Eintrag · Etymologisches Wb. des Ahd. (EWA)
druk
‚niederdrük-(mhd. bedrucken, nhd. be-
ken, unterdrücken, schänden, premere, oppri-
mere, comprimere‘
drucken, bedrücken; mndd. mndl. bedrucken;
ae. biþryccan). – firdruckenAWB, Notker, Ps.,
Ps.gl. und in Gl.:
‚niederdrücken, unterdrük-
ken, demütigen, beseitigen, dämpfen, premere,
imprimere, deprimere, comprimere, supprimere‘
(mhd. verdrucken, nhd. verdrücken; mndl. ver-
drucken). – gidruckenAWB, nur Gl. 1, 535, 31:
‚nie-(mhd. gedrucken;
derdrücken, comprimere‘
mndl. gedrucken; ae. geþryccan). – indruckenAWB,
nur Gl. 1, 632, 43:
‚einprägen, aufdrücken, im-(mhd. îndrücken, nhd. eindrucken,
primere‘
eindrücken). – irdruckenAWB, Notker, Ps. und Gl.
2, 712, 32:
‚erdrücken, zerdrücken, erwürgen,(mhd. nhd. erdrücken). – samadruckenAWB,
elidere‘
nur einmal in Gl. (Scripta Philologica 1 [Mai-
land, 1977], 108. 2):
‚zusammendrücken, zer-. – widaridruckenAWB, nur Not-
drücken, collidere‘
ker, Ps.:
‚zurückdrücken, demütigen‘(mhd.
widerdrucken, nhd. wi[e]derdrücken, -drucken
[Dt. Wb. XIV, 1, 2, 942 f.]). – zisamanedruckenzisamanedruk
kenAWB, nur Gl. 1, 515, 43–50; 2, 674, 10:
‚umfas-
sen, zusammenheften, complecti, configere‘
(nhd. zusammendrucken). – Splett, Ahd. Wb. I,
154; Schützeichel4 93; Starck-Wells 109. 801.