lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

2sie

as. bis spez. · 24 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

GWB
Anchors
37 in 24 Wb.
Sprachstufen
8 von 16
Verweise rein
174
Verweise raus
86

Eintrag · Goethe-Wörterbuch

2sie

Bd. 7, Sp. 1028
2sie PersPron 3. PersPl; in Anrede meist Großschr; selten Dat ‘'en’ (in ‘Urfaust’), einmal Gen ‘ihr’’; in Anlehnung an das Jiddische ‘se’ GWB37,59,20 1 zur Bezugnahme auf eine Menge von Personen od Sach(verhalt)en, als Pl aller Geschlechter; gelegentl nicht streng kongruent a rückweisend; auch mit situativem Bezug α generalisierend für eine genannte Gruppe od Gattung; meist von Personen, in ‘Götz’ häufig für die Feinde, Gegner; selten im vergleichenden Bild; verdeutlichends. alle u im Gen; einmal mit refl Komponente ‘ihrer selbst’ [mBez auf ‘Sanct Rochus-Fest zu Bingen’] Wenn man es nicht macht wie die Maler, die jemehr s. ausführen, destomehr s. auch wieder lasiren GWBB27,223,6 Zelter 7.11.16 dreymalhunert un neununneunzig tausend Jüdlich wäre of den Schimmel sitze, do wären se alle Platz habe GWB37,59,20 Judenpredigt bey der gränzenlosen Production, welche diesen Pflanzen [Anthericum comosum] eigen ist, geht doch eben diese Vervielfältigung ihrer selbst einen zwar stetigen, aber langsamen Gang GWBB44,111,16 Nees 31.5.28 ob Sie mir einen losen Crystall vom Drachenfels verschaffen können. Bis jetzt besitze ich s. nur eingewachsen GWBB25,16,20 Boisserée 13.8.14 GWB39,99,9 Götz1 III~GWB8,98,17 Götz2 III GWB39,88,21 Götz1 III~GWB8,87,4 Götz2 III uö(häufig) emphatisch in Wiederaufnahme eines vorhergehenden Nom [Elisabeth:] Die Bösewichter s. drohten ihn zu ermorden GWB39,156,25 Götz1 V~GWB8,147,22 Götz2 V [Schmiede:] Fische s. wimmeln da,|Vögel s. himmeln da,|Ihr' ist die Fluth GWB50,306 Pand 181u182 Memoiren von oben herunter oder von unten hinauf, s. müssen sich immer begegnen GWB422,129,4 MuR(179) GWB151,175 Faust II 8477 GWB39,42,21 Götz1 I in kopulativem Anschluß an einen Relativsatz mit zum vorhergehenden RelPron abweichendem Kasus das Schloß war zum Krankenhause umgebildet und schon mit mehrern hundert Unglücklichen belegt, denen man nicht helfen, s. nicht erquicken konnte GWB33,105,7 Camp im Gen vor Zahlwörtern, Mengenbezeichnungen od komp Konstruktionen, selten nachgeordnet für: von dieser Art, Sorte; selten im Vergl Die griechischen und römischen Schriftsteller zählten nur sieben dieser [Liparischen] Inseln; gegenwärtig aber sind ihrer zehn GWB46,164,21 Hackert TgbKnight Fräulein Theresen..ein Frauenzimmer, wie es ihrer wenige gibt GWB23,33,26 Lj VII 4 Es ist mit den Reisigen wie mit dem Gelde, je mehr man ihrer hat, je mehr werden aufgerieben GWB132,325 Götz3 Var GWBB16,201,14 FUnzelmann 14.3.03 GWB16,118 Legende 39 GWB26,215,5 DuW 4 β für mehrere identifizierte Personen od Dinge, auch für: Gegebenheiten, Phänomene oä; öfters. beide’, einmal in betonter Stellung im Vers ‘beide s.’; einmal in emphatischer Epanalepse [Siebel über Faust u Mephisto:] S. kommen aus dem Reiche [Süddeutschland] , man siehts 'en an GWB39,243 Urfaust AuerbKeller 80 Mercur und Bacchus! s. beide|Mußten gestehn: es sei, über dem Busen zu ruhn GWB1,259 Vs 435 RömEleg XIX So habe ich auch z.B. sorgfältig aus den Kotzebuischen Stücken die Namen lebender Personen ausgestrichen, es mochte nun der Verfasser ihrer lobend oder tadelnd erwähnen GWBB24,241,2 Peucer 4.5.14 Pistolen..Langsam ging sie [Lotte] nach der Wand, zitternd nahm sie s. herunter GWBAA,152,5 Werth¹ II er [frz Marquis] hätte..sein Leben daran gewendet s. [die frz Prinzen, Brüder Ludwigs XVI] in einem trockenen Wagen dahin ziehen zu sehen, s., auf denen Hoffnung und Glück des ganzen Vaterlandes beruhe GWB33,49,13u14 Camp GWB3,365 ZXen VI 1789 GWB131,259,7 Götz3 III 5 GWBB20,65,10 Christiane [16.5.08] GWB6,88 Div Höchste Gunst 14 emphatisch in Wiederaufnahme eines vorhergehenden Nom; einmal im metonym Zshg [Mutter:] Der Löwinn Klauen s. fassen gut GWB132,334,21 Götz3 Plp [Selbitz zu Götz:] Wenn ihr meine zwey Hände brauchen könnt, s. stehn euch zu Diensten GWB39,57,27 Götz1 II in kopulativem Anschluß an einen Relativsatz mit zum vorhergehenden RelPron abweichendem Kasus [J] Mayow's Erfahrungen..von welchen die [Londoner] Societät Notiz hatte, s. aber vernachlässigte GWBN4,18,3 FlH VI GWB24,330,20 Wj II 5 γ auf etw syntaktisch weiter Entferntes verweisend für: diese Ich hatte von Kindheit auf zwischen Mahlern gelebt, und mich gewöhnt, die Gegenstände wie s. in Bezug auf die Kunst anzusehen GWB27,16,12 DuW 6 δ ‘unter ihnen selbst’ iSv untereinander; im refl Gebrauch mBez auf den vorhergehenden Akk Alles an einem Orte vereinet würde durch Realität und Lebenskraft der Oberaufsicht sowohl das Überschauen als das Einwirken erleichtern, anstatt daß sie, in dem gegenwärtigen Falle, ein ideeller Punct wird, der sich mit mächtigen Attractions- und Repulsionskräften zu waffnen hat, wenn er die sämmtlichen Bahnen um sich her und unter ihnen selbst in regelmäßiger Bewegung erhalten will GWBB26,223,9 Sack 15.1.16 b als Ersatz eines bestimmten, nicht näher bezeichneten, nicht identifizierten Subst, indefinit iSv (die) Menschen, Leute; mehrf für: Rezipienten, Adressaten, einmal in Anspielung auf Vertreter der Newtonschen Farbenlehre, auch für: man; mehrf in generalisierenden Aussagen, öfters. sagen für: man sagt Anstatt meinen Worten zu widersprechen, sollten s. nach meinem Sinne handeln GWB422,120,22 MuR(114) [Mephisto:] Mich darf niemand auf's Gewissen fragen|Ich schäme mich offt meines Geschlechts|S. meynen wenn s. Teufel sagen;|So sagen s. was rechts GWB14,288 Vs 3u4 Faust I Plp Farbenlehre|..Das wirst du s. nicht überreden,|S. rechnen dich ja zu den Blöden GWB3,357 ZXen VI 1682u1683 [Breme zu seiner Tochter:] kleide dich mit bessrem Geschmack, so hab' ich nichts dagegen, vorausgesetzt, daß, wie s. sagen, der gute Geschmack nicht theurer ist als der schlechte GWB18,15,6 Aufgeregten I 4 GWB3,301 ZXen IV 1025 GWB131,276,24 Götz3 III 12 GWBB8,142,9 ChStein 18.1.[87] GWB152,158 Faust II Var [ man GWB151,317 Vs 11614] uö(häufig) in stereotypisierendem Zshg für: Frauen Aber Zöpfe flechten s.|Nun aus langen Haaren,|Unter'm Helme fechten sie,|Wie wir wohl erfahren GWB6,53 Div Gewarnt 5u7 im Gen vor Zahlwörtern, Mengenbezeichnungen für: derer, davon, von ihnen; einmal im Sinnspruch [Valentin erblickt die im Dunkeln nicht identifizierbaren Silhouetten von Faust u Mephisto:] Was kommt heran! Was schleicht herbei?|Irr' ich nicht, es sind ihrer zwei GWB14,185 Faust I 3647 Ihrer viele wissen viel,|Von der Weisheit sind sie weit entfernt GWB2,245 Sprichw 500 c vorausweisend; selten emphatisch [Adelbert, allein:] s. verflogen die glücklichen Jahre GWB39,27,20 Götz1 I~GWB8,28,20 Götz2 I [Götz:] Zerreißt man s. nicht auf einmal, so wird man solche Ketten [Bindung an den Bischof] nimmer los GWB132,280,4 Götz3 Plp [Faust:] laßt s. walten|Die unvergleichlichen Gestalten GWB151,123 Faust II 7271 [Gretchen zu Faust:] S. singen Lieder auf mich! Es ist bös von den Leuten! GWB14,231 Faust I 4448 GWB39,160,2u3 Götz1 V GWB3,359 ZXen VI 1712 GWBB25,26,1 Christiane 29.8.14 d zur Weiterführung einer sg Kollektivbezeichnung; in Constructio ad sensum Die Menge kann tüchtige Menschen nicht entbehren, und die Tüchtigen sind ihnen jederzeit zur Last GWB422,128,21 MuR(177) [Gerichtsdiener:] es zieht ein Trupp von mehr als zweyhunderten nach der Stadt zu, unversehens sind s. hinter der Wein Höhe hervorgequollen GWB39,129,7 Götz1 IV~GWB8,127,1 Götz2 IV GWB8,141,20 Götz2 V GWB8,83,6 Götz2 III~GWB131,250,28 Götz3 I 6 e zur Vorwegnahme einer sg Kollektivbezeichnung; in Constructio ad sensum Ich bin so sehr geplagt|Und weiß nicht was s. wollen,|Daß man die Menge fragt,|Was einer hätte thun sollen GWB51,152 ZXenNachl IX 944 2 als höfliche, respektvolle Anrede1) a für eine Einzelperson α in Briefen bzw amtl Korrespondenz; gleichermaßen für standes-, status- od altersmäßig Höher- wie Niedrigerstehende, für Familienmitglieder sowie freundschaftlich verbundene Frauen wie Männer; auch förmlich Haben S. die Güte mir alles anzuzeigen, was S. von Persönlichkeiten und Individualitäten wissen GWBB28,110,3u4 Rochlitz 1.6.17 Möge sich Ihnen das wünschenswertheste Gute ereignen GWBB33,120,23 Sartorius 17.7.20 K Wir ersuchen S. ..nach dem Sinne gedachten höchsten Reskripts für baldige Eröffnung gedachten Instituts [Gewerkschule] Sorge zu tragen GWBA(MA182,592,24) Obbaubeh Weim 8.10.29 [Oberaufs] Behalten s. mich lieb. G. GWBGB21,183,8 JROrville [7.4.?75] GWBB7,185,27 Kayser 28.2./1.3.86 GWBB30,140,6u7 AGenast 29.3.10 sprachrefl; reduplizierend Sie! Sie! das lautet meinen Ohren so unerträglich, zumahl von meinen liebsten Freunden, daß ich es nicht sagen kann GWBB1,16,8 JJRiese 30.10./8.11.65 [Korr DjG31,87] β im dramatischen od literarischen Dialog; auch im Wechselspiel mit ‘du’ zur Markierung einer asymmetrischen Beziehung im Hinblick auf Stand, Alter, Status od dgl, auch mit historisierender Komponente; auch bei gleichzeitiger Anrede mit dem Vornamen; einmal in betonter Stellung durch Kontrastierung [Philine zu Wilhelm:] nehmen S. meinen Dank für die schönen Blumen GWB21,145,21 Lj II 4 [Clavigo zu Marie:] Hören S. mich, Beste, wenn S. mich nicht ansehen wollen GWB11,87,9 Clav III [Mariane zu Wilhelm:] Was bringen S.? GWB21,13,27 Lj I 3 [Guilbert:] Und Buenco, widerlegen S. mich GWB11,86,16 Clav III GWB11,84,10u11 Clav III GWB47,176,19 Samml 6 GWBDjG31,343 Mitsch¹ 460~GWBDjG31,409 Mitsch2 812~9,97 Mitsch³ 776 uö(häufig) im emphatischen Ausruf [Sophie zu Clavigo:] Grausamer! in welchen Zustand versetzen S. uns! GWB11,87,7 Clav III [Annchen zu Stella:] Glauben Sie's nicht, gnädige Frau! GWB11,178,1 Stella IV [Annchen zu Fernando:] Alles ist aufgepackt, und nun fehlt's an Ihnen! GWB11,177,10 Stella IV GWB11,58,27 Clav I [zwei Belege] 11,170,8 Stella III mBez auf ein Elternteil [Wilhelm zur Mutter:] Schelten S. das Puppenspiel nicht, lassen S. sich Ihre Liebe und Vorsorge nicht gereuen! GWB21,8,19 Lj I 2 [Lucie zu Madame Sommer:] Was fehlt Ihnen, meine Mutter? GWB11,153,12 Stella II [Carl zu Vater Gottfried:] Soll ich Ihnen [ dir GWB8,26,27 Götz2] vom frommen Kind erzählen? GWB39,25,25 Götz1 I b als Anrede für mehrere Personen α in Briefen; mehrf mBez auf zwei Personen in der Vbdg ‘S. beide’ Wie viel solcher Späße und Geschichtgen hab ich aufgefangen die in der Folge S. belustigen sollen GWBB8,132,16 Weim Freunde 13.1.87 Wenn ich S. beide..gedankenweis, in jenen freundlichen Gegenden besuchte..so ist es mir desto schmerzlicher, Sie nun, einsam, in Ihre Wohnung zu Göttingen hingewiesen..zu denken GWBB47,178,10 CSartorius 12.8.30 GWBB47,178,8 CSartorius 12.8.30 GWBB34,90,1 Könneritz 11.1.21 β für mehrere Personen im dramatischen od literarischen Dialog; mehrf mBez auf ein Publikum in der Rede des Schattenspielmanns in ‘Jahrmarktsfest zu Plundersweilern’ mit grammat unkorrekter Syntax zur Nachahmung eines Akzents [Postmeisterin zu Madame Sommer u Lucie:] S. kommen beizeiten GWB11,128,7 Stella I Guck s.! in vollem Schuß|Fliegt daher Mercurius GWBAAJw1,246 JahrmPlund1 341 Seh s. Adam in die Paradies|Seh s. Eva hat sie die Schlang verführt GWBAAJw1,244 JahrmPlund1 315u316 GWBAAJw1,246 JahrmPlund1 329 GWB11,54,4 Clav I 3 als Pluralis majestatis für Hzg bzw Grhzg August; einmal ‘Höchst S.’ [betr verlängerten Aufenthalt des Hzgs] Auch Durchlaucht dem Herzog bekommt die Cur recht wohl, deswegen S. auch etwas zugegeben haben GWBB19,359,24 Kirms 28.6.07 Unsers gnädigsten Herrn Königliche Hoheit..Die Festlichkeit [Dienstjubiläum des Bergrats JGLenz] , deren Leitung Höchst S. dem Herrn Geh.Staatsrath Schweitzer aufgetragen, werde in einem Gastmahl bestehen GWBB36,86,1 Schweitzer 2.7.22 K GWBB34,138,24 Renner 21.2.21~GWBB35,93,17 Renner 21.9.21 K Sie auch ‘Ihnen’ die höfliche Anrede; metasprachl in Briefen an ChStein, einmal distanzierend ‘diese Ihnen’ Meine Seele ist fest an die deine angewachsen..Ich kan nicht mehr Sie schreiben wie ich eine ganze Zeit nicht du sagen konnte GWBB5,80,16 ChStein 12.3.81 Anfangs gedacht ich mein Tagebuch allgemein zu schreiben, dann es an dich zu richten und das Sie zu brauchen damit es kommmunikabel wäre GWBB8,30,22 ChStein [14.10.86] Wie hofft ich auf deinen Brief ich macht ihn zuletzt auf, und die Ihnen!..ich muss dich erst aus diesen Ihnen wieder übersetzen GWBB5,237,21u23 ChStein 12./13.12.81 GWBB5,237,20 u 238,2 ChStein 12./13.12.81 GWBB8,31,6 ChStein [14.10.86] [Zit s v du/Du] Syn zu 1b GWBman 1) zum Anredeparadigma vgl ISpyrka, Kommunikativ-pragmatische Funktionen der Anredepronomen in Goethes Briefen u Schriften (1990), bes 169ff Sabine ElsnerS.E.
12154 Zeichen · 154 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 9.–12. Jh.
    Altsächsisch
    siePers.-Pron.

    Köbler As. Wörterbuch

    sie , Pers.-Pron. Hw.: s. hē, sia Son.: Pers.-Pron. (3. Pers. Sg. Nom. F., Pl. Nom. M. F. N.)

  2. 8.–11. Jh.
    Althochdeutsch
    sie

    Althochdeutsches Wörterbuch · +2 Parallelbelege

    sie , się s. auch er, siu.

  3. 1050–1350
    Mittelhochdeutsch
    SIEpron.

    Mhd. Wb. (Benecke/Müller/Zarncke) · +6 Parallelbelege

    SIE pron. sie. die im mhd. gewöhnliche form des geschlechtigen persönlichen pronomens für sing. nom. acc. fem. und für p…

  4. 1200–1600
    Mittelniederdeutsch
    sieF.

    Köbler Mnd. Wörterbuch · +4 Parallelbelege

    sie , F. Vw.: s. sīe

  5. 15.–20. Jh.
    Neuhochdeutsch
    2. Sie

    Adelung (1793–1801) · +7 Parallelbelege

    2. Sie , das persönliche Vorwort sowohl der dritten Person im weiblichen Geschlechte, da es in der zweyten Endung ihrer,…

  6. 18./19. Jh.
    Goethe-Zeit
    2sie

    Goethe-Wörterbuch · +1 Parallelbeleg

    2 sie PersPron 3. PersPl; in Anrede meist Großschr; selten Dat ‘'en’ (in ‘Urfaust’), einmal Gen ‘ihr’’; in Anlehnung an …

  7. modern
    Dialekt
    sie

    Elsässisches Wb. · +8 Parallelbelege

    si e [sé Co. Dü. M. K. Z. Wh. ; sí Str. Hf. ; unbetont sə, si allg., se u. si Co. ] Pron. (gew. unbetont) 1. Sg. dient a…

  8. Spezial
    sié

    Ladinisch-Deutsch (Mischí) · +1 Parallelbeleg

    sié [siẹ́] I vb.tr. (siëia) 1 (erba) mähen, schneiden 2 (lignan) sägen II m.sg. Mahd f., Schur f. III loc.vb. sié amesaí…

Verweisungsnetz

238 Knoten, 223 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 13 Hub 2 Wurzel 1 Kompositum 200 Sackgasse 22

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit sie

1.986 Bildungen · 1.815 Erstglied · 170 Zweitglied · 1 Ableitungen

sie‑ als Erstglied (30 von 1.815)

Siesagerei

SHW

Sie-sagerei Band 5, Spalte 1027-1028

Siebbodem

SHW

Sieb-bodem Band 5, Spalte 1015-1016

Siebdraht

SHW

Sieb-draht Band 5, Spalte 1017-1018

Siebkasten

SHW

Sieb-kasten Band 5, Spalte 1021-1022

Siebkranz

SHW

Sieb-kranz Band 5, Spalte 1021-1022

Siebkäse

SHW

Sieb-käse Band 5, Spalte 1021-1022

Siebmacher

SHW

Sieb-macher Band 5, Spalte 1021-1022

Siebmächer

SHW

Sieb-mächer Band 5, Spalte 1021-1022

Siebrand

SHW

Sieb-rand Band 5, Spalte 1021-1022

Siebreiter

SHW

Sieb-reiter Band 5, Spalte 1021-1022

Siebseicher

SHW

Sieb-seicher Band 5, Spalte 1021-1022

siebarbeit

DWB

sieb·arbeit

siebarbeit , f. arbeit die mit dem siebe verrichtet wird. Adelung, arbeit des siebens Campe ; besonders in pochwerken, ' wenn erz durch ein …

Sīebāre

WWB

sieb·are

Sīe-bāre flache Schüssel zum→ ¹sīen ( Alt Lü).

siebartig

DWB

sieb·artig

siebartig , adj. nach art eines siebes, wie ein sieb; in der naturbeschreibung von der oberfläche eines körpers, wenn sie mit dicht neben ei…

siebbaum

DWB

sieb·baum

siebbaum , m. für das gewöhnliche räderbaum ( s. daselbst, theil 8, 48). Jacobsson 3, 343 a .

siebbein

DWB

sieb·bein

siebbein , n. ein aus dünnen, feinlöcherigen platten zusammengesetzter knochen des kopfes, von der hirnschale bis in die nase reichend, auch…

Siebbeinnaht

Campe

siebbein·naht

Die Siebbeinnaht , Mz. — nähte , in der Zerglk., die Naht am Siebbeine (Sutura ethmoidalis ).

siebbeschwörer

DWB

sieb·beschwoerer

siebbeschwörer , m. , vgl. sieb 4: dasz in der heiligen schrifft eine gottslästerung ist und heisset, wann man bei einem anderen dann bey jm…

siebbeutel

DWB

sieb·beutel

siebbeutel , m. durchlöcherter beutel zum sieben Campe ( vgl. mehlbeutel 1, theil 6, 1867): taratantara ein sib pewtel. Diefenb. nov. gloss.…

siebbiene

DWB

sieb·biene

siebbiene , f. eine art der afterwespen ( sphex ), vespa s. apis cribraria. Nemnich.

siebblatt

DWB

sieb·blatt

siebblatt , n. ' der aus draht, bast, haaren u. s. w. geflochtene flache körper zu einem siebe '. Campe.

siebboden

DWB

sieb·boden

siebboden , m. der löcherige, gewöhnlich geflochtene ( oder gewebte ) boden eines siebes. Adelung. Jacobsson 4, 155 a . 7, 346 .

siebbrenner

DWB

sieb·brenner

siebbrenner , m. eine art des gasbrenners ( Griffins gasbrenner und Elsners heizlampe ), s. Karmarsch-Heeren 3 3, 483. 8, 232.

Siebchen

GWB

sieb·chen

Siebchen 1 kleines durchlöchertes od netzartiges Gerät zum Trennen größerer von kleineren Substanzen Apparat..S. von Metall N11,181,18 Magne…

siebcylinder

DWB

sieb·cylinder

siebcylinder , m. eine vorrichtung, wobei das sieb die umfläche eines cylinders bildet. Karmarsch-Heeren 3 8, 306.

Siebdreck

RhWB

sieb·dreck

Sieb-dreck zīəf- Kemp m.: ausgesiebte Asche, die noch im Ofen verbrannt werden kann.

sie als Zweitglied (30 von 170)

sipressie

KöblerMnd

*sipressie , F. nhd. Zypresse Hw.: s. sipressienholt, sipressienpalme, sipresse E.: s. sipresse

Autopsie

RDWB1

Autopsie f вскрытие мед.

Epilepsie

RDWB1

Epilepsie f эпилепсия, падучая устар.

Fantasie

RDWB1

Fantasie f die Fantasie geht durch - см. RDWB1 `durchgehen

Intarsie

RDWB1

Intarsie f инкрустация

acûsie

MNWB

acûsie , f. , (achunen, acuta) das akute Entzündungsfieber , febris ardens.

adhēsie

KöblerMnd

adhēsie , F. nhd. Beitritt, Anschluss (Prozess) Hw.: s. adherēringe I.: Lw. lat. adhaesio E.: s. lat. adhaesio, F., Anhangen, Anschließung, …

almusie

KöblerMnd

almusie , F., N. Vw.: s. ālmisse

ambrōsie

KöblerMhd

ambrōsie , F. nhd. „Ambrosia“, Beifuß ÜG.: lat. ambrosia Gl Q.: Gl (12./13. Jh.) I.: Lw. lat. ambrosia E.: s. lat. ambrosia, F., Ambrosia, G…

Apostasīe

Adelung

aposta·sie

Die Apostasīe , (viersylbig,) plur. die -n, (fünfsylbig,) aus dem Griech. und Lat. Apostasia, die vorsetzliche Verlassung der wahren Religio…

artemîsie

MWB

artemîsie swF. ‘Beifuß’ diu neme myrren unde temper si mit dem sûge artymesien Barth 131,32. – sonst in der lat. Form artemisia: sô nim arti…

artemīsie

KöblerMhd

artemīsie , sw. F. nhd. Artemisia, Beifuß Q.: Barth (Ende 12. Jh.), BdN, JTit, Macer, SalArz I.: Lw. lat. artemīsia E.: s. lat. artemīsia, F…

assīsie

KöblerMhd

assīsie , st. F., sw. F. nhd. Akzise, Verbrauchsteuer Hw.: vgl. mnd. akīse Q.: Suol, RqvII (FB assīsie), Chr, HagenChr, Nbu, Urk (1262) E.: …

Astrognosīe

Adelung

Die Astrognosīe , plur. inus. aus dem Griech. die Kenntniß der Sterne und ihrer Bewegung; die Sternkunde.

barsie

KöblerMnd

bar·sie

barsie , Sb. nhd. eine Art (F.) (1) Helmzier? E.: Herkunft ungeklärt? L.: Lü 27b (barsie)

Boasie

Wander

boa·sie

Boasie Du bist die Boasie, du liebst mich, schneidst mir aber die Finger ab. ( Surinam. ) Die Boasie ist eine Krankheit, bei welcher der Kra…

borâsie

MNWB

bora·sie

borâsie , (borase , burrasie , boragie , borraghe , borrich u. a. s. borrâsie) Borretsch, borrago. —

borrāsie

KöblerMnd

borrāsie , Sb. Vw.: s. borāsie

borāsie

KöblerMnd

borāsie , Sb. nhd. Borretsch ÜG.: lat. borrago? Hw.: s. buresch, porrāsie I.: Lw. lat. borrago E.: s. lat. borrago, M., vgl. arab abū `araq,…

burrāsie

KöblerMnd

burrāsie , Sb. Vw.: s. borāsie

cassie

KöblerMhd

cassie , sw. F. Vw.: s. casse (2)

commissie

MNWB

commis·sie

+ commissie , f. , Übertragung einer Pfründe ( commende, s. d.); überh. Übertragung, Vollmacht; die übertragene kleine Pfründe selbst. S. no…

conclûsie

MNWB

+ conclûsie , f. , Schluß, Abschluß, Schlußfolgerung , Schlußgebet.

conclūsie

KöblerMnd

conclūsie , F. nhd. „Konklusion“, Schluss, Abschluss, Schlussfolgerung, Schlussgebet I.: Lw. lat. conclūsio E.: s. lat. conclūsio, F., Versc…

confûsie

MNWB

+ confûsie , f. , Verwirrung, Durcheinander , Beschämung.

confūsie

KöblerMnd

confūsie , F. nhd. Verwirrung, Beschämung, Durcheinander I.: Lw. lat. cōnfūsio E.: s. lat. cōnfūsio, F., Verwirrung; vgl. lat. cōnfundere, V…

consiensie

KöblerMnd

consiensie , F. Vw.: s. consciencie

Ableitungen von sie (1 von 1)

unsie

MNWB

unsie s. 2 uns(e).