lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

Lêgen

mhd. bis spez. · 24 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

Adelung
Anchors
30 in 24 Wb.
Sprachstufen
7 von 16
Verweise rein
284
Verweise raus
126

Eintrag · Adelung (1793–1801)

Lêgen

Bd. 2, Sp. 1970
Lêgen, verb. reg. act. welches von dem Bey- und Nebenworte leg, niedrig, abstammet, und eigentlich niedrig machen bedeutet, da es denn das Activum von dem Neutro liegen ist. Da nun ein Körper unter andern auch niedriger gemacht wird, wenn man seine größte Seite zur Grundfläche macht, so bedeutet dieses Zeitwort heut zu Tage, 1. Im eigentlichsten Verstande, einen Körper liegen machen, d. i. ihn in eine solche Stellung bringen, daß er auf seiner größten Seite ruhe, welches zugleich den Begriff des Vorsatzes und der Bedachtsamkeit mit einschließet. Das Buch wird auf den Tisch geleget, wenn man es auf seine größte Fläche in Ruhe bringet; zum Unterschiede von dem setzen und stellen. Man legt sich in das Bett, wenn man seine ganze Länge zur Grundfläche macht; zum Unterschiede von dem stellen und setzen. Man legt sich zu Bette, wenn man sich in das Bett legt, um zu ruhen oder zu schlafen. Alles ordentlich legen. Etwas hinter den Ofen, unter den Tisch, in den Schrank, an die Luft an die Sonne legen. Etwas beyseit legen. Holz an das Feuer legen. Sich auf die Erde legen. Sich schlafen legen, welches zugleich der einzige Fall ist, da dieses Zeitwort den Infinitiv eines andern zu sich nimmt. Sich zu jemanden legen, nehmlich in das Bett. Sich legen, bedeutet im gemeinen Leben oft, theils, sich zu Bette legen, theils aber so krank werden, daß man sich in das Bett legen muß, bettlägerig werden. Ein Pferd legen, es wallachen, reißen, weil es dabey auf die Erde gelegt wird. In vielen Fällen verschwindet der Begriff der größten Fläche mehr oder weniger, und da bedeutet legen oft weiter nichts, als ein Ding an einen gewissen Ort, in eine gewisse Richtung bringen. Fallstricke, Fallen, Schlingen legen. Reineke verwirrte sich In die ihm gelegten Stricke, Haged. Schuhe an die Füße legen. Das Kleid an- den Mantel um- die Kleider ablegen. Geschmeide an den Arm legen. Ein Schloß vor die Thür legen. Wein in den Keller legen. Feuer legen, d. i. anlegen. Eyer legen, oder nur legen schlechthin, von dem Federviehe und Vögeln, welches im Österreichischen dienen genannt wird, von dien, don, niedrig, wie legen von leg, niedrig. Besatzung in eine Stadt legen. Soldaten in das Quartier legen. Sich vor eine Stadt legen, sich vor dieselbe lagern. Wohin auch viele figürliche Arten des Ausdruckes gehören, worin das Zeitwort bald in der engern, bald aber auch in der letztern weitern Bedeutung stehet. Einem etwas in den Weg legen, ihm eine Hinderniß, einen Anstoß verursachen, ihn beleidigen. Hand an das Werk legen, das Werk anfangen. Hand an jemanden legen, ihn thätlich, mit gewaltsamer Hand beleidigen, sich an ihm vergreifen. Hand an sich selbst legen, sich selbst umbringen. Einem etwas sehr nahe legen, theils es ihn deutlich merken lassen, theils auch ihn sehr reitzen, besonders zum Zorne. Ein Feld in den Grund legen, eine Zeichnung im Kleinen machen, welche dem Felde ähnlich ist, es aufnehmen. Mit jemanden Heben und legen, siehe Heben. Sich darein legen, sich ins Mittel legen, eine Sache zu vermitteln, zwey Personen zu vergleichen suchen. Seinen Feind zu Boden legen, so wohl ihn überwinden, als auch, ihn tödten; ihn erlegen. In beyden Fällen gebraucht man auch das in vielen Bedeutungen aus diesem Zeitworte gebildete schlagen; so wie lägga im Schwed. und das Lat. legere, bey dem Plautus, gleichfalls schlagen, ferire, bedeutet. Sich auf die faule Seite legen, faul, träge zur Arbeit werden. Etwas an den Tag (im Oberd. zu Tage) legen, es merklich machen, andere[] merken lassen. Seine Gesinnung, sein Vergnügen, sein Mißvergnügen an den Tag legen. Einem die Worte in den Mund legen, die Worte, welche er sprechen soll, deutlich merken lassen. Einem etwas zur Last legen, es ihm als einen Fehler, als ein Versehen auslegen, S. Last. Sich zum Ziele legen, sich nach des andern Absichten bequemen. Die Hand auf den Mund legen, aus Ehrerbiethung, aus Achtung schweigen. Die Schuld auf jemanden legen, wofür doch schieben üblicher ist, ihm die Schuld von etwas zuschreiben. Ein Haus, eine Stadt in die Asche legen, sie anzünden und abbrennen. Sich wider jemanden legen, Hiob 9, 4, sich ihm widersetzen. 2. Im figürlichen Verstande. 1) Bey den Schiffern bedeutet es, den Lauf nach einem Orte richten, dahin steuern. Worauf zu legen. Mit dem Schiffe von dem Ufer legen. Schwed. lägga. Von Landreisen gebraucht man dafür im gemeinen Leben oft schlagen; sich rechter, linker Hand schlagen. 2) Mit dem vorzüglich vorstechenden Nebenbegriffe der Dauer, so wohl in Ansehung der Zeit, als auch der Festigkeit. Die dauerhafteste Lage eines Körpers ist, wenn er auf seiner größten Seite ruhet. Den Grund zu etwas legen. Einen Fußboden legen, ihn verfertigen. Ein Steinpflaster legen. In welchen Fällen zugleich der Begriff der Tiefe mit vorscheinet. Sich zu jemanden in das Haus legen, auf lange Zeit bey ihm einkehren. Einen Missethäter in Ketten und Banden legen. Jemanden in das Gefängniß legen. Einen Hund, einen Rasenden an die Kette legen, S. Kette. Ein Schiff vor Anker legen, sich vor Anker legen, oder auch nur, vor Anker legen, das Schiff vermittelst der Anker befestigen. Die Funken des Muthes, welche die verwandte Natur in mein junges Herz gelegt hatte, Dusch. In engerer Bedeutung. (a) Auf eine bleibende Art, wenigstens auf eine gewisse Zeit zu etwas anwenden, die Kosten zu Erreichung einer Absicht hergeben. Geld in die Lotterie legen, oder nur schlechthin, in die Lotterie legen. Sein Geld auf Zinsen, auf Leibrenten legen. Wer Landgüter kauft, hat sein Geld wohl angelegt. Sein Geld an Waaren legen. Ein Capital in die Handlung legen. (b) Sich auf etwas legen, sich einer Sache mit Ernst befleißigen. Sich auf das Studiren, auf die Dichtkunst, auf die Handlung, auf das Zeichnen legen. Sich auf das Trinken, auf den Müßiggang, auf das Fluchen legen. Er legt sich nun aufs Bitten, er fängt nun an zu bitten. In der vertraulichen Sprechart auch zuweilen ohne Reciprocation. Der Hase legt es nun aufs Flehen, Haged. (c) * Bestimmen, erklären; doch nur im Niedersächsischen. Einen Verbrecher friedelos legen, ihn in die Acht erklären. Einen Tag legen, ansetzen, bestimmen. Schwed. lägga. 3) Mit dem merklichern Nebenbegriffe der Ruhe, des Aufhörens von der Bewegung. Ein Körper, welcher auf seiner größten Seite ruhet, ist der Bewegung am wenigsten fähig. Einem das Handwerk legen, ihm verbiethen, verhindern, sein Handwerk zu treiben, und in weiterer Bedeutung und im verächtlichen Verstande, ihn an Erreichung einer Absicht, an Vollziehung einer gewohnten Handlung hindern. Am häufigsten als ein Reciprocum. Die Wellen legen sich, hören auf zu toben. Der Wind hat sich gelegt. Wenn sich der Sturm legen wird. Die Kälte wird sich bald legen. Wenn sich sein Zorn legen wird. Die Schmerzen fangen an sich zu legen. Das Griechische ληγειν bedeutet gleichfalls aufhören, sich legen.[] Daher die Legung, statt dessen aber doch außer den zusammen gesetzten Zeitwörtern am häufigsten das Legen, und im Abstracto die Lage gebraucht wird. Anm. Bey dem Kero leccen, bey dem Ottfried leggen, bey dem Ulphilas lagjan, im Nieders. liggen, in den gemeinen Oberdeutschen Mundarten mit Ausstoßung des Gaumenlautes leien, im Dän. und Schwed. lägga, im Angels. lecgan, im Engl. to lay, im Isländ. leggia, im Wallis. llehau, im Griech. λεγομαι; wohin auch das Lat. locare, von Locus, gehöret. S. Leg, niedrig, Loch, Lache u. s. f.
7373 Zeichen · 126 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 1050–1350
    Mittelhochdeutsch
    legenswv.

    Mhd. Handwörterbuch (Lexer) · +6 Parallelbelege

    legen swv. (990 a — 992 b ) für leget, legete, gelegt sehr häufig leit, leite, geleit (læt, læte Dsp. s. 5 ff. gelêt Uoe…

  2. 1200–1600
    Mittelniederdeutsch
    legenN.

    Köbler Mnd. Wörterbuch · +6 Parallelbelege

    legen , N. nhd. „Lägel“, Fässchen Hw.: s. lēgel, lēgellen E.: s. lat. lagoena, F., Flasche mit engem Hals und weitem Bau…

  3. 15.–20. Jh.
    Neuhochdeutsch
    Lêgen

    Adelung (1793–1801) · +3 Parallelbelege

    Lêgen , verb. reg. act. welches von dem Bey- und Nebenworte leg, niedrig, abstammet, und eigentlich niedrig machen bedeu…

  4. 18./19. Jh.
    Goethe-Zeit
    legen

    Goethe-Wörterbuch

    legen 1 etw/jdn zum Liegen bringen 2 etw/jdn an eine bestimmte Stelle bringen 3 etw/jdn in eine bestimmte Lage, in einen…

  5. modern
    Dialekt
    legen

    Elsässisches Wb. · +6 Parallelbelege

    lege n [lêkə Liebsd. ; lékə Heidw. Wittenh. ; léka Su. Ruf. ; laiə Co. ; lêjə M. Ingersh. ; laia Dü. ; laja Rapp. ; læiə…

  6. Sprichwörter
    Legen

    Wander (Sprichwörter)

    Legen 1. Es legt sich mancher auss eim schönen bett inn ein kotlach. – Franck, I, 163 a . 2. Leg' dich dran, so wird es …

  7. Spezial
    legen, Bedeutung in ein Wort v

    Dt.-Russ. phil. Termini · +2 Parallelbelege

    legen , v , Bedeutung in ein Wort ~ вкладывать/вложить , гл какое-н. значение в какое-н. слово

Verweisungsnetz

365 Knoten, 366 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 10 Hub 4 Wurzel 1 Kompositum 334 Sackgasse 16

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit legen

238 Bildungen · 40 Erstglied · 188 Zweitglied · 10 Ableitungen

legen‑ als Erstglied (30 von 40)

legendär

Pfeifer_etym

Legende f. ‘(mittelalterliche) Erzählung über das Leben und Leiden eines Heiligen’, mhd. legende ‘Heiligenerzählung, Lektüre, Lesung’, aus g…

Legendchen

Wander

leg·endchen

Legendchen Mack meck neine Legendchen vor. – Frommann, V, 86. Flunkere mir nichts vor, mache mir keinen Wind vor.

legende

DWB

leg·ende

legende , f. 1 1) erzählung aus dem leben der heiligen; aus der mittellat. kirchensprache übernommen: legenda, liber acta sanctorum per anni…

legende

FWB

1. ›Abschnitt der Bibel zur liturgischen Textlesung‹.; 2. ›Heiligenvita, hagiographische Erzählung aus dem Leben von Heiligen und Märtyrern …

legende, legenden

DWBQVZ

legende·legenden

--- legende der stiftung von Frekkenhorst und das leben des heil. Bonifazius in deutscher sprache aus dem drizehnten ( ! ) jahrhundert. in: …

Legenden

RhWB

legen·den

Legenden  Pl. t.: in folg. Wend.: Deə kennt de Lejęndə (u. la- ) kennt die Verhältnisse, Umstände, ist mit ihnen vertraut Aach , Eup , Jü…

Legendenalmanach

GWB

legenden·almanach

Legendenalmanach ‘Legenden- und Sagenalmanache’: mBez auf das von AvHelvig u Fouqué hg ‘Taschenbuch der Sagen u Legenden’ (2 Bde, 1812—17) a…

legendenartig

GWB

legenden·artig

legendenartig 1 zu Legende 1 Erinnerung an verschiedene l-e Gegenstände, besonders vom heiligen Neri T3,375,10 v 22.8.08 2 wohl iSv sagen-, …

Legendenbuch

GWB

legenden·buch

Legendenbuch Sammlung erbaulicher relig Erzählungen (vgl Legende 1a ) 49 1 ,299,18 Üb:Kupferst nachTizian Martina Eicheldinger M.E.

legendenbōk

KöblerMnd

legenden·bōk

legendenbōk , N. nhd. „Legendenbuch“, Legendensammlung ÜG.: lat. passional, (legenda aurea) E.: s. legénde, bōk (2) W.: s. nhd. Legendenbuch…

Legendenfieber

GWB

legenden·fieber

Legendenfieber ‘Legenden- und Heiligenfieber’: polem für die Rückbesinnung romantischer Künstler auf das christliche MA [ betr Versuch der W…

Legendengott

GWB

legenden·gott

Legendengott wohl zu Legende 1(c) daß mir .. eine merkwürdige Antike in’s Haus gekommen .. ein bärtiger Bacchus .. aus den Zeiten Hadrians .…

legendenmäßig

GWB

legenden·maessig

legendenmäßig zu Legende 1: nach Art der Heiligenvita [ Thüringer Maler u Schnitzer um 1500 ] Welche nach alter Ueberlieferung und vorliegen…

Legendenmasse

GWB

legenden·masse

Legendenmasse zu Legende 2; in bildhaftem Zshg Auf den griechischen Localitäten und auf deren uralter mythologischer Legenden-Masse schifft …

Legendenschreiber

GWB

legenden·schreiber

Legendenschreiber mBez auf die erst in einer hist späten Phase erfolgende schriftliche Fixierung des zuvor vorwiegend mündlich tradierten Er…

Legendentand

GWB

legenden·tand

Legendentand wie Legende 1c; in Zshg mit der persönlichen u künstlerischen Entwicklung der Brüder Riepenhausen zum Katholizismus u zur Roman…

legendenweise

GWB

legenden·weise

legendenweise ‘nur l.’ iSv ohne kanonische Geltung, lediglich den Stellenwert einer frommen Erzählung besitzend Unsere heiligen Bücher liege…

Legendre

Meyers

Legendre (spr. löschāngdr'), Adrien Marie , Mathematiker, geb. 18. Sept. 1752 in Paris, gest. 10. Jan. 1833, erhielt frühzeitig die Professu…

lêgener

MNWB

lege·ner

° lêgener (Liljebäck Gl.), liggener (Zs. Hamb. Gesch. 2,478), m. , „prophanus”, Lügner.

Legeneⁿtässleⁿ

Idiotikon

Legeneⁿtässleⁿ Band 13, Spalte 1757 Legeneⁿtässleⁿ 13,1757

legen als Zweitglied (30 von 188)

vollegen

KöblerMnd

*vollegen , sw. V. nhd. folgen Vw.: s. vör- E.: s. volgen

abe legen

MWB

abe legen swV. 1 ‘etw. (Kleidung, Rüstung usw.) ablegen, ausziehen’ 2 ‘herunter nehmen’ 3 ‘(jmdm.) einen Schaden ersetzen, abgelten; (ein Un…

abegelegen

KöblerMhd

abe·gelegen

abegelegen , sw. V. nhd. ablegen, abschaffen, abwenden, erstatten, entschädigen, auslöschen, wegnehmen, ausziehen, ersetzen, Ersatz leisten,…

abe legen

Lexer

abel·egen

abe legen BMZ ablegen, abstellen; erstatten, vergüten ( Mz. 1, 245. Mh. 2, 195. Ula. 87 ); niederlegen im sinne von: einem das handwerk lege…

abgelegen

DWB

abgelegen , remotus, part. von abliegen, auf der seite und in der ferne gelegen: ein abgelegenes haus, zimmer; durch ein fenster in einen ab…

ablegen

DWB

ablegen , deponere, nnl. afleggen, gegensatz von anlegen. kleider, gewand, rock, gürtel, hemd, hut, mantel, schwert, waffen, schuhe vom leib…

abweglegen

DRW

abweg·legen

abweglegen beilegen wan die Streitpunkte abweggelegt werdent 16. Jh. Konstanz/FreibDiözArch. 8 (1874) 77

abwëglegen

Idiotikon

abwëglegen Band 3, Spalte 1193 abwëglegen 3,1193

aflêgen

MNWB

aflêgen , stv. , c. D. durch Lügen abgewinnen , jem. um etwas betrügen.

afvlêgen

MNWB

afvlêgen , stv. , fort-, davonfliegen; übertragen : abfliegen, herunterfallen; davonlaufen .

ane legen

MWB

ane legen swV. 1 ‘anziehen, ankleiden’ 1.1 mit Akk.d.S. ‘etw. (Kleidung, Rüstung) anlegen’ 1.2 mit Dat./Akk.d.P. und Akk.d.S. ‘jmdm. etw. (K…

ane legen

Lexer

ane·legen

ane legen BMZ anlegen, ankleiden Mgb. 158,27. Np. 153. Chr. 2. 300, 3 ; angelegt gepanzert, gerüstet Chr. 5. 42, 14. 18. 19. auch fig. drô a…

angelegen

DWB

angel·egen

angelegen , nnl. aangelegen, part. praet. von anliegen curae esse, oft adjectivisch gebraucht: wenn den leuten etwas angelegen war. weish. S…

anlegen

DWB

anlegen , apponere, imponere, inferre, instruere, goth. analagjan, ahd. analeckan, mhd. anlegen, nnl. aanleggen. vielfache bedeutungen, wobe…

auferlegen

DWB

aufer·legen

auferlegen , imponere, auflegen: busze, strafe, pflicht, zwang auferlegen; ich lege mir stillschweigen auf, stillschweigen ist mir auferlegt…

aufgelegen

DRW

auf·gelegen

aufgelegen (Termin) ansetzen dhein taidinge aufgelegen um 1275 DspLehnr. Art. 278 Faksimile (Abschnittsbeginn)

auflegen

DWB

auf·legen

auflegen , imponere, nnl. opleggen, häufig nahe grenzend an das legen auf einen, auf etwas, doch so, dasz der von der praep. regierte acc., …

auslegen

DWB

aus·legen

auslegen , exponere, pandere, étaler, nnl. uitleggen. 1 1) den kram, die waare auslegen, feil bieten, zur schau legen, Fischart unter den sp…

āvelēgen

MNWB

ave·legen

af(ge)lēgen , āvelēgen , part. prät. adj. zu afliggen (s. d.), abgelegen, entlegen, fern.

beilegen

DWB

beil·egen

beilegen , nnl. bijleggen, in mehrfacher bedeutung des zu und neben. A A. sinnlich genommen, A@1 1) zu einem legen, an eines seite legen, na…

belegen

DWB

bele·gen

belegen , operire, contegere, ahd. pileccan, bilegan, praet. pilekita, bilegita, mhd. belegen, praet. beleite, nnl. beleggen, beleide. 1 1) …

bemeilegen

Lexer

be-meilegen swv. BMZ beflecken, entehren Jer. ; ebenso .

beprîvelêgen

MNWB

beprîvelêgen (-legien , -leygen) , beprîvelêgêren , swv. , mit einem Privilegium ausstatten .

Beylêgen

Adelung

beyle·gen

Beylêgen , verb. reg. welches in doppelter Gestalt üblich ist. I. Als ein Activum. 1. Eine Sache bey oder neben der andern legen. 1) In eige…

bî legen

MWB

bî legen swV. 1 ‘(in der Hochzeitsnacht) einem Bräutigam seine Braut als Bettgenossin zur Seite legen’ 2 ‘sich zu jmdm. legen, mit jmdm. ver…

bīgelegen

KöblerMhd

bīgelegen , (Part. Prät.=)Adj. nhd. „beigelegen“, benachbart E.: s. bī, gelegen W.: s. nhd. beigelegen, Adj., beigelegen, DW- L.: Lexer 375c…

bīlegen

KöblerMhd

bīl·egen

bīlegen , sw. V. nhd. „beilegen“, sich hinzulegen, legen an, legen zu, einem Bräutigam seine Braut als Bettgenossin zur Seite legen Hw.: vgl…

darlegen

DWB

dar·legen

darlegen , 1 1. hinlegen, vorlegen, ponere, deponere, proferre, offerre. darumb hat Adelheit etwas, so leg sie es dar. Fastnachtsp. 515, 31 …

Ableitungen von legen (10 von 10)

belegen

DWB

belegen , operire, contegere, ahd. pileccan, bilegan, praet. pilekita, bilegita, mhd. belegen, praet. beleite, nnl. beleggen, beleide. 1 1) …

entlegen

DWB

entlegen , nnl. ontleggen. 1 1) dissecare, zerlegen, auseinander legen. Alberus hat deartuare, quasi per artus dividere, entlegen, teiln. Di…

erlegen

DWB

erlegen , part. praet. von erliegen, ahd. arlëgan, mhd. erlëgen, bei Maaler 113 a erlägen, lassus, faul, unlustig; er ist am wein erlägen un…

gelegen

DWB

gelegen , part. praet. zu liegen und geliegen (geligen), früh auch zu einem vielseitigen adj. entwickelt. 1 1) als part. 1@a a) zu liegen, i…

gelegene

DWB

gelegene , f. gelegenheit, ahd. gileginî situs, positio, habitus, conditio Graff 2, 85 , mhd. gelegene, gelegen wb. 1, 988 b , noch nhd. bei…

verlegen

DWB

verlegen , verb. hinlegen, zusperren, widerlegen, auslegen. ahd. farlegjan (ferlegen) Graff 2, 93 , mhd. verlegen, mnd. vorlegen. zusammense…

verlegene

KöblerMhd

verlegene , (Part. Prät.=)sw. M. nhd. Ehebrecher ÜG.: lat. adulterio Gl Q.: Gl (13. Jh.) E.: s. verlegen (2), verligen W.: nhd. DW- L.: Glos…

verlëgenlich

Lexer

ver-lëgenlich adj. = verlëgen Hadam. 196.

zerlegen

DWB

zerlegen , verb. , ahd. ze(r)leg(g)en, mhd. ze(r)legen, mnd. toleggen, auseinander legen; 1 1) im sinne von auflösen, ein zusammenhängendes …

Zitieren als…
APA
Cotta, M. (2026). „legen". In lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern. Abgerufen am 12. May 2026, von https://lautwandel.de/lemma/legen/adelung
MLA
Cotta, Marcel. „legen". lautwandel.de, 2026, https://lautwandel.de/lemma/legen/adelung. Abgerufen 12. May 2026.
Chicago
Cotta, Marcel. „legen". lautwandel.de. Zugegriffen 12. May 2026. https://lautwandel.de/lemma/legen/adelung.
BibTeX
@misc{lautwandel_legen_2026,
  author       = {Cotta, Marcel},
  title        = {„legen"},
  year         = {2026},
  howpublished = {lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern},
  url          = {https://lautwandel.de/lemma/legen/adelung},
  urldate      = {2026-05-12},
}