lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

Gegen

mhd. bis spez. · 21 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

Campe
Anchors
28 in 21 Wb.
Sprachstufen
7 von 16
Verweise rein
446
Verweise raus
133

Eintrag · Campe (1807–1813)

Gegen

Bd. 2, Sp. 257a
Gegen, ein Verhältnißwort, welches dient, überhaupt eine Richtung nach einem Gegenstande zu bezeichnen, und welches mit dem vierten Falle, im O. D. hingegen häufig oder vielmehr gewöhnlich mit dem dritten Falle verbunden wird Er stand mit dem Rücken gegen die Thür gekehrt. Schlesien grenzt gegen Abend an Mähren, Böhmen und Sachsen. Die Wohnstube liegt gegen Mittag. Die Juden und Türken wenden ihr Gesicht beim Gebet gegen Morgen. Die Arme gegen jemand ausstrecken. Die Schwere zieht die Körper gegen den Mittelpunkt der Erde. Als die zerstreueten Haare sie trocknete gegen die Sonne, Voß, d. h. an der Sonne. »Sie setzten sich gegen das Grab.« Matth. 27, 61. Häufig kömmt es in der Bibel auch mit dem dritten Falle vor. »Er saß gegen der Thür des Hauses.« Esth. 5, 1. »Es stunden drei Männer gegen ihm.« 1 Mos. 18, 2. Von diesem O. D. Gebrauche, ist die Fügung des Wortes gegen mit dem dritten Falle herzuleiten wenn es mit über verbunden wird. Sein Haus liegt dem unsrigen gegen über. Er nahm seinen Platz mir gegen über oder auch gegen mir über. So auch wenn gegen mit zu verbunden wird. Gegen dem Walde zu, gegen dem Ende der Straße zu wohnen, wo jedoch besser der vierte Fall gesetzt wird, so wie man überhaupt diesen ganzen Gebrauch des Wortes gegen mit dem dritten Falle, wovon unten noch andere Beispiele vorkommen, in der guten Schreibart lieber vermeidet. I dieser Bedeutung wird gegen in manchen Fällen in Gen zusammengezogen, ja es ist selbst in diesen einmahl eingeführten Fällen ungewöhnlich dafür gegen, z. B. gegen Himmel, für gen Himmel zu sagen, ob es gleich zuweilen vorkömmt. »— dankte mit einem innigen Blicke gegen Himmel dem Silfen für seinen lehrreichen Traum.« Benzel=Sternau. S. Gen. Uneigentlich dient gegen die Richtung einer Neigung, einer unkörperlichen Handlung auf einen Gegenstand und nach demselben zu bezeichnen. Liebe, Achtung, Ehrfurcht gegen jemand haben, hegen, empfinden, beweisen, an den Tag legen. Freundschaftlich, feindselig gegen jemand gesinnt sein. Sich dankbar gegen seinen Wohlthäter bezeigen. Sich liebreich, dienstfertig, uneigennützig gegen seine Freunde erweisen. Mißtrauisch gegen jemand sein. Gegen alle Vorstellungen und Ermahnungen taub sein. Seine Pflichten gegen seine Mitmenschen er= füllen. Freundlich, vertraut gegen jemand thun. Gleichgültig gegen Ehre und Schande sein. Er stieß Drohungen gegen sie und Flüche gegen den Himmel aus. »Abneigung gegen die Gesellschaft der Menschen.« Zimmermann. »Seine Miene sagt mehr als nöthig ist, den Verdacht gegen ihre Tugend zu bestärken.« Gellert. »Lassen Sie sich nichts gegen sie merken.« Ders. I O. D. unrichtig mit dem dritten Falle. »Du sollst dein Herz nicht verhärten gegen deinem armen Bruder.« 5 Mos. 15, 7. Außerdem wird gegen noch mit manchen Nebenbegriffen gebraucht. 1) Mit dem Nebenbegriffe des Widerstandes oder der Bestreitung desjenigen Dinges, auf welches die Bewegung oder Handlung gerichtet ist, so viel als wider. Gegen den Feind ziehen. Gegen Übermacht kämpft man vergebens. Gegen den Wind segeln. Gegen den Strom schwimmen. Sich gegen jemand wehren, vertheidigen. Alles ist gegen mich. Er wird nichts gegen ihn ausrichten. Gegen eines Willen, Befehl handeln. Gegen die Regeln verstoßen, gegen das Gesetz sündigen. Sich gegen die Obrigkeit auflehnen. Das ist gegen die eingeführte Ordnung, Sitte. Eine Arzenei gegen das Fieber. Gegen den Tod giebt es keine Mittel. »Die Weisen des Alterthums wußten nicht, wie sie den Verstand in seiner Überzeugung gegen so viele Anfälle der Sinne und der Leidenschaften unterhalten sollten.« Gellert. I O. D. unrichtig mit dem dritten Falle. »Da zogen gegen ihnen heraus die Schützen.« Judith 6, 7. 2) Mit dem Nebenbegriffe der Vertauschung, Austauschung, Erwiederung, da eine Sache für die andre gegeben oder gethan wird, so viel als für. Waare gegen Geld geben. Er läßt nichts als gegen bare Bezahlung verabfolgen. Das Geld kann gegen einen Empfangschein erhoben werden. Seine Ehre gegen eine Kleinigkeit aufs Spiel setzen. Ich wette hundert gegen eins. Die Gefangenen gegen einander auswechseln. I O. D. ebenfalls unrichtig mit dem dritten Falle. »Eine holdselige Schönheit gegen einem häßlichen Bilde verwechseln.« Opitz. 3) Mit dem Nebenbegriffe der Vergleichung. Eine Sache gegen die andre halten, neben die andre, sie zu vergleichen. Dein Kummer, dein Schmerz ist nichts gegen den meinen. Gegen mich bist du noch sehr glücklich zu nennen. »Der schmerzlichste Tod, was ist er gegen ein Leben ohne dich?« Weiße. »Gleichwie ein Tröpflein Wasser gegen das Meer, so geringe sind seine Jahre gegen die Ewigkeit.« Sir. 18, 8. I andern Stellen der Bibel, wird es nach O. D. Gebrauche auch in dieser Bedeutung unrichtig mit dem dritten Falle verbunden. »Ih muß gering geachtet sein gegen ihr.« 1 Mos. 16, 5. »Haltet ihre Schönheit gegen meiner Jugend.« Opitz. 4) Mit dem Nebenbegriffe der Annäherung, der Nähe, für, nicht weit von einem Orte, nicht lange vor einem Zeitpunkte. Er ging bis gegen das Ende der Straße. Es stehet gegen das Ende des Blattes. Gegen Abend versprach er wiederzukommen. Es gehet schon gegen den Mittag, es wird bald Mittag sein. Gegen den Herbst werde ich eine Reise machen. Sie ist gegen vierzehn Jahr alt, ungefähr. Es kostet gegen zwanzig Thaler, ungefähr, beinahe. Auch hier im O. D. mit dem dritten Falle. »Von dem Morgen an bis an den Abend gegen dem andern Tage.« 1 Sam. 30, 17. 5) Х Mit dem Nebenbegriffe der Gegenwart oder Anwesenheit, für vor. Er rühmte sich gegen ihn. Sein Herz gegen einen Freund ausschütten. I O. D. ebenfalls mit dem dritten Falle. »Das Volk liegt gegen mir.« 4 Mos. 22, 5. Gegen wird häufig mit andern Wörtern, besonders Grundwörtern zusammengesetzt und verbindet mit deren Bedeutung den Begriff des Widerstrebens, Bestreitens, oder einer Austauschung, Erwiederung oder auch den Begriff von gegen über, neben. Die Verbindung mit Aussagewörtern ist außer im O. D. wo sie zuweilen vorkommen, nicht gewöhnlich, indem man dieselben mit entgegen  verbindet.
5978 Zeichen · 135 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 1050–1350
    Mittelhochdeutsch
    GEGENpräpos. mit dat.

    Mhd. Wb. (Benecke/Müller/Zarncke) · +11 Parallelbelege

    GEGEN , GEIN , GÊN ( ahd. gagan , gagen, gegin Gr. 1,332. 3,266. Graff 4,435 ) präpos. mit dat. gegen. das alterthümlich…

  2. 1200–1600
    Mittelniederdeutsch
    gegen

    Mnd. Handwb. (Lübben/Walther) · +1 Parallelbeleg

    gegen, s. jegen.

  3. 15.–20. Jh.
    Neuhochdeutsch
    Gêgen

    Adelung (1793–1801) · +3 Parallelbelege

    Gêgen , ein Vorwort, welches nach dem heutigen Hochdeutschen Gebrauche in allen Fällen die vierte Endung des Nennwortes …

  4. 18./19. Jh.
    Goethe-Zeit
    gegen

    Goethe-Wörterbuch

    gegen in der älteren, das abhängige Wort umschließenden Vbdg ‘gegen — über’ s gegenüber; die verkürzte Form ‘gen’ sd A P…

  5. 19./20. Jh.
    Konversationslex.
    Gegen

    Meyers Konv.-Lex. (1905–09)

    Gegen , Volksstamm, s. Albanesen , S. 259.

  6. modern
    Dialekt
    gegen

    Elsässisches Wb. · +6 Parallelbelege

    gege n [kékə Liebsd. Hi. Ruf. Hlkr. ; kêkə Mü. M. ; kaia, kèja Dü. Ingersh. Logelnh. ; kèjə Bf. ; kèjə und kêjə Str. ; k…

  7. Spezial
    gegen

    Deutsch-Ladinisch (Mischí)

    ge|gen praep. 1 (wider) cuntra: gegen den Feind kämpfen combate cuntra le nemich 2 (in Richtung auf, nach) cuntra, a, tl…

Verweisungsnetz

460 Knoten, 485 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 16 Hub 4 Kompositum 432 Sackgasse 8

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit gegen

1.098 Bildungen · 1.054 Erstglied · 37 Zweitglied · 7 Ableitungen

Ableitung von gegen

ge- + gen

gegen leitet sich vom Lemma gen ab mit Präfix ge-.

gegen‑ als Erstglied (30 von 1.054)

gegen gân

MWB

gegen gân V. ‘jmdm. entgegengehen, -kommen’ der hêrre ire gegen gie, vil wole er si enphie Gen 1030; gast du mir aber gegen mit bluͤender ge…

gegen senden

MWB

gegen senden swV. ‘(Frauen als Geschenk) zu jmdm. schicken’ vor dir ne wil ih niwit sparen: / ahzic tûsint in einer scaren / sendih dir gege…

gegen über

MWB

gegen über Präp. auch über ... gegen. 1 ‘gegenüber’ , in Circumstellung und mit Dat.2 in Zusammensetzung mit dar    1 ‘gegenüber’, in Circum…

Gegenbesuch

SHW

Gegen-besuch Band 2, Spalte 1163-1164

Gegenbitte

SHW

Gegen-bitte Band 2, Spalte 1163-1164

Gegengebot

SHW

Gegen-gebot Band 2, Spalte 1163-1164

Gegenmann

SHW

Gegen-mann Band 2, Spalte 1163-1164

gegenmauern

SHW

gegen-mauern Band 2, Spalte 1163-1164

Gegenpart

SHW

Gegen-part Band 2, Spalte 1163-1164

Gegenrede

SHW

Gegen-rede Band 2, Spalte 1163-1164

Gegensatz

SHW

Gegen-satz Band 2, Spalte 1163-1164

gegenseitig

SHW

gegen-seitig Band 2, Spalte 1163-1164

Gegenstand

SHW

Gegen-stand Band 2, Spalte 1163-1164

Gegenstrebe

SHW

Gegen-strebe Band 2, Spalte 1163-1164

Gegenstück

SHW

Gegen-stück Band 2, Spalte 1163-1164

Gegenteil

SHW

Gegen-teil Band 2, Spalte 1165-1166

gegenteilig

SHW

gegen-teilig Band 2, Spalte 1165-1166

Gegenwart

SHW

Gegen-wart Band 2, Spalte 1165-1166

Gegenwind

SHW

Gegen-wind Band 2, Spalte 1165-1166

Gegenzug

SHW

Gegen-zug Band 2, Spalte 1165-1166

gegenüber

SHW

gegen-über Band 2, Spalte 1165-1166

gegen als Zweitglied (30 von 37)

begegen

Lexer

beg·egen

be-gegene , begegen adv. BMZ aus bî gegene entgegen Nib. Bit. (3714. 4282). Walth. u. Hildg. 15,2 ; begagene Lampr. ;

daengegen

KöblerMhd

daen·gegen

daengegen , Adv. nhd. dagegen, hingegen, dorthin, dafür, darauf, gegenüber, gegenüber, dawider Hw.: s. dāengegen Q.: Rol (um 1170), Urk E.: …

dagegen

DWB

dag·egen

dagegen , adv. ahd. dara gagan, gagani, mhd. dâ gegen, dergegene, niederl. daartegen, daarentegen. Luther gebraucht in der bibel immer dageg…

dahergegen

DWB

daher·gegen

dahergegen für dahingegen, contra. dahergegen, wo einer der schreier vom pöbel ihm aufstiesz, schwang er das zepter auf ihn Bürger 196, 6 .

dahingegen

DWB

dahin·gegen

dahingegen , conj. e contrario, ex altera parte. sie bezieht sich auf einen vorangegangenen gegensatz und steht am anfang eines satzes, doch…

dar zegegen

KöblerMhd

dar zegegen , Adv. nhd. „?“ Q.: Lanc (1240-1250) E.: s. dār, zegegen W.: nhd. DW- L.: MWB 1, 1239 (dar zegegen)

dâ(r)/ da(r) engegen

MWB

dâ(r)/ da(r) engegen Adv., Konj. auch do- und -engagen. 1 Pron.-Adv., steht im Satz anstelle eines präp. Ausdrucks mit engegen und steht übe…

dâ(r)/ da(r) gegen

MWB

dâ(r)/ da(r) gegen Adv. auch der-. Pron.-Adv., steht im Satz anstelle eines präp. Ausdrucks mit gegen und steht überw. in (auch übertragenem…

dâ(r)/ da(r) zegegen

MWB

dâ(r)/ da(r) zegegen Adv. in der Funktion eines lokalen Pron.-Adv., vorausweisend, mit einem abh. Satz korrelierend: man sol ir darnach die …

dāengegen

KöblerMhd

dāengegen , Adv. Vw.: s. daengegen

dāzegegen

Idiotikon

dāzegegen Band 12, Spalte 19 dāzegegen 12,19

engegen

Lexer

enge·gen

en-gegen präp. BMZ contr. engein aus in gegen ( Silv. 2809 ) mit dat. entgegen: hinzu, entgegen, gegenüber. allgem.; gegen, im vergleiche Iw…

entgegen

DWB

ent·gegen

entgegen , obviam, adversus, contra, ahd. incagan, ingagan, mhd. engegen, engein, alts. angegin, ags. ongean, engl. again, heute against, al…

hergegen

DWB

herge·gen

hergegen , adv. contra. belege für das wort über das 15. jahrh. hinaus können nicht gegeben werden. es ist gebildet worden, um bewegung oder…

hërgegen

MWB

hërgegen Adv. ‘hierzu, hierfür’, auf Vorangehendes verweisend: nu kummet sant Peter und wiset uns also klerlich und eigenlich weles die ber…

hër|engegen

MWB

hër|engegen Adv. 1 räuml. 1.1 lokal ‘gegenüber’ 1.2 direktional, die Richtung einer Bewegung auf den Sprechenden bezeichnend: ‘entgegen’ 2 …

hiegegen

DWB

hie·gegen

hiegegen , adv. für hiergegen: hiegegen ( gegen eine rede ) erzeiget das fräuwlin in seiner danksagung gnugsam an, dasz solches erbieten ir …

hierengegen

MWB

hier·engegen

hierengegen Adv. ‘hierhin’ sie ranten alle in den strit, / eine sit vnde andersit, / hie engegen, da engein Herb 4481 MWB 2 1486,1; Bearbeit…

hiergegen

DWB

hier·gegen

hiergegen , adv. , neben hiegegen sp. 1310, 1 1) örtlich, an dieser stelle: es ware hiergegen der treue Eckardus. Schuppius 754 . 2 2) gewöh…

hinengegen

KöblerMhd

hinen·gegen

hinengegen , Adv. nhd. entgegen, dorthin, im Vergleich damit Q.: Ot (FB hinengegen), Bit, NibB, Urk, UvZLanz (nach 1193), WeistÖ E.: s. hine…

hingegen

DWB

hinge·gen

hingegen , adv. contra. über bildung und ausbreitung des wortes s. unter dem im allgemeinen gleichbedeutenden hergegen sp. 1098 f. Es steht …

tõgēgen

MNWB

toge·gen

° tõgēgen , te- , präp. : c. Acc. gegen, „ dat muste we wol don vñ Scholde tegeghen dessen bref nicht wesen ” (Sudendorf 3, 104), „ Se mach …

wogegen

DWB

woge·gen

wogegen , adv. und konj., in älterer zeit noch getrennt: wo gegen (15. jh. ) s. unter 1 a. neben wogegen belegen worgegen Kramer teutsch-ita…

Ableitungen von gegen (7 von 7)

begegen

Lexer

be-gegene , begegen adv. BMZ aus bî gegene entgegen Nib. Bit. (3714. 4282). Walth. u. Hildg. 15,2 ; begagene Lampr. ;

begegene

BMZ

begegene , begagene ( Gr. 1,951. 2,168 ) swv. gehe, komme entgegen, begegene. si heten an ir bruodere garnet suaʒ in wâre begagenet widerfah…

begegenen

Lexer

be-gegenen , begagenen swv. BMZ entgegenkommen, begegnen Gen. Lampr. Spec. 133. Hahn ged. 65,78. j.Tit. 5194. Loh. 741. Pass. 94,73. begegen…

entgegen

DWB

entgegen , obviam, adversus, contra, ahd. incagan, ingagan, mhd. engegen, engein, alts. angegin, ags. ongean, engl. again, heute against, al…

ergegen

ElsWB

ergege n Adv. entgegen allg. e. ge h ( n), kumme n . ‘Geht ain Hoffnung ze Grund, kummt d’ ander ball ergeje’ Pfm. II 4. i rit äm ärgeegä’ L…

gegene

DWB

gegene , gegne , f. nebenform zu gegend ( s. d. ). I I. Form, bildung, nebenformen. I@a a) mhd. gegene, mnd. gegene, jegene Sch. u. L. 2, 40…

Zitieren als…
APA
Cotta, M. (2026). „gegen". In lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern. Abgerufen am 19. May 2026, von https://lautwandel.de/lemma/gegen/campe?formid=G01277
MLA
Cotta, Marcel. „gegen". lautwandel.de, 2026, https://lautwandel.de/lemma/gegen/campe?formid=G01277. Abgerufen 19. May 2026.
Chicago
Cotta, Marcel. „gegen". lautwandel.de. Zugegriffen 19. May 2026. https://lautwandel.de/lemma/gegen/campe?formid=G01277.
BibTeX
@misc{lautwandel_gegen_2026,
  author       = {Cotta, Marcel},
  title        = {„gegen"},
  year         = {2026},
  howpublished = {lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern},
  url          = {https://lautwandel.de/lemma/gegen/campe?formid=G01277},
  urldate      = {2026-05-19},
}