Hauptquelle · Grimm (DWB, 1854–1961)
Aggregat · alle Wörterbücher
stan
mhd. bis spez. · 9 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag
Alle 9 Wörterbücher ▾- Anchors
- 14 in 9 Wb.
- Sprachstufen
- 5 von 16
- Verweise rein
- 35
- Verweise raus
- 44
Lautwandel-Kette
Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart
Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.
-
1050–1350
Mittelhochdeutschstânstn.
Mhd. Wb. (Benecke/Müller/Zarncke) · +6 Parallelbelege
stân , stên stn. in mac hie stêns erlangen Parz. 218,30. ir süeʒen munde in bâten dâ stênes das. 582, 27. sîns stêns ich…
-
1200–1600
Mittelniederdeutschstânc.
Mittelniederdeutsches Wb. · +2 Parallelbelege
stân , stehen bleiben, bestehen, erhalten bleiben; Bestand haben, Geltung haben; bleiben , hängen, anhaften bleiben; aus…
- 15.–20. Jh.
-
modern
Dialektstan
Elsässisches Wb. · +1 Parallelbeleg
ste h (n) , sta n [tó Olti. Fisl. Roppenzw. Sier. ; ‘ston’ Str. 1478 Brucker 278; té Liebsd. Sier. Henfli. O. Breitenb…
-
—
Spezialстан
Russ.-Dt. Übers. (ru-de)
стан Statur f , Figur f , Gestalt f кривой стан жены - krumme Gestalt seiner Frau девичий стан, шелками схваченный... - …
Verweisungsnetz
370 Knoten, 407 Kanten
Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen
Wortbildung
Komposita & Ableitungen mit stan
1.279 Bildungen · 1.105 Erstglied · 167 Zweitglied · 7 Ableitungen
stan‑ als Erstglied (30 von 1.105)
Stan(n)iōl
Idiotikon
Stan(n)iōl Band 11, Spalte 753 Stan(n)iōl -ȫ- 11,753
stan(n)iōlen
Idiotikon
stan(n)iōlen Band 11, Spalte 753 stan(n)iōlen -ȫ- 11,753
Stanbalchen
Idiotikon
Stanbalchen Band 4, Spalte 1193 Stanbalchen 4,1193
Stanberger, Balth
DWBQVZ
--- dialogus zwischen Petro und einem bauern (1523). hg. v. O. Clemen. in: flugschriften aus den ersten jahren der reformation. bd. 3: Leipz…
stnblīwen
WWB
stan-blīwen → stan .
Stancāro
Meyers
Stancāro , Francesco , ital. Protestant, geb. um 1501 in Mantua, gest. 1574 in Stobnitz (Polen), hielt sich, nachdem er Italien hatte verlas…
stancé
LDWB1
stancé [stan·ćẹ́] I vb.tr. (stancia) 1 müde machen, ermüden 2 angreifen, schwächen II vb.refl. se stancé ermüden, erlahmen, ermatten, müde w…
stancfaz
KöblerAhd
stancfaz , st. N. (a) Vw.: s. stankfaz*
stancfazzilīn
KöblerAhd
stancfazzilīn , st. N. (a) Vw.: s. stankfazzilīn*
stanch
LDWB1
stanch [stạnch] adj. (-nc, -ncia) 1 müde, abgespannt, abgeschlagen, zerschlagen 2 (flace) matt, ermattet, müde 3 (stüf) müde 4 (stüf de na c…
stanchëza
LDWB1
stanchëza [stan·chë·za] f. Erschöpfung f., Müdigkeit f., Mattheit f., Mattigkeit f. ( → fiaca) ◆ stanchëza de vire Lebensmüdigkeit f. ▬ tomé…
Stanchio
Herder
Stanchio , Stanko , s. Kos .
stanchûs
LexerN
stanc-hûs stn. stankhaus Ack. 36,10.
stanchūs
KöblerMhd
stanchūs , st. N. nhd. Abtritt Q.: Ack (nach 1400) E.: s. stanc, hūs W.: nhd. DW- L.: Hennig (stanchūs), LexerN 3, 369 (stanchûs)
stanciada
LDWB1
stanciada [stan·ćiạ·da] f. (-des) Ermüdung f.
stancie
KöblerMnd
stancie , Sb. nhd. Unterkunft, Schlafraum an Bord ÜG.: it. stanziamento? Q.: Zs. vaterl. Gesch. und Altertumskunde 48 179, Schiffskontrakt z…
Stanciov
Meyers
Stanciov , Dimitri , bulgar. Politiker, geb. 1861, studierte 1874–86 am Wiener Theresianum die Rechte, wurde 1887 Privatsekretär des Fürsten…
Stanco
Meyers
Stanco , Insel, s. Kos .
stancrian
KöblerAe
stancrian , sw. V. nhd. sprengen, spritzen Hw.: s. stanc E.: s. stanc L.: Hh 317
stancsuozī
KöblerAhd
stancsuozī , st. F. (ī) Vw.: s. stankswuozī*
stancswuozī
KöblerAhd
stancswuozī , st. F. (ī) Vw.: s. stankswuozī*
stanctiurida
KöblerAhd
stanctiurida , st. F. (ō) Vw.: s. stanktiurida*
stanctrager
KöblerMhd
stanctrager , st. M. Vw.: s. stanctragære*
stanctragære
KöblerMhd
stanctragære , st. M. nhd. „Gestankträger“, Duftverbreiter, Geruch Verbreitendes ÜG.: lat. odorifer (M.) Gl Q.: Gl (13. Jh.) I.: Lüt. lat. o…
stancwurz
KöblerAhd
stancwurz , st. F. (i) Vw.: s. stankwurz*
stancwurze
KöblerMhd
stancwurze , st. F. nhd. Duftwurz Q.: Will (1060-1065), Trudp (vor 1150) (FB stancwurze) E.: s. stanc, wurze W.: nhd. DW- L.: DW 17, 841
stand 1 und häufiger
KöblerAfries
stand 1 und häufiger , st. M. (a) nhd. Stand, Mal (N.) (1) ne. stand (N.), sign (N.) E.: s. standa L.: Hh 147b
Stand'erbeigen
DRW
Stand'erbeigen, n. wie Standerbe vgl. Erbeigen von deswege das die frawe das standerbeigin vnde farnde habe vnuorgebin vor gerichte behaldin…
Stand(eⁿ)
Idiotikon
Stand(eⁿ) Band 11, Spalte 1042 Stand(eⁿ) 11,1042
stand
FWB
1. ›Stelle, Ort, an dem eine Person oder Sache steht, an dem sich j. aufhält, Stellung, Platz von etw. / jm.‹; hier anschließbar eine Vielza…
‑stan als Zweitglied (30 von 167)
brestan
KöblerGerm
*brestan , st. V. nhd. bersten ne. burst (V.); RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd. Vw.: s. *far-, *te- Hw.: s. *brekan E.: vgl. …
bristan?
KöblerGot
*bristan? , st. V. (3) nhd. bersten, brechen ne. burst (V.) Q.: südfrz. brestá, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 18 E.: germ.…
brostan?
KöblerAhd
*brostan? , (Part. Prät.=)Adj. Vw.: s. gi-, ungi- Hw.: s. brestan*
cwolstan
KöblerAe
*cwolstan , st. V. (3b) nhd. schlingen (V.) (2) E.: s. for- L.: Hh 66
cwæstan
KöblerAe
*cwæstan , sw. V. Vw.: s. *cwæscan
farbrestan
KöblerGerm
*farbrestan , st. V. nhd. zerbrechen ne. break (V.) apart, break (V.); RB.: ae., as. E.: s. *far-, *brestan W.: ae. forberstan, st. V. (3b),…
firbrestan?
KöblerAhd
*firbrestan? , st. V. (3b, 4?) Hw.: vgl. as. farbrestan*
gnestan
KöblerGerm
*gnestan , st. V. nhd. krachen ne. crack (V.); RB.: an. E.: Etymologie unbekannt W.: an. gnesta, st. V., klatschen, knallen L.: Seebold 235
hnǣstan
KöblerAe
*hnǣstan , sw. V. nhd. kämpfen Hw.: s. *hnǣst E.: s. *hnǣst L.: Hh 166
hwōstan
KöblerGerm
*hwōstan , st. V. nhd. husten ne. cough (V.); RB.: ae. E.: s. idg. *kᵘ̯ās-, *kᵘ̯əs-, V., husten, Pokorny 649 W.: ae. hwōsan, st. V.?, husten…
kreustan
KöblerGerm
*kreustan , st. V. nhd. knirschen ne. grind (V.); RB.: got. E.: idg. *greus- (1), V., knirschen, krachen, schlagen, zerschlagen (V.), zermal…
leustan?
KöblerGerm
*leustan? , st. V. nhd. stoßen ne. push; RB.: an. E.: s. idg. *leus-, V., schneiden, trennen, lösen, verlieren, Pokorny 682?; vgl. idg. *leu…
metfæstan?
KöblerAe
*metfæstan? , sw. V. Vw.: s. ge- Hw.: s. metan E.: s. met (2), fæstan (1) L.: Gneuss Lb Nr. 189
nǣstan
KöblerAe
*nǣstan , sw. V. nhd. streiten Vw.: s. ge- E.: ? L.: Hh 230
reistan
KöblerGerm
*reistan , st. V. nhd. aufreißen ne. tear (V.); RB.: an., mnd. E.: s. idg. *reis-, V., Sb., reißen, ritzen, schneiden, Riss, Pokorny 859; vg…
rīstan
KöblerGerm
*rīstan , V. Vw.: s. *reistan
tebrestan
KöblerGerm
*tebrestan , st. V. nhd. zerbrechen ne. break (V.) apart; RB.: ae., as., ahd. E.: s. *te, *brestan W.: ae. tō̆berstan, st. V. (3b), auseinan…
westan
KöblerAhd
*westan , Adv. Hw.: vgl. anfrk. westan, as. westan*
ōstan
KöblerAhd
*ōstan , Adv. Hw.: vgl. anfrk. ōstan, as. ôstan
aberstan
KöblerAe
aberstan , st. V. (3b) Vw.: s. āberstan*
achterstân
MNWB
achterstân , stv. , zurückstehen, zurücktreten , nachstehen, rückständig sein. a. lâten zurückstehen, unausgesprochen lassen, verschweigen .…
aferstân
MNWB
aferstân (afverstan) , stv. , c. Dp. , etw. von jem. erstehen.
afstân
MNWB
afstân , ( ° -stên), stv. , absteigen (vom Pferde); sich zur Beratung zurückziehen; c. G. od. Prp.
afverstan
KöblerMnd
afverstan , st. V. Vw.: s. aferstān
aistan
KöblerGot
aistan , sw. V. (3) nhd. sich scheuen vor ne. have regard for, have respect for, reverence (V.) ÜG.: gr. ἐντρέπεσθαι; ÜE.: lat. revereri, ve…
alstan
KöblerMnd
alstan , Adv. Vw.: s. alsedan*
anstân
MNWB
anstân , stv. , 1. intr. anstehen; a. lâten anstehen lassen, aufschieben, vertagen, eine Verhandlung aussetzen, sein lassen, es bei etwas be…
austan
KöblerAn
austan , Adj. nhd. von Osten her Hw.: s. austr (2) E.: germ. *austano, Adv., von Osten; vgl. idg. *au̯es-, *ā̆us-, *u̯es-, *us-, *h₂eu̯s-, *…
befæstan
KöblerAe
befæstan , sw. V. (1) nhd. fixieren, festmachen, sichern, sicher machen, gründen, anwenden, empfehlen, anvertrauen ÜG.: lat. credere Gl, des…
berstan
KöblerAe
berstan , st. V. (3b) nhd. bersten, brechen, fehlen, fallen, entkommen, zerbrechen, krachen Vw.: s. ā-*, æt-, for-, ge-, tō̆- Hw.: vgl. got.…
Ableitungen von stan (7 von 7)
bestân
Lexer
be-stân , bestên stv. I, 4. BMZ part. bestanden u. bisweilen bestân, bestên bestehen. allgem. u. zwar 1. intrans. stehen bleiben, zurückblei…
bestanen
RhWB
be-stanen -ā:- = heiraten s. bestaden.
entstân
BMZ
entstân , entstên I. intransitiv. 1. stelle mich von etwas weg, entgehe. a. ich entstân eines d. entgehe ihm, werde davon frei. des dôdes en…
erstân
Lexer
er-stân , er-stên stv. I, 4. BMZ intr. auf, offen stehen Such. ; aufrecht stehen Hugdietr. ; auferstehen, vom tode erstehen Freid. Barl. Bon…
gestân
Lexer
ge-stân stn. das stehen; waffenstillstand. wir machen ein recht gestehin zwischen Ugb. 426 ( Oberlaus. ) ;
verstân
Lexer
ver-stân , ver-stên stn. BMZ das verstehn, der verstand Barl. 3,12. Gerh. 394 ;
zerstân
FindeB
zerstân an.v. Elmend. Erz.iii