lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

stan

mhd. bis spez. · 9 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

ElsWB
Anchors
14 in 9 Wb.
Sprachstufen
5 von 16
Verweise rein
35
Verweise raus
35

Eintrag · Elsässisches Wb.

stan

Bd. 2, Sp. 564b
steh(n), stan [tó Olti. Fisl. Roppenzw. Sier.; ‘ston’ Str. 1478 Brucker 278; té Liebsd. Sier. Henfli. O. Breitenb. Bf.; tiè M.; tén U. Lützelstn. Saarunion; tên Wh. Einzelne Formen: Ind. Präs. tó, tó, tót Roppenzw.; té té tét, té Co. Dü. Bf., Pl. tén U.; tà Fisl. Liebsd., M. tànt Sier. Mü. Obhergh. Su. Ruf., aber té tét, Pl. tén Su. Ruf.; Imper. tànt, Pl. tét Ruf., té Bf.; Conj. 1. 3. tìə, 2. tìə, Pl. tìəə Su. Dü. Bf.; tá(t) Z.; tê Lobs.; 3. Sg. tǽ M. Statt des Conj. vielfach Umschreibung mit [kát O.] und [tát U.] mit folg. Inf.; Part. ktàntə O. Breitenb. Bf. Str. Lobs.; ktàə Fisl. Liebsd. Sier. Hi. Mittl. Geisp. K. Z. Zinsw., ktà Lohr Saarunion, ktò Wh., ktnə Bisch.] 1. stehen. Ich bin so müed, dass ich uf kein Fuess mehr s. kann Ruf. Ër kann nimmer gehn und nimmer s., so voll ist er Ingenh. JB. VII 191. Rda. S. wie e Vogel uf ere Zwig Geberschw., wie e Geis uf ere Leitere Gebw., wie e Katz am Dachstuehl Habsh., wie ufm Is, wenn's am Ufgehn ist Ruf. unsicher stehen, auch bildlich. Mir wäi nit bliben s. wir wollen nicht stehen bleiben Fisl. Do steht er drei und elf ratlos, unentschlossen, nachdenklich und dabei in nachlässiger, schlaffer Haltung, auch beschämt; Syn. Do steht er der Butter in der Sunn Z. JB. VII 196. ‘uf das man wisse, das sie glich standent’ Str. 1478 Brucker 278. ‘als in der alten und nuwen ordenunge gestanden ist’ Str. 1453 Brucker 546. 2. stille stehen. D Uhr steht geht nicht Dü. U. D Kuej steht wird nicht gemolken Bf. Eps s. lossen schuldig bleiben: Er losst nix s. nichts übrig vom vorgesetzten Essen Dü. Rda. Alles s. und lijen lessen Bf. Ähnlich: Er het alles s. und hënken lossen Dü. 3. unpers. Es steht eps in der Zitung Dü. Was steht in dëm Brief? Su. Wortspiel: [] s stehn noch zween Liter Win! als Schuldposten im Buch eingetragen. Antw. des Schuldners: Schütt sie üs! Hf. Grussfrage: ‘Wie steht's? Uf de Füesse!’ Stöber Volksb. 182. 4. mit Präp. Bi eineme Kind s. oder Gevatter s. Taufzeuge sein. Gejen einen s. als Belastungszeuge auftreten Hf. Ich will nit s. für ihne ich will nicht bürgen für ihn Bf. 5. sich stellen. Rda. I steh uf der Chopf und verwundere mich! ablehnende Antwort Henfli. Lueg, dem Maidel sini Hor s. in dh wie eps Böses Str. Rda.r dät einem bi der Nacht vor d Sunn s., so missgünstig ist er Gebw. 6. mit Dat. wohl anstehen. ‘D Arwet .. steht de Wueste und de Scheene’ Pfm. II 6. [tes têt net fùr teχ Wh.]. 7. trans. zum Stehen bringen. E Has, e Huehn s. Hf.
2621 Zeichen · 152 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 1050–1350
    Mittelhochdeutsch
    stânstn.

    Mhd. Wb. (Benecke/Müller/Zarncke) · +6 Parallelbelege

    stân , stên stn. in mac hie stêns erlangen Parz. 218,30. ir süeʒen munde in bâten dâ stênes das. 582, 27. sîns stêns ich…

  2. 1200–1600
    Mittelniederdeutsch
    stânc.

    Mittelniederdeutsches Wb. · +2 Parallelbelege

    stân , stehen bleiben, bestehen, erhalten bleiben; Bestand haben, Geltung haben; bleiben , hängen, anhaften bleiben; aus…

  3. 15.–20. Jh.
    Neuhochdeutsch
    stanverb.

    Grimm (DWB, 1854–1961)

    stan , verb. , s. DWB stehen .

  4. modern
    Dialekt
    stan

    Elsässisches Wb. · +1 Parallelbeleg

    PfWB LothWB RhWB ste h (n) , sta n [tó Olti. Fisl. Roppenzw. Sier. ; ‘ston’ Str. 1478 Brucker 278; té Liebsd. Sier. He…

  5. Spezial
    стан

    Russ.-Dt. Übers. (ru-de)

    стан Statur f , Figur f , Gestalt f кривой стан жены - krumme Gestalt seiner Frau девичий стан, шелками схваченный... - …

Verweisungsnetz

50 Knoten, 58 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 8 Kompositum 36 Sackgasse 6

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit stan

1.348 Bildungen · 1.105 Erstglied · 236 Zweitglied · 7 Ableitungen

stan‑ als Erstglied (30 von 1.105)

Stan(n)iōl

Idiotikon

Stan(n)iōl Band 11, Spalte 753 Stan(n)iōl -ȫ- 11,753

stan(n)iōlen

Idiotikon

stan(n)iōlen Band 11, Spalte 753 stan(n)iōlen -ȫ- 11,753

Stanbalchen

Idiotikon

Stanbalchen Band 4, Spalte 1193 Stanbalchen 4,1193

Stancāro

Meyers

stan·caro

Stancāro , Francesco , ital. Protestant, geb. um 1501 in Mantua, gest. 1574 in Stobnitz (Polen), hielt sich, nachdem er Italien hatte verlas…

stancé

LDWB1

stancé [stan·ćẹ́] I vb.tr. (stancia) 1 müde machen, ermüden 2 angreifen, schwächen II vb.refl. se stancé ermüden, erlahmen, ermatten, müde w…

stancfazzilīn

KöblerAhd

stancfazzilīn , st. N. (a) Vw.: s. stankfazzilīn*

stanch

LDWB1

stanch [stạnch] adj. (-nc, -ncia) 1 müde, abgespannt, abgeschlagen, zerschlagen 2 (flace) matt, ermattet, müde 3 (stüf) müde 4 (stüf de na c…

stanchëza

LDWB1

stanchëza [stan·chë·za] f. Erschöpfung f., Müdigkeit f., Mattheit f., Mattigkeit f. ( → LDWB1 fiaca) ◆ stanchëza de vire Lebensmüdigkeit f. …

Stanchio

Herder

Stanchio , Stanko , s. Herder Kos .

stanchūs

KöblerMhd

stanc·hūs

stanchūs , st. N. nhd. Abtritt Q.: Ack (nach 1400) E.: s. stanc, hūs W.: nhd. DW- L.: Hennig (stanchūs), LexerN 3, 369 (stanchûs)

stanciada

LDWB1

stanciada [stan·ćiạ·da] f. (-des) Ermüdung f.

stancie

KöblerMnd

stancie , Sb. nhd. Unterkunft, Schlafraum an Bord ÜG.: it. stanziamento? Q.: Zs. vaterl. Gesch. und Altertumskunde 48 179, Schiffskontrakt z…

Stanciov

Meyers

Stanciov , Dimitri , bulgar. Politiker, geb. 1861, studierte 1874–86 am Wiener Theresianum die Rechte, wurde 1887 Privatsekretär des Fürsten…

Stanco

Meyers

Stanco , Insel, s. Kos .

stancrian

KöblerAe

stancrian , sw. V. nhd. sprengen, spritzen Hw.: s. stanc E.: s. stanc L.: Hh 317

stancsuozī

KöblerAhd

stancsuozī , st. F. (ī) Vw.: s. stankswuozī*

stancswuozī

KöblerAhd

stancswuozī , st. F. (ī) Vw.: s. stankswuozī*

stanctiurida

KöblerAhd

stanctiurida , st. F. (ō) Vw.: s. stanktiurida*

stanctragære

KöblerMhd

stanctragære , st. M. nhd. „Gestankträger“, Duftverbreiter, Geruch Verbreitendes ÜG.: lat. odorifer (M.) Gl Q.: Gl (13. Jh.) I.: Lüt. lat. o…

stand 1 und häufiger

KöblerAfries

stand 1 und häufiger , st. M. (a) nhd. Stand, Mal (N.) (1) ne. stand (N.), sign (N.) E.: s. standa L.: Hh 147b

Stand'erbeigen

DRW

Stand'erbeigen, n. wie Standerbe vgl. Erbeigen von deswege das die frawe das standerbeigin vnde farnde habe vnuorgebin vor gerichte behaldin…

Stand(eⁿ)

Idiotikon

Stand(eⁿ) Band 11, Spalte 1042 Stand(eⁿ) 11,1042

stand,

FWB

1. ›Stelle, Ort, an dem eine Person oder Sache steht, an dem sich j. aufhält, Stellung, Platz von etw. / jm.‹; hier anschließbar eine Vielza…

stan als Zweitglied (30 von 236)

*brestan

KöblerGerm

*brestan , st. V. nhd. bersten ne. burst (V.); RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd. Vw.: s. *far-, *te- Hw.: s. *brekan E.: vgl. …

*bristan?

KöblerGot

*bristan? , st. V. (3) nhd. bersten, brechen ne. burst (V.) Q.: südfrz. brestá, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 18 E.: germ.…

*brostan?

KöblerAhd

*brostan? , (Part. Prät.=)Adj. Vw.: s. gi-, ungi- Hw.: s. brestan*

*cwolstan

KöblerAe

*cwolstan , st. V. (3b) nhd. schlingen (V.) (2) E.: s. for- L.: Hh 66

*cwæstan

KöblerAe

*cwæstan , sw. V. Vw.: s. *cwæscan

*farbrestan

KöblerGerm

*farbrestan , st. V. nhd. zerbrechen ne. break (V.) apart, break (V.); RB.: ae., as. E.: s. *far-, *brestan W.: ae. forberstan, st. V. (3b),…

*firbrestan?

KöblerAhd

*firbrestan? , st. V. (3b, 4?) Hw.: vgl. as. farbrestan*

*gnestan

KöblerGerm

*gnestan , st. V. nhd. krachen ne. crack (V.); RB.: an. E.: Etymologie unbekannt W.: an. gnesta, st. V., klatschen, knallen L.: Seebold 235

*hnǣstan

KöblerAe

*hnǣstan , sw. V. nhd. kämpfen Hw.: s. *hnǣst E.: s. *hnǣst L.: Hh 166

*hwōstan

KöblerGerm

*hwōstan , st. V. nhd. husten ne. cough (V.); RB.: ae. E.: s. idg. *kᵘ̯ās-, *kᵘ̯əs-, V., husten, Pokorny 649 W.: ae. hwōsan, st. V.?, husten…

*kreustan

KöblerGerm

*kreustan , st. V. nhd. knirschen ne. grind (V.); RB.: got. E.: idg. *greus- (1), V., knirschen, krachen, schlagen, zerschlagen (V.), zermal…

*leustan?

KöblerGerm

*leustan? , st. V. nhd. stoßen ne. push; RB.: an. E.: s. idg. *leus-, V., schneiden, trennen, lösen, verlieren, Pokorny 682?; vgl. idg. *leu…

*metfæstan?

KöblerAe

*metfæstan? , sw. V. Vw.: s. ge- Hw.: s. metan E.: s. met (2), fæstan (1) L.: Gneuss Lb Nr. 189

*nǣstan

KöblerAe

*nǣstan , sw. V. nhd. streiten Vw.: s. ge- E.: ? L.: Hh 230

*reistan

KöblerGerm

*reistan , st. V. nhd. aufreißen ne. tear (V.); RB.: an., mnd. E.: s. idg. *reis-, V., Sb., reißen, ritzen, schneiden, Riss, Pokorny 859; vg…

*rīstan

KöblerGerm

*rīstan , V. Vw.: s. *reistan

*tebrestan

KöblerGerm

*tebrestan , st. V. nhd. zerbrechen ne. break (V.) apart; RB.: ae., as., ahd. E.: s. *te, *brestan W.: ae. tō̆berstan, st. V. (3b), auseinan…

*westan

KöblerAhd

*westan , Adv. Hw.: vgl. anfrk. westan, as. westan*

*ōstan

KöblerAhd

*ōs·tan

*ōstan , Adv. Hw.: vgl. anfrk. ōstan, as. ôstan

¹oªwerstan

WWB

¹oªwer-stan V. [verstr.] (in horizontaler Richtung) über etwas hinausragen, hervorstehen. Laot dat Dack wit üöwerstaohn, ’t is guet füör Snē…

¹understan

WWB

¹under-stan V. [verstr.] unter einem schützenden Dach, Baum o.Ä. stehen. Hir unner düssen Baum, dao küen’n wi beide woll unnerstaohn ( Kr. S…

²oªwerstan

WWB

²oªwer-stan V. etwas, bes. Schwierigkeiten, Anstrengungen, Schmerzen durchstehen. Dä Gefōa he’ fe öäwerstōan ( die krfr. Städte Dortmund, Ca…

²understan

WWB

²under-stan V. [verstr.] 1. einem Vorgesetzten, einer vorgesetzten Institution dienstlich unterstellt sein. Ek unnersto eäm ( die krfr. Städ…

abastan

LDWB1

aba·stan

abastan [a·ba·stạŋ] adv. (che pascentëia, che anicëia, che tëgn pormez, che fej pasciü) nahrhaft, sättigend, zuträglich. ▬ chësc cëi é abast…

achterstân

MNWB

achter·stan

achterstân , stv. , zurückstehen, zurücktreten , nachstehen, rückständig sein. a. lâten zurückstehen, unausgesprochen lassen, verschweigen .…

aferstân

MNWB

afer·stan

aferstân (afverstan) , stv. , c. Dp. , etw. von jem. erstehen.

Afganistan

LDWB1

Afganistan [Af·gạ·nis·tan] nom.propr. m. ‹geog› Afghanistan n. ◆ abitant dl Afganistan Afghane m.

Afghanistan

LDWB2

Af|gha|nis|tan nom. propr. n. ‹geog› Afganistan.

afstân

MNWB

afstân , ( ° -stên), stv. , absteigen (vom Pferde); sich zur Beratung zurückziehen; c. G. od. Prp.

Ableitungen von stan (7 von 7)

bestân

Lexer

be-stân , bestên stv. I, 4. BMZ part. bestanden u. bisweilen bestân, bestên bestehen. allgem. u. zwar 1. intrans. stehen bleiben, zurückblei…

bestanen

RhWB

be-stanen -ā:- = heiraten s. bestaden.

entstân

BMZ

entstân , entstên I. intransitiv. 1. stelle mich von etwas weg, entgehe. a. ich entstân eines d. entgehe ihm, werde davon frei. des dôdes en…

erstân

Lexer

er-stân , er-stên stv. I, 4. BMZ intr. auf, offen stehen Such. ; aufrecht stehen Hugdietr. ; auferstehen, vom tode erstehen Freid. Barl. Bon…

gestân

Lexer

ge-stân stn. das stehen; waffenstillstand. wir machen ein recht gestehin zwischen Ugb. 426 ( Oberlaus. ) ;

verstân

Lexer

ver-stân , ver-stên stv. BMZ intr. stehn bleiben, aufhören. wan daʒ runzîn nâch drîn triten verstuont Krone 20197. ich geschaffe, daʒ sîn tr…

zerstân

FindeB

zerstân an.v. Elmend. Erz.iii