Eintrag · Köbler Mnd. Wörterbuch
licht N.
licht , N.
- nhd.
- Licht, natürliches Tageslicht, Helligkeit, Sonnenlicht, Kerze, Lampe, Leuchtkraft (Bedeutung örtlich beschränkt), Flamme (Bedeutung örtlich beschränkt)
- ÜG.:
- lat. luminaria, candela, lux, lumen
- Vw.:
- s. altār-, apostel-, bāre-, bī-, blūse-, bōm-, bör-, dāges-, dwel-, gilde-, hȫvet-, jēsus-, kersen-, kinder-, krōn-, lēse-, mārien-, martens-, mertens-, morgen-, nacht-, nāgel-, olter-, ōster-, ȫver-, pāschen-, penninc-, pik-, pīpen-, punt-, schap-, schenke-, schummer-, sēle-, spān-, spende-, staf-, stāken-, stal-, stāpel-, stilnisse-, swēvel-, talch-, talches-, ungel-, was-, werlt-
- Hw.:
- vgl. mhd. lieht (1)
- Q.:
- SSp (1221-1224) (lechte)
- E.:
- as. lioht (1) 118, st. N. (a), Licht, Glanz, Leben, Erde, Welt; germ. *leuhta-, *leuhtam, st. N. (a), Licht, Glanz; s. idg. *leuk-, *leuk̑-, Adj., V., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687
- W.:
- s. nhd. Licht, N., Licht, Leuchte, DW 12, 861?
- R.:
- in dat licht kōmen: nhd. „in das Licht kommen“, ans Tageslicht kommen, bekannt werden
- R.:
- dat licht schǖwen: nhd. „das Licht scheuen“, lichtscheu sein (V.)
- R.:
- sik sülven in dem lichte stān: nhd. „sich selbst im Licht stehen“, sich selbst im Weg stehen
- R.:
- dat hemelische licht (Redewendung jünger): nhd. Verstand (spöttisch)
- R.:
- ēn licht entvengen: nhd. „ein Licht empfangen (V.)“, Beleuchtung anzünden
- R.:
- ēn ēwich licht: nhd. „ein ewiges Licht“, für immer zu unterhaltendes Altarlicht
- R.:
- achter dat licht vȫren: nhd. „hinter das Licht führen“, hereinlegen
- R.:
- ēnem entvellet dat licht (Redewendung örtlich beschränkt): nhd. „einem entfällt das Licht“, jemand verliert den Mut
- L.:
- MndHwb 2, 804f. (licht), Lü 205a (licht)
- Son.:
- langes ö, licht (Pl.), lecht (Pl.), lichte (Pl.), lechte (Pl.), lichter (Pl.) (Form örtlich beschränkt), lechter (Pl.), Sinnbild für Gott, Sinnbild für erleuchteten Menschen, lüchte örtlich beschränkt