verweise raus
314

Eintrag · Campe (1807–1813)

Wort Das

Bd. 5, Sp. 775a
Das Wort, — es, Mz. — e und Wörter; Vw. Wörtchen, O. D. Wörtlein. 1) Das hörbare oder sichtbare Zeichen einer Vorstellung, ein einzelner Bestandtheil der Rede, welcher für sich allein schon einen Begriff enthält, und welcher mit einem Mahle ohne Absatz ausgesprochen wird; zum Unterschiede von Ausdruck. S. d. I diesem Sinne, wenn von einzelnen solchen Bestandtheilen die Rede ist, lautet die Mehrzahl Wörter. »Wort ist also von Ausdruck in weiterer Bedeutung verschieden, sofern es ein hörbares Zeichen ist, ein Ausdruck aber auch ein sichtbares Zeichen sein kann; es ist von Ausdruck in engerer Bedeutung verschieden, sofern es ein Zeichen von Empfindungen, jenes ein willkührliches, dieses ein natürliches Zeichen ist. Daher sind diese Ausdrücke allen Menschen verständlich; Wörter sind nur denen verständlich, welche die Sprache verstehen, zu der sie gehören, und sie müssen daher erst gelernt werden.« Eberhard. Die Wörter einer Sprache sammeln, erklären. Der Bau, die Abstammung, Ableitung der Wörter. Die Wörter bestehen meist aus mehrern Silben. Wort ist ein einsilbiges Wort. Zweisilbige, dreisilbige, mehrsilbige, vielsilbige Wörter. Ein gutes, edles, schlechtes, niedriges  Wort. Neue Wörter bilden, zusammensetzen. Fremde, unechte Wörter. Die verschiedenen Klassen der Wörter in einer Sprache, Grundwörter, Fürwörter, Aussagewörter, Beilegewörter, Umstandwörter, Verhältnißwörter  Begütert, Herr Baron, und Freier, Die Wörter gehn durch Mark und Bein. Lichtwer. Unrichtig findet man in dieser Bedeutung zuweilen Worte in der Mehrzahl gebraucht. »Die ehrwürdigen Worte (Wörter) der Religion und Ehre, können wider den Strom des Beispieles und der Leidenschaft nicht immer bestehen.« Gellert. Von Wort zu Wort, oder Wort für Wort nachlesen, genau ein Wort nach dem andern. Etwas von Wort zu Wort übersetzen, wörtlich. 2) Wörter in Zusammenhang und in richtiger Verbindung mit einander, als Ausdruck und Vortrag der Gedanken, welche man mittheilen will, die Rede, in welcher die Mehrzahl immer Worte lautet; wie auch in den Zusammensetzungen ähnlicher Art als Drohworte, Scheltworte, Scherzworte  Sprechen heißt, seine Gedanken durch Worte ausdrucken. Den Worten nach kann man es nicht anders verstehen. »Die Worte, die ich rede, sind Geist und Leben.« Joh. 6, 63. Machen Sie nicht so viel Worte, fassen Sie sich kürzer. Das sind leere Worte. Glauben Sie meinen Worten. Das läßt sich mit einem Paar Worten sagen. Etwas mit dürren Worten sagen, geradezu, ohne es erst besser einzukleiden oder auf eine gute, feine Art  zu sagen. Einen mit seinen eigenen Worten widerlegen. Worte mit jemand wechseln, mit ihm sprechen, sich mit ihm unterhalten, und in engerer Bedeutung, in Streit, Zank mit ihm gerathen. S. Wortwechsel. Einem gute Worte geben. Ih weiß kaum Worte zu finden, meine Gefühle auszusprechen. Er brach in diese Worte aus  Er ist von wenig Worten, er macht nicht gern viele Worte, er spricht wenig. Ih habe Inen nur zwei Worte zu sagen, ich kann es mit zwei Worten sagen, sagt man, wenn man sich über etwas ganz kurz ausdrucken oder auslassen will. Hören Sie, auf ein Paar Worte! ich will Inen etwas ganz kurz sagen. Mit wenig Worten viel sagen. So auch in der Einzahl, da Wort in vielen Fällen, die der Gebrauch eingeführt hat allein schon eine Rede bezeichnet. Das Wort führen, im Namen Mehrerer sprechen; einen Vortrag thun; im Osnabrückschen auch, wo man, er hat das Wort, sagt, den Vorsitz haben, weil der Vorsitzer das Wort führet. Das Wort sprechen, in der Schifffahrt, durch einen Ausruf das Zeichen geben, daß Alle zugeich an einem Taue ziehen, wofür man auch aufsingen sagt, und welches das Amt des Bootsmanns ist. Das Wort nehmen, sowohl überhaupt anfangen zu sprechen, als auch besonders, den Vortrag übernehmen, im Namen der Übrigen sprechen. I einer Gesellschaft das große Wort haben, darin allein am meisten sprechen und den Ton angeben oder doch angeben wollen. Das letzte Wort haben wollen, zuletzt sprechen wollen, und auch, Recht haben wollen, welches oft von dem geglaubt wird, der das letzte Wort spricht in einem Streite. Ein Wort gab das andere, d. h. das Reden von einer Sache brachte die Rede auf andere und so war die Unterhaltung in Gange; wie auch, ein Streitwort gab oder veranlaßte das andere, und man gerieth immer heftiger an einander, wo es dann oft von Worten zu Schlägen kömmt. Einem das Wort reden oder sprechen, zu seinem Vortheile reden, ihn vertheidigen. »Ih mag Sie nicht dem Aberglauben das Wort sprechen hören.« Lessing. Eines Andern Wort unterstützen, eines Andern Vortrag, Gesuch. Sein Wort anbringen, sein Gesuch. Ein gutes Wort für jemand einlegen, zu seinem Vortheile sprechen, für ihn bitten. Sprichw. Ein gutes Wort findet eine gute Statt. Auf jemandes Wort bauen, sich verlassen, sich stützen. Einem in das Wort fallen, ihn in seiner Rede unterbrechen; wo man dann wol sagt, vergessen Sie Ir Wort nicht, vergessen Sie nicht, was Sie sagen wollten, und sagen Sie es hernach. Einen nicht zum Worte kommen lassen, ihn nicht reden lassen, nicht zum Vortrage kommen lassen. Einem das Wort von der Zunge wegnehmen, das früher sagen, was der Andere eben sagen wollte. Das Wort erstarb ihm auf der Zunge, er konnte nicht weiter reden, vor Bewegung, vor Leidenschaft  Das ist ein vernünftiges Wort, eine vernünftige Rede, wofür man auch nur sagt, das ist ein Wort. Das ist doch noch ein Wort. Das heißt ein Wort zu seiner Zeit geredet. Mit ihm kann man doch ein vernünftiges Wort sprechen, eine vernünftige Unterhaltung haben. Ein freies Wort sprechen, frei sprechen. Ih habe auch ein Wort oder ein Wörtchen dabei zu sagen, darein zu sprechen, mein Urtheil gilt dabei auch etwas, oder meine Einwilligung ist dazu auch nöthig. Er will es nicht Wort haben, er will es nicht zugeben, nicht eingestehen. Ir Wort in Ehren, im gemeinen Leben, eine Formel der Höflichkeit, wenn man genöthigt ist, dem Andern zu widersprechen. I diesem angeführten Beispiele kann Wort auch eine längere Rede bedeuten. Oft bezeichnet aber Wort oder ein Wort auch nur eine ganz kurze Rede. Ih habe ein Wort oder Wörtchen allein mit Inen zu sprechen, Inen in Vertrauen zu sagen. Verlieren Sie nur kein Wort weiter über diese Sache. Mit Einem Worte, es wird nichts daraus, d. h. es ganz kurz zu sagen. Er gedenkt der Sache mit keinem Worte. Aufs Wort gehorchen, sogleich, wenn man nur Ein Wort sagt. Sagen Sie ja kein Wort, d. h. nichts. Es ist kein Wort aus meinem Munde, es ist mir kein Wort über die Lippen gekommen, ich habe nicht das geringste gesagt. Ih weiß kein Wort davon, nicht das Geringste. I einigen engern Bedeutungen gebraucht man Wort. 1) Dichterisch, für Fertigkeit und Kunst das Wort zu führen, gut zu sprechen. Der an Wort vorragte — Voß. 2) Ein förmliches Versprechen. Einem das Wort, oder sein Wort geben, ihm etwas versprechen; auch wol, sein Wort von sich geben. Sein Wort halten, erfüllen, zurücknehmen, brechen. Ih verlasse mich auf Ir Wort. Ih halte Sie beim Worte, ich erinnere Sie an Ir Versprechen und verlange Erfüllung desselben. Sie haben mein Wort. Ein Mann, ein Wort, der sein Versprechen hält. Sprichw. Ein Wort, ein Wort, ein Mann, ein Mann; ein ehrlicher Mann hält sein Wort. 3) Das Wort Gottes, bei den Gottesgelehrten und im gemeinen Leben, die Bibel oder heilige Schrift, und einzelne Theile derselben; wie auch, die Religionslehren und der Vortrag derselben, sofern die Bibel denselben zu Grunde liegt. Das Wort Gottes lehren, anhören  I einem höhern uneigentlichen Sinne wird Kristus im neuen Testamente zuweilen das Wort genannt, unter welchem man ihn Joh. 1 versteht. Auf eine ähnliche Art hat ein neuerer Schriftsteller altes Wort für alte Schrift oder auch alte Sprache, Schreibart gebraucht. Und was ich dort in halb erblichnen Kunden, Vermehrt in kaltem, grün geflecktem Blei, Von Wiligard, der Lieblichen, gefunden, Das geb' ich euch des alten Worts entbunden, Wie mirs geliebt — — F. Kind. 4) I Kriegswesen, das Wort, woran sich die Wachen, die Posten und die wachhabenden oder befehlhabenden Offiziere erkennen, die Losung (Parole). 5) Ein sinnreiches, kräftiges Wort, das Sprichwort, der Sinnspruch. »Das Wort der Familie war: Bete und arbeite!« C.
8170 Zeichen · 111 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 8.–11. Jh.
    Althochdeutsch
    wortst. N. (a)

    Köbler Ahd. Wörterbuch

    wort , st. N. (a) nhd. Wort, Rede, Ausspruch, Bericht, Gebot, Auftrag, Ruf, Werk ne. word (N.), speech, report (N.), ord…

  2. 1050–1350
    Mittelhochdeutsch
    WORTstn.

    Mhd. Wb. (Benecke/Müller/Zarncke) · +4 Parallelbelege

    WORT stn. wort. goth. vaurd , ahd. wort ; vgl. wërt, wart. Gr. 2,39. Ulfil. wb. 185. Graff 1,1020. wart Diemer 157,11. 1…

  3. 1200–1600
    Mittelniederdeutsch
    wortAdv.

    Köbler Mnd. Wörterbuch · +24 Parallelbelege

    wort , Adv. Vw.: s. wōrt (3) L.: Lü 594b (wort)

  4. 15.–20. Jh.
    Neuhochdeutsch
    Wort

    Adelung (1793–1801) · +6 Parallelbelege

    Das Wort , des -es, plur. die -e, und in der folgenden ersten Bedeutung, die Wörter, Diminut. das Wörtchen, Oberd. Wörtl…

  5. 18./19. Jh.
    Goethe-Zeit
    Wort

    Goethe-Wörterbuch

    Wort [bisher nicht publizierter Wortartikel]

  6. 19./20. Jh.
    Konversationslex.
    Wort

    Herder (Konv.-Lex., 1854–57) · +1 Parallelbeleg

    Wort , der Ausdruck eines Gedankens durch artikulirte Laute; W. arten , s. Redetheile. Die Mehrzahl W.e bezeichnet solch…

  7. modern
    Dialekt
    Wort

    Elsässisches Wb. · +4 Parallelbelege

    Wort [Wôrt S.; Wòrt sonst allg.; Plur. Wôrtə Mü. , Wòrt, daneben Wærtər Su. , Wèrtər O. U.; Wart Neewlr. ; Demin. Wêrtlə…

  8. Sprichwörter
    Wort

    Wander (Sprichwörter)

    Wort 1. A guids Woat pfint a guids Oat. ( Steiermark. ) – Firmenich, II, 767, 73. 2. A güt Wort bringt a güte Äntver (An…

  9. Spezial
    Wort, ausgelassenesn

    Dt.-Russ. phil. Termini · +71 Parallelbelege

    Wort , n , ausgelassenes слово , ср , пропущенное

Verweisungsnetz

899 Knoten, 859 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 25 Hub 6 Wurzel 4 Kompositum 776 Sackgasse 88

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit wort

1.332 Bildungen · 763 Erstglied · 554 Zweitglied · 15 Ableitungen

wort‑ als Erstglied (30 von 763)

wortgetreu

SHW

wort-getreu Band 6, Spalte 655-656

wortkarg

SHW

wort-karg Band 6, Spalte 655-656

wort

KöblerMhd

wort... , (Part. Prät.=)Adj. Vw.: s. ge-, ver- E.: s. wirken W.: nhd. DW- L.: Hennig (wort)

wortabbrechung

DWB

wort·abbrechung

wortabbrechung , f. , für die rhetorische figur, in der ein bestimmtes wort nicht ausgesprochen wird: aposiopesis, recitenz wortabbrechung O…

wortaberglauben

DWB

wort·aberglauben

wortaberglauben , m. , ' totes formelwesen, überschätzung des wortes und der formel '. peiorativ von wort I E 2 oder 6 b aus: nur von dichte…

wortableitung

DWB

wort·ableitung

wortableitung , f. , vereinzelt wörterableitung, erklärung eines wortes oder der wörter überhaupt nach ihrem sprachlichen ursprung, als deut…

wortabteilung

DWB

wort·abteilung

wortabteilung , f. , auch wörterabteilung. im ersten beleg wohl von ( übertriebener ) wort- und begriffsunterscheidung: wie manche spreu von…

wortähnlichkeit

DWB

wort·aehnlichkeit

wortähnlichkeit , f. , älter auch wörterähnlichkeit. 1) von der ähnlichkeit im lautstand einzelner wörter: zwar wollen wir derselben ( der B…

wortänderung

DWB

wort·aenderung

wortänderung , f. 1) ' flexion ' als begriff der sprachlehre, gelegentlich im 18. und bis ins 19. jh.: auch bey diesen letztern haben die Go…

wortakzent

DWB

wort·akzent

wortakzent , m. , der natürliche ton eines wortes in der prosaischen rede, namentlich im unterschied zum rhythmischen akzent: inzwischen mus…

wortal

KöblerAhd

wor·tal

wortal , Adj. nhd. beredt, geschwätzig, wortreich ne. eloquent, talkative ÜG.: lat. verbosus Gl Q.: Gl (Ende 8. Jh.) I.: Lüs. lat. verbosus …

wortalāri

KöblerAhd

wortalāri , st. M. (ja) nhd. Schwätzer ne. chatterer ÜG.: lat. (verbosus) (M.) Gl Q.: Gl (1. Viertel 9. Jh.) I.: Lüs. lat. verbosus E.: s. w…

wortalōn

KöblerAhd

wor·talōn

wortalōn , sw. V. (2) nhd. schwätzen, geschwätzig sein (V.) ne. chatter (V.) ÜG.: lat. verbosus (= wortalōnti) Gl Q.: Gl (765) I.: Lüt. lat.…

wortalōnti

KöblerAhd

wortalōnti , (Part. Präs.=)Adj. Vw.: s. wortalōn*

wortan

KöblerAhd

wor·tan

wortan , (Part. Prät.=)Adj. nhd. geworden ne. have become Vw.: s. fir-, ir-, un- Hw.: s. werdan

Wortanmerkung

Campe

wort·anmerkung

Die Wortanmerkung , Mz. — en , eine ein Wort oder die Wörter betreffende Anmerkung, wo auf die Sache keine Rücksicht genommen wird (Scholie …

wortanspielung

DWB

wort·anspielung

wortanspielung , f. , ' anspielung durch ein genanntes wort auf ein anderes, nicht genanntes ': wortanspielungen durchgehen alle schriften d…

wortanī

KöblerAhd

wortanī , st. F. (ī) nhd. Gewordensein, Ereignis, Erfüllung, Ergebnis ne. thing that has become, occurence ÜG.: lat. (exhibitio) Gl, eventus…

wortapostel

DWB

wort·apostel

wortapostel , m. , zur religiösen bedeutung wort I C: als nehmlich nach der apostel abschied die gnade und licht des geistes gottes durch da…

wortarbeit

DWB

wort·arbeit

wortarbeit , f. 1) ' sprachliche, stilistische formung ': man hat ... lieder angenommen ... ohne zu bedenken, wie denn im frühesten zustand …

wort als Zweitglied (30 von 554)

biheizwort?

KöblerAhd

*biheizwort? , st. N. (a) Hw.: vgl. as. bīhētword*

drīstwort?

KöblerAhd

*drīstwort? , st. N. (a) Hw.: vgl. as. thrīstword*

eidwort?

KöblerAhd

*eidwort? , st. N. (a) Hw.: vgl. as. ēthword*

firinwort?

KöblerAhd

*firinwort? , st. N. (a) Hw.: vgl. as. firinword*

gornwort?

KöblerAhd

*gornwort? , st. N. (a) Hw.: vgl. as. gornword*

hoskwort?

KöblerAhd

*hoskwort? , st. N. (a) Hw.: vgl. as. hoskword*

lancholwort

KöblerMnd

*lancholwort , F. nhd. „Langhohlwurz“, Osterluzei ÜG.: lat. aristolochia clematitis? Hw.: s. lanchōlwortpulver E.: s. lanc, hol (1), wort (2…

lobwort?

KöblerAhd

*lobwort? , st. N. (a) Hw.: vgl. as. lofword*

spotwort?

KöblerAhd

*spotwort? , st. N. (a) Hw.: vgl. as. spotword*

Fremdwort

RDWB1

Fremdwort n übertr. etwas ist kein ~ für j-n idiom. что-л. кому-л. не чуждо; кто-л. на что-л. способен Wagehalsigkeit ist also kein ~ für Si…

Ɉawort

Campe

Das Ɉawort , des — es, Mz. die — e , das Wort Ja als ein Grundwort, als ein Ausdruck die Einwilligung in das Verlangen  eines Andern auszud…

Machtwort

RDWB1

Machtwort n ein Machtwort sprechen idiom. - сказать своё веское слово идиом.

Schlagwort

RDWB1

Schlagwort n меткое слово слоган (состоящий из одного слова), девиз (предприятия, мероприятия) слово в словарной статье, заглавное слово, кл…

Stichwort

RDWB1

Stichwort n лемма (в словаре) (Lakune) Stichwort Iran - gestatten Sie mir dazu ein paar Worte. - Кстати об Иране - позвольте сказать несколь…

A(n)wort

Idiotikon

A(n)wort Band 16, Spalte 1676 A(n)wort 16,1676

abewort

Lexer

abe·wort

abe-wort stn. gegenrede, ân abewort Albr. 30, 186.

Achter (Zahlwort)

Wander

achter·zahlwort

Achter (Zahlwort) Achter (Zahlwort). Er ist der Achte unter den sieben Weisen. – Fischart. Spottweise von denen, die sich sehr weise dünken.…

achtwort

DWB

acht·wort

achtwort , f. nemus, pascuum, jus pascui, ein hauptsächlich in niederdeutschen und westfälischen urkunden oft erscheinender ausdruck, aber a…

Acht (Zahlwort)

Wander

achtzahl·wort

Acht (Zahlwort) Acht (Zahlwort). 1. Acht haben nicht grossen Lohn und werden doch reich davon: Förster und Jäger, Amtleut' und Häger, Tutor …

adderwort

MNWB

adder·wort

adderwort , f. , Natternwurz (bistorta serpentina , colubrina); Polygonum bistorta. de grôte a. (colubrina serpentaria) Polygonum bistorta. …

aderwort

KöblerMnd

ader·wort

aderwort , F. Vw.: s. adderwort L.: Lü 3b (aderwort)

alandwort

KöblerMnd

aland·wort

alandwort , F. nhd. Alantwurz Hw.: vgl. mhd. alantwurz E.: s. ālant (2), wort W.: s. nhd. Alantwurz, F., Alantwurz, DW 1, 200, DW2 2, 219? L…

alswort

MNWB

als·wort

alswort Allium ascalonicum Schalotte (Zwiebelart).

Ableitungen von wort (15 von 15)

beworte

BMZ

beworte swv. drücke durch worte aus. Oberl. 149.

beworten

Lexer

be-worten swv. BMZ durch worte ausdrücken Myst.

entworten

Lexer

ent-worten swv. der worte, sprache, nacherzählung berauben. vil dinge, der ich hân gehôrt, hât mich daʒ alder entwort, daʒ ich niht hân beha…

gewort

Lexer

ge-worhte , ge-worht , ge-wort part. prät. s. gewürken, würken;

geworte

Lexer

ge-worte stn. s. gewürhte.

geworten

Lexer

ge-worten swv. BMZ durch worte ausdrücken Myst. (2. 77,11). Wack. pr. s. 273, 18 ;

Mißwort

Campe

Das Mißwort , — es, Mz. — e , und — wörter , ein dem Begriffe, der Bedeutung, dem Zwecke nicht angemessenes Wort; ein falsches, unrichtiges,…

unwort

DWB

unwort , n. , böses, beleidigendes wort; ein wort, das es nicht gibt, nie gegeben hat, unrichtiges, verwerfliches u. dgl. wort (un IV B). mh…

unworten

Lexer

un-worten swv. böse worte geben, schimpfen. swô iemant die liute mit einander sicht unworten Basl. rechtsqu. 1,122 ( 1439 ).

unwortlich

Lexer

un-wortlich adj. BMZ nicht durch worte auszudrücken Myst. 2. 77,10. 162,29. Wack. pr. s. 273,7.

urwort

DWB

urwort , n. , wort mit ur- C 4 c. vgl. grundwort. 1 1) stammwort, grundwort 2 entsprechend. stammwort, grundwort, u. voce radicale, primitiv…

verwort

MNWB

verwort = berwort, s. d.

verworte

BMZ

verworte swv. 1. misbrauche mit worten. wir haben den namen alsô zetriben, alsô verwortet unde vernamet Trist. 12288. 2. lege durch worte da…

verworten

DWB

verworten , vb. in unterschiedlichen bedeutungen nur vereinzelt im nhd. begegnend, häufiger jedoch im mnd. bezeugt, s. Schiller-Lübben 5, 50…

worte

DWB

worte- composita, sofern sie ( wie in den meisten fällen ) neben den entsprechenden wort- bildungen minder bezeugt sind, s. unter wort-.