lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

Wêrfen

mhd. bis spez. · 18 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

Adelung
Anchors
24 in 18 Wb.
Sprachstufen
7 von 16
Verweise rein
255
Verweise raus
149

Eintrag · Adelung (1793–1801)

Wêrfen

Bd. 4, Sp. 1500
Wêrfen, verb. irregul. act. Präs. ich werfe, du wirfst, er wirft, wir werfen, u. s. f. Conj. werfe; Imperf. warf, (ehedem wurf,) Conj. würfe; Particip. geworfen. Es bedeutet, einen Körper mit Heftigkeit durch den freyen Luftraum forttreiben, und zwar: 1. Eigentlich, da es denn in der edlern Sprechart für das niedrige schmeißen gebraucht wird. Es wird am häufigsten von Dingen gebraucht, welche man aus freyer Hand wirft: einen Stein in das Wasser, Holz ins Feuer werfen; aber auch in manchen Fällen, wenn dieses Werfen vermittelst künstlicher Maschinen geschiehet: Bomben werfen, Bomben in die Stadt werfen. Überhaupt wird entweder die Sache, welche man wirft, in den Accusativ gesetzt, da denn der terminus ad quem, eine Präposition bekommt. Einen Stein nach jemanden werfen, den Stein in das Wasser, den Ball an die Wand, das Getreide in den Fluß, die Waaren über Bord werfen. Etwas von sich werfen. Einem etwas vor die Füsse werfen. Das Loos über etwas werfen. Die meisten Augen werfen, im Würfelspiele. Einem etwas in den Weg werfen, ihm ein plötzliches Hinderniß verursachen. Oder der terminus ad quem stehet in dem Accusative, da denn die geworfene Sache die Präposition mit bekommt. Jemanden mit Koth, mit Steinen werfen. Sich mit Schnee werfen. Jemanden die Augen aus dem Kopfe werfen. Zuweilen bekommen beyde eine Präposition: mit Steinen, mit Koth nach einem werfen. Mit Scheltworten, mit Lateinischen Brocken u. s. f. um sich werfen, sie häufig gebrauchen. 2. In theils weiterer, theils engerer, theils figürlicher Bedeutung. (1) Für stoßen. Jemanden zu Boden werfen, ihn stoßen, daß er zur Erde fällt. Einen über den Haufen werfen, in der vorigen Bedeutung. Den Staat, die Gesetze, u. s. f. über den Haufen werfen, eine niedrige Figur. Jemanden über den Tölpel werfen, noch niedriger, einen Einfältigen hintergehen. (2) Mit Heftigkeit oder Geschwindigkeit bewegen, in vielen einzelnen Fällen. Jemanden in das Gefängniß werfen, ein harter Ausdruck. Truppen in eine Festung werfen, die Truppen haben sich in die Festung geworfen. Einen Mantel, die Kleider über sich werfen. Sie warf den nächtlichen Anzug von ihren Schultern. Sich vor jemanden auf die Knie, sich ihm zu Füßen werfen. Sich auf das Bett, in den Wagen, in einen Stuhl, unter einen Baum werfen. Sich jemanden um den Hals werfen, ihm um den Hals fallen. Sich einem in die Arme werfen, ihn schnell und mit Heftigkeit umarmen; auch figürlich, sich ganz seiner Gewalt, seinem Schutze anvertrauen. Die Nase in die Höhe werfen, mit Hohn verbundenen[] Stolz durch schnelle Erhebung des Kopfes an den Tag legen. (3) Oft verschwindet auch der Begriff der Geschwindigkeit und der Heftigkeit, und da bleibt der bloße Begriff der Bewegung oder der Richtung übrig. Ein Körper wirft einen Schatten, wenn er ihn macht. Das Holz wirft sich, wenn es von der Witterung krumm gezogen wird. Einen Blick auf jemand werfen, ihn ansehen. Die Augen auf etwas werfen, sowohl auch, es ansehen, als ein Verlangen darnach nähren. Die Schuld auf jemanden werfen, schieben. Haß, Liebe, Zorn auf jemanden werfen. (4) Bey den bildenden Künstlern wird werfen von der Anordnung der Falten und Umrisse eines Gewandes gebraucht. Ein Mahler wirft seine Gewänder gut, wenn er sie natürlich anordnet. Ein wohl geworfenes Gewand. (5) Jemanden werfen, seinen Banquerout, seinen Untergang verursachen; eine Ellipse für zu Boden werfen. Dieser Wechsel hat ihn geworfen. (6) Von vielen vierfüßigen Thieren ist werfen so viel als Junge gebähren, da es denn sowohl als ein Neutrum, als auch als ein Activum, gebraucht wird, für das niedrigere jungen. Die Hündinn hat geworfen, sie hat sechs Junge geworfen. Von vielen Thieren hat man eigene Verba, z. B. füllen, Nieders. fohlen, kalben, ferkeln; welche aber unedler sind, als werfen. Außer dem ist das allgemeinere werfen für die besondern Verba nothwendig, wenn der Nahme des Gebohrnen mit ausgedruckt wird, d. i. wenn das Verbum active stehen sollte. Die Stutte hat ein schönes Füllen geworfen. (7) Bey den Falkenieren ist werfen, von den Falken gebraucht, den Leib ausleeren, als ein Neutrum. Daher das Werfen. S. auch Wurf. Anm. Von den ältesten Zeiten an schon im Oberdeutschen werfan, im Niederd. warpen, bey dem Ulphilas wairpan, im Schwed. und Isländ. varpa, im mittlern Lat. guerpire. S. auch Wirbel und Werben, welche ohne Zweifel damit verwandt sind.
4339 Zeichen · 85 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 1050–1350
    Mittelhochdeutsch
    WËRFEN

    Mhd. Wb. (Benecke/Müller/Zarncke) · +7 Parallelbelege

    WËRFEN s. ich WIRFE .

  2. 15.–20. Jh.
    Neuhochdeutsch
    Wêrfen

    Adelung (1793–1801) · +3 Parallelbelege

    Wêrfen , verb. irregul. act. Präs. ich werfe, du wirfst, er wirft, wir werfen, u. s. f. Conj. werfe; Imperf. warf, (ehed…

  3. 18./19. Jh.
    Goethe-Zeit
    werfen

    Goethe-Wörterbuch

    werfen [bisher nicht publizierter Wortartikel]

  4. 19./20. Jh.
    Konversationslex.
    Werfen

    Meyers Konv.-Lex. (1905–09) · +2 Parallelbelege

    Werfen , das Gebären von Jungen bei den Hunden und den vierläufigen Raubtieren; auch das Abnehmen der Haube und Fliegenl…

  5. modern
    Dialekt
    wërfen

    Elsässisches Wb. · +4 Parallelbelege

    wërfe n [warfə fast allg.; wærfə Str. W.; Ind. Präs. wìrf, (wærf W. ) –, –t, warfə; Part. kwòrfə O. bis Dü. Betschd. Ha…

  6. Sprichwörter
    Werfen

    Wander (Sprichwörter)

    Werfen 1. Einer wirfft mit Koth, der andere mit Russ. – Lehmann, 699, 8. Von zweien, die sich schelten. 2. Man wirft oft…

  7. Spezial
    werfen

    Deutsch-Ladinisch (Mischí) · +1 Parallelbeleg

    wer|fen (wirft, warf, geworfen) vb.tr. 1 sciuré (sciüra), trá (tira, trat), molé (mola) , cacé (cacia), ‹pop› smaché (-c…

Verweisungsnetz

499 Knoten, 555 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 10 Hub 7 Wurzel 5 Kognat 1 Kompositum 467 Sackgasse 9

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit werfen

108 Bildungen · 2 Erstglied · 99 Zweitglied · 7 Ableitungen

werfen‑ als Erstglied (2 von 2)

werfende

KöblerMhd

werf·ende

werfende , (Part. Präs.=)Adj. nhd. werfend Vw.: s. stein-, vore-* Q.: Tauler (vor 1350) (FB werfende) E.: s. werfen W.: nhd. werfend, (Part.…

werfen als Zweitglied (30 von 99)

blatwerfen?

KöblerMhd

*blatwerfen? , V. nhd. „Blatt werfen“ Hw.: s. blatwerfen (2) E.: s. blat, werfen W.: nhd. DW-

enwecwerfen

KöblerMhd

*enwecwerfen , V. nhd. „wegwerfen“ E.: s. enwec, werfen W.: nhd. DW2-

lōzwerfen

KöblerMhd

*lōzwerfen , V. nhd. „Los werfen“, wahrsagen Hw.: s. lōzwerfære E.: s. lōz, werfen (1) W.: nhd. DW-

mezzerwerfen?

KöblerMhd

*mez·zerwerfen

*mezzerwerfen? , st. V. nhd. Messer werfen Q.: Urk E.: s. mezzer (2), werfen W.: nhd. DW- L.: WMU (mezzerwefen)

abegewerfen

KöblerMhd

abe·gewerfen

abegewerfen , st. V. nhd. absitzen, hinwerfen, abwerfen, wegnehmen E.: s. abe, ge, werfen W.: nhd. DW2- L.: Hennig (abwerfen)

abe wërfen

Lexer

abe·werfen

abe wërfen BMZ abbrechen (eine brücke) Chr. 5,221 anm. 2 ; refl. vom pferde steigen;

abgewerfen

KöblerMhd

abgewerfen , st. V. Vw.: s. abegewerfen

abwerfen

DWB

abwerfen , dejicere ( von etwas anderm ), abjicere ( von sich ), nnl. afwerpen, edler als abschmeiszen. äpfel, birnen, nüsse vom baum abwerf…

ane wërfen

Lexer

ane·werfen

ane wërfen BMZ mit dopp. acc. an einen etw. werfen, ihn damit überziehen;

anwerfen

DWB

anwerfen , adjicere, injicere, nnl. aanwerpen, eins an das andere werfen. ein kleid anwerfen, schnell überwerfen, umwerfen; den schlafrock, …

aufwerfen

DWB

auf·werfen

aufwerfen , in sublime projicere, nnl. opwerpen, früher in häufigerem gebrauch. 1 1) augen, haupt, mund, nase, arme, hände aufwerfen, aufthu…

auswerfen

DWB

aus·werfen

auswerfen , ejicere, excutere, nnl. uitwerpen. 1 1) den teufel auswerfen, s. austreiben 2: mhd. der tuvel wart dô grâʒen, dô in Syrus nicht …

bewerfen

DWB

bewerfen , obruere, contegere injiciendo, nnl. bewerpen. 1 1) mit staub, mit erde bewerfen: man erzählt, das rothkehlchen, wo es einen nackt…

blīdenwerfen

KöblerMhd

blīden·werfen

blīdenwerfen , st. N. nhd. Werfen mit der Schleuder Q.: Voc (1482) E.: s. blīde, werfen (1) W.: nhd. DW- L.: LexerHW 1, 307 (blîdenwerfen)

ciwerfen

KöblerMhd

ciwerfen , st. V. Vw.: s. zerwerfen

darniderwerfen

KöblerMhd

darnider·werfen

darniderwerfen , st. V. nhd. „darniederwerfen“, niederwerfen Q.: RhMl, Trist (um 1210) E.: s. darnider, werfen (1) W.: nhd. daniederwerfen, …

darwerfen

DWB

dar·werfen

darwerfen , jacere aliquo Henisch 660 . herwerfen sive darwerfen in os et faciem impingere, in hanc partem jaculari Stieler 2551 . Aristotel…

darūzgewerfen

KöblerMhd

dar·ūzgewerfen

darūzgewerfen , st. V. nhd. „herauswerfen“ Q.: ErzIII (FB darūzgewerfen) E.: s. darūz, gewerfen W.: nhd. DW2- L.: FB 64 (darûz gewerfen)

durchwerfen

DWB

durch·werfen

durchwerfen , durch eine öffnung werfen, trajicere Voc. incip. teut. d 4. trajicere, transfigere Henisch 775 . Fischart Garg. 187 a . 1 1. u…

dāhingewerfen

KöblerMhd

dāhingewerfen , st. V. nhd. „dahinwerfen“ Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB dāhin gewerfen) E.: s. dāhin, gewerfen W.: nhd. DW2-

einwerfen

DWB

ein·werfen

einwerfen , injicere, nnl. inwerpen. 1 1) in etwas werfen: der weber wirft die spule ein, vgl. eintragen; feuer einwerfen: wer warf das feue…

enborwerfen

KöblerMhd

enbor·werfen

enborwerfen , st. V. nhd. emporwerfen Q.: Wig (1210-1220) E.: s. enbore, werfen (1) W.: nhd. emporwerfen, st. V., emporwerfen, DW 3, 442, DW…

engegenwerfen

KöblerMhd

engegen·werfen

engegenwerfen , st. V. nhd. „entgegenwerfen“ Q.: Tauler (vor 1350) (FB engegen werfen) E.: ahd. ingaganwerfan* 3, st. V. (3b), entgegenwerfe…

entwerfen

DWB

ent·werfen

entwerfen , n. adumbratio, informatio, entwurf: der gedanke, das entwerfen, die gestalten, ihr bezug, eines wird das andre schärfen. Göthe 3…

enzweiwerfen

KöblerMhd

enzwei·werfen

enzweiwerfen , st. V. nhd. „entzweiwerfen“, zerteilen Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.) E.: s. enzwei, werfen W.: nhd. entzweiwerfen, st. V., entz…

erwerfen

DWB

erwerfen , 1 1) jactu occidere, todt werfen: mhd. von dër mûre maneger tôt erschoʒʒen und erworfen wart. Ernst 1315 ; in der stat dës volkes…

gewerfen

DWB

gewerfen I , verb. , verstärktes werfen. während schon aus Ulfilas mehrfach formen von gawairpan belegt sind, ( vgl. auch angels. geweorpan …

Ableitungen von werfen (7 von 7)

bewerfen

DWB

bewerfen , obruere, contegere injiciendo, nnl. bewerpen. 1 1) mit staub, mit erde bewerfen: man erzählt, das rothkehlchen, wo es einen nackt…

entwerfen

DWB

entwerfen , n. adumbratio, informatio, entwurf: der gedanke, das entwerfen, die gestalten, ihr bezug, eines wird das andre schärfen. Göthe 3…

erwerfen

DWB

erwerfen , 1 1) jactu occidere, todt werfen: mhd. von dër mûre maneger tôt erschoʒʒen und erworfen wart. Ernst 1315 ; in der stat dës volkes…

gewerfen

DWB

gewerfen I , verb. , verstärktes werfen. während schon aus Ulfilas mehrfach formen von gawairpan belegt sind, ( vgl. auch angels. geweorpan …

Mißwerfen

Campe

Mißwerfen , v. trs . unregelm. ( s. Werfen ), Mittelw. d. verg. Z. mißgeworfen , das Ziel im Werfen verfehlen. falsch werfen, fehlwerfen. M …

verwerfen

DWB

verwerfen , v. , got. frawaírpan, ags. forweorpan Bosworth-Toller 325 ; holländ. verwerpen, dän. forvorpen, verworfen, verrucht; ahd. sehr h…

zerwerfen

DWB

zerwerfen , verb. , ahd. zawerfan, as. tewerpan, ags. tóweorpan, afries. tiwerpa, mhd. z., mnd. to-, mnld. tewerpen; 1) trans. a) auseinande…

Zitieren als…
APA
Cotta, M. (2026). „werfen". In lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern. Abgerufen am 10. May 2026, von https://lautwandel.de/lemma/werfen/adelung
MLA
Cotta, Marcel. „werfen". lautwandel.de, 2026, https://lautwandel.de/lemma/werfen/adelung. Abgerufen 10. May 2026.
Chicago
Cotta, Marcel. „werfen". lautwandel.de. Zugegriffen 10. May 2026. https://lautwandel.de/lemma/werfen/adelung.
BibTeX
@misc{lautwandel_werfen_2026,
  author       = {Cotta, Marcel},
  title        = {„werfen"},
  year         = {2026},
  howpublished = {lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern},
  url          = {https://lautwandel.de/lemma/werfen/adelung},
  urldate      = {2026-05-10},
}