lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

passen

mhd. bis spez. · 25 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

RhWB
Anchors
37 in 25 Wb.
Sprachstufen
7 von 16
Verweise rein
126
Verweise raus
107

Eintrag · Rheinisches Wb.

passen

Bd. 6, Sp. 543
passen basə, pasə(n), –azs-, –ā-, –ǫ-, –- (s. Pass) [ət pęst in Kemp, Mörs; -i- Klev hier u. da] schw.: 1.a. warten, meist mit dem Nebenbegriff der gespannten Aufmerksamkeit auf das (den), was (wer) abgewartet wird; mer hon am Sunndag gebasst un g., mer hon gemänt, er misst kumme; of ebbes (äne) b.; der liesst (lässt) emol lang of sich b.; eich musst en Stunn b.; eich hon lang misse b., bis eich et kriet Rhfrk in Wend, Simm, Mosfrk in Saarl 1870, Neuw, Rip in Sieg, Berg in Gummb-Schwarzenbergisch, Lennep, Barm, Elbf, Mettm, Düss-Ld u. Sol, SNfrk in Heinsb, Kref, Kemp (do stehs do wall drop te p.), Mörs u. Rees (sonst oppassen); possen on hone (halten) Kemp-Süchteln; acht p. aufpassen Neuw; all passens op hön Glöck indem sie auf ihr Glück wartete Aach-Stdt. RA.: Hant die angern noch Tit (Zeit) te p., dann han ech et auch Mettm-Schöller. Op dij Blage (Kinder), de p., kann me nit Oge genug häbbe Mörs-Wallach. He steht drop te p. wie de Düvel op en ärm Siəl (Seele) Kemp, Allg. Den Foss (Fuchs) op den Endenstall (Enten-) p. loten den Bock zum Gärtner machen Rees-Haldern. Bur, pass op din Stöck! tue, was deine Aufgabe ist Mörs. Eim op de Pönte p. Misstrauen gegen ihn haben Sol, MülhRuhr (Pünte). Lang gepasst es doch kei Brut gefasst Köln-Stdt 1860. — b. beim Kartensp., bei schlechter Karte kein Spiel anmelden; wonn de ordlich Kart hot, donn pascht er Saarbr, Allg. nach dem Nhd.; auch übertr. ech p. tue nicht mit bei irgendeinem Beginnen; der passt er isst nicht (weiter), es schmeckt ihm nicht Rip, Allg. — Es Basse hon einen Wochentag frei haben, von Glas- u. Hüttenarbeitern, die Sonntags arbeiten mussten Saargeb. — c. auffangen, auffischen, einen geworfenen Gegenstand; pass! Zuruf; dau kanns äwer schlecht p. Trier-Mehring. — d. etwas p., versäumen, in der Bergmspr. Saargeb. — e. pasə eigensinnig sein, schmollen; Spielverderber sein, indem man trotzt u. nicht mehr mitspielen will Birkf-Idar, Trier-Braunshorn; -ę- Merz-Mond, Saarbr, Wend. — 2. zusammenstimmen, gefallen (bes. in negat. Wend.) Allg. a. mit sachl. Subj.; de Kläder b. mer (wie angemess); de Schuh b. mer (wie angegoss); de nau (neue) Anzug basst em awer gut; wenn er nit gebasst hätt, härre mer en bassend gemach Rhfrk, Allg.; die Zeck (Zeit) pass mir ist mir gelegen; dat Bild pass got bei de andere; dis Farf passt bei et Kled; die Sache p. got (genau, schlech, net) zesamme (openander); et moss alles opənenp.; dat Ledche (Lied) pass op den N. es schildert genau sein Verhalten Rip, Allg. — Dat pass mir (net) behagt mir (nicht); dat däht (könnt) dir su (en denge Krom) p.! das wäre dir so recht; dat könnt mer grad noch su p.! das fällt mir nicht ein; dat (seng Bedrage) pass sech net schickt sich nicht Rip, Allg. — RA.: Ene Bur p. gen Heəreschohn Kemp-Breyell. Wem de Schohn (Klompe) p., de treckt se sich an wer sich durch eine Anspielung betroffen fühlt, wird wohl Grund dazu haben Aach-Warden, Rip, Nfrk (Röcks-che Heinsb-Karken). Enen Hut passt net op jide Kopp Prüm-Mürlenb (s. weiter bei Hut). Do ös kenne Pott so scheif, et pass ennen Deckel drop Mörs, Nfrk, Rip (s. Pott, Düppen). Me söll net wijjer (weiter) schrädde, as wie enge de Botz (Hose) passt Aach-Breinig. Weə Eərze (Erbsen) esst, döm passt et Kamisoəl gott Aach. Dem basst kän Himd (Hemd) er ist zornig Simm-Völkenr. Ärm Lüt passt alles sie müssen mit allem zufrieden sein Grevbr, Dür, Ess. Dem passt alles, nore Geilsgescher (Perdshenner-) dem jedes Kleid steht u. gefällt, dem irgendeine Sache ansteht u. alles u. jedes gefällt, der sich in allen Lebenslagen zu wenden u. zu drehen weiss Rhfrk, uMos, May, Westerw. Ich haə (haue) der än an de Hals, dass der veerzeh Dag Stehkrage meh basst! Kreuzn; ich schlohn dech gleich, dat dir kei Hemd mih passt! Altk-Herdrf, — dat de in keinen Sarg meh passest! Gummb-Bernbg. Dat (das Kleidungsstück) passt dir wie der Sau (Koh) de Sodel (Sattel) Mosfrk, — de Spitzenhauf May-Hatzenport, — et Kamodchen (dass.) Daun-Strohn. Dat passt wie bestallt (bestellt) Köln, — wie en Döppchen (Kreisel) Gummb, — en (dubbelde) Fus (Faust) op en Og (Auge; s. d.) Rip, Allg., — as en Tang (Zange) op en Ferke Emmerich, — wie en Burenarsch en en linge Botz (leinene Hose) Bergh-Elsd, Gummb, Lennep (blolinen B.), — en Burefott en en Ledderbotz Sieg-Rhönd, — be en Karmesappel of e Orschlach May-OMendig, — open (aufeinander) wie en Lus op den Botterweck (-klutt) Kemp, — Kramp en Og (Haken u. Öse) Aach-Breinig, — en Kleckert (Schüsser) an (in) en half Ächtel (Siəster) Wittl, Trier, — en Bunzel (Kotklümpchen) of en Boəhr (Bahre), — de Hahn of et Hohn, en Schneuder of en Bock Koch-Lutzerath, — en Böss (Büchse) gut Geld-Straelen, — Penn op Gret Heinsb-Kirchhv; de Stoppen passt en de Fläsche wie Pitter en de Griet Sol; et passt bei mech wie de Zucker en de Kaffe Wippf-OReudenb. Et passt mer esu es gefällt mir so, sagt mir zu; et passt mer net, dat de su jet dehs es gefällt mir nicht Rip, Allg.; wenn't dir net passt, da kannscht dir et geien (geigen) (kann et dir g.)! Merz-Saarhölzb, Wittl-Spang-Dahlem, — steck der e Steckelche dabei! Birkf-Idar; dat kömmt mer guət te passen wie gerufen Mettm. Wat enem passt, dat glöft mer ger NPrüm.Sech p. sich ziemen; dat pass sech für ene gode Jong, dat e für seng Motter sorg; dat (die Sufferei udgl. Schlechtes) pass sech net Rip, Allg. — b. mit persönl. Subj.; der passt lohin wie de Pilatus en et Credo Ottw-Theley; de kemmscht eso bassend wie de Sau vor't Jurehaus (Juden-) sehr unpassend Birkf; he kömmt schleit (schlecht) te passen gerät in eine missliche Lage, wird schlecht empfangen Mettm. — De zwien p. zesamme (zoənander, beiənen) sind gleicher Art, ergänzen sich, aber auch taugen beide nicht; du pass net bei die Löck (Leute) der Unterschied ist zu gross; für die Arbet pass du net du bist zu schwach, hast keine Vorbildung; ene Kerl, der en de Welt pass Rip, Allg. RA.: Alt Lück (Leute) on klen Kengk (Kind) p. net en ennem Dengk sind sich gegenseitig zur Last Monsch-Rohren. Wo Isen lett (liegt) un Eiken wasset (wachsen), do si(n)d ock Lü, de dobi passet Lennep-Radevormwald. De pass dazo, we en alt Wif zor Hasejag Köln-Stdt. De p. tesame we Kramp on O (Haken u. Auge, Öse) sind gleicher Art, gleich schlecht Eup. — Abl.: die Passerei, dat Gepass.
6301 Zeichen · 115 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 1050–1350
    Mittelhochdeutsch
    passenswv.

    Mhd. Handwörterbuch (Lexer) · +4 Parallelbelege

    passen swv. tr. zum ziele kommen, erreichen Karlm. 381,50. aus fz. passe, lat. passare s. Weig. 2,343 ;

  2. 1200–1600
    Mittelniederdeutsch
    passensw. V.

    Köbler Mnd. Wörterbuch · +8 Parallelbelege

    passen , sw. V. nhd. navigieren mit Hilfe von Zirkel und Karte Q.: Smedeken o 2 (1557) E.: s. passer L.: MndHwb 2, 1413 …

  3. 15.–20. Jh.
    Neuhochdeutsch
    2. Passen

    Adelung (1793–1801) · +7 Parallelbelege

    2. Passen , verb. reg. welches zu dem Hauptworte 1 Paß gehöret, und in doppelter Gestalt üblich ist. 1. Als ein Activum.…

  4. 18./19. Jh.
    Goethe-Zeit
    passen

    Goethe-Wörterbuch

    passen vereinzelt ‘paßen’ A angemessen, geeignet sein od machen 1 intr: genau die richtigen Eigenschaften haben a mBez a…

  5. modern
    Dialekt
    passen

    Bayerisches Wörterbuch · +9 Parallelbelege

    passen Band 1, Spalte 1,1257–1259

  6. Sprichwörter
    Passen

    Wander (Sprichwörter)

    Passen 1. Es passt nicht, dass sich eine ehrliche Matrone mit einer Hure zanke. – Einfälle, 191. 2. Mit Passen un Mäten …

  7. Spezial
    Passen, genauesn

    Dt.-Russ. phil. Termini · +2 Parallelbelege

    Passen , n , genaues соответствие , ср , точное

Verweisungsnetz

221 Knoten, 208 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 8 Hub 3 Wurzel 2 Kompositum 182 Sackgasse 26

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit passen

41 Bildungen · 14 Erstglied · 22 Zweitglied · 5 Ableitungen

Zerlegung von passen 2 Komponenten

pas+sen

passen setzt sich aus 2 eigenständigen Lemmata zusammen. Die Klammerung zeigt die Hierarchie der Komposition; Klick auf einen Bestandteil öffnet seine Etymologie.

passen‑ als Erstglied (14 von 14)

passenënt

LDWB1

pass·enent

passenënt [pas·se·nënt] adj. (-nc, -a) passend, treffend, angemessen ◆ confrunt passenënt treffender Vergleich.

²passener

MNWB

pass·ener

2° passener , passaner , subst. ( Pl. passener passaner ): auf Schiffen montiertes Geschütz (Hans. Gbl. 1884, 167 u. a.); — lüb. Belege.

Passenheim

Meyers

passen·heim

Passenheim , Stadt im preuß. Regbez. Allenstein, Kreis Ortelsburg, am Großen Kalbensee und an der Staatsbahnlinie Allenstein-Insterburg, hat…

passenîe

MNWB

passe·nie

° passenîe , f. ( Pl. passenîe ) : Gruppe von Gleichgesinnten , Partei, düt vǖrg. hebn bê(i)de p. vǖrg. sô gelōvet tô hö̂den ind tô hālden (…

Passenierung

MeckWB

passenie·rung

Passenierung f. Leiste um die Reeling, ein bis 1¼ m hoher Bordaufsatz, der das Abgleiten vom Deck verhindern soll; sie hebt sich in der Farb…

passen II

RhWB

passen II = pfropfen s. possen III;

passen III

RhWB

passen III = warten, übereinstimmen s. bei Pass IV;

passentouw

MNWB

*° passentouw , n. : Bestandteil der Bremsvorrichtung am Kammrad der Windmühle (Pyl Greifsw. K. 3, 48).

passënza

LDWB1

pas·senza

passënza [pas·sën·za] f.sg. 1 Vergänglichkeit f. , Kurzlebigkeit f ., Flüchtigkeit f ., Schnelllebigkeit f . 2 ‹fig› Sterblichkeit f ., Zeit…

passenære

KöblerMnd

passenære , M. nhd. Passagier, Fahrgast auf Schiffen Q.: Hamb. ZR 54 E.: s. passen (1) L.: MndHwb 2, 1414 (passenêr), Lü 271b (passenêr) Son…

passenēr

KöblerMnd

passenēr , M. Vw.: s. passenære

passenīe

KöblerMnd

passenīe , F. nhd. Gruppe von Gleichgesinnten, Partei Hw.: s. partenīe Q.: Soester Recht 439 E.: s. partenīe, passen? L.: MndHwb 2, 1414 (pa…

passen als Zweitglied (22 von 22)

abpassen

DWB

abpassen , quadrare, mit dem zirkel abmessen und dann genau abwarten, absehn: ach hätte nur Sejan den vortheil abgepaszt. Canitz; weil es de…

anpassen

DWB

anpassen , adaptare, nnl. aanpassen: ein kleid, schuhe anpassen; eine sache der andern anpassen; eine rede der fassungskraft der hörer; meis…

aufpassen

DWB

auf·passen

aufpassen , attendere, aptare, nnl. oppassen. 1 1) intransitiv, aufmerken, acht geben: pas auf! gib acht! glaubt ihr, dasz unser einer nicht…

auspassen

DWB

aus·passen

auspassen , emetiri, ausmessen: der saame ( des korns ) soll, wie der waitz, zeitlich ausgepasst, dünn aufgeschüttet werden. Hohberg 2, 36 a…

Dazupassen

Wander

dazu·passen

Dazupassen Et passt derzua wä der Igel zem Ôrschwäsch. ( Siebenbürg.-sächs. ) – Frommann, V, 325, 239.

einpassen

DWB

einpas·sen

einpassen , nnl. inpassen, schw. inpassa, dän. indpasse. 1 1) apte inserere, einen schlüssel, riegel einpassen. 2 2) aptum esse: der riegel …

gepassen

MWB

gepassen swV. ‘erreichen’ (vgl. Rosenqvist 1,109): is hey van solcher macht, / dat ir ryden moest mit nacht? / en kunnet ir sy neit gepassen…

hereinpassen

RDWB1

herein·passen

hereinpassen вмещаться / вместиться, помещаться / поместиться, входить / войти, умещаться / уместиться, влезать / влезть, размещаться / разм…

herpassen

DWB

her·passen

herpassen , verb. : dasz kein anderer nachsatz dieses periodens herpasset als der: sie hatte noch einmal so viel zähne als andre christinnen…

hinpassen

DWB

hin·passen

hinpassen , verb. : das paszt nicht hin; er paszt in jene gesellschaft nicht hin.

verpassen

DWB

verp·assen

verpassen , verb. 1 1) harrend eine zeit verbringen: und regen, sturm und gewitter verpasz ich unter dem baum, die thür dort bleibet verschl…

vorpassen

DWB

vor·passen

vorpassen , verb. , vgl. fürpassen th. 4, 1, 1, sp. 785; vorpassen, antevertere, anteriorem esse acquiescendo Stieler 1415 ; Kramer teutsch-…

Zueinanderpassen

Wander

zueinander·passen

Zueinanderpassen 1. Die passen zü-n-einand wie a Küh mit a Ferd in Ackerwägele. ( Jüd.-deutsch. Warschau. ) Erstere geht langsam, während da…

zupassen

DWB

zupassen , v. , intr. Campe : es passet nicht zu Kramer 2, 184 b ; eine methode, die ihr nicht zupaszt Zinzendorf περὶ ἑαυτοῦ (1746) 43; der…

zusammenpassen

DWB

zusammen·passen

-passen , v. , zimmermannswort, durch einfügung von zapfen und löchern einfügen Jacobsson 4, 728 a ; Lueger 4, 617 . überhaupt etwas z.: er …

Ableitungen von passen (5 von 5)

erpassen

DWB

erpassen , exspectare, erharren, erlauern: dort am ufer trift er Engländer gelagert, deren caravane, gleichfalls aufgehalten, einen günstige…

gepassen

MWB

gepassen swV. ‘erreichen’ (vgl. Rosenqvist 1,109): is hey van solcher macht, / dat ir ryden moest mit nacht? / en kunnet ir sy neit gepassen…

passené

LDWB1

passené [pas·se·nę́] I vb.intr. (passenëia) 1 passen, übereinstimmen, zutreffen, stimmen, korrespondieren 2 (guant) passen, stehen, sitzen, …

verpassen

DWB

verpassen , verb. 1 1) harrend eine zeit verbringen: und regen, sturm und gewitter verpasz ich unter dem baum, die thür dort bleibet verschl…

zerpassen

RhWB

zer-passen: zerpass Part. entsetzt, ausser sich Bergh-Stdt .