Eintrag · Etymologisches Wb. des Ahd. (EWA)
lâga
des 9. Jh.s in Gl.:
‚Hinterhalt, Nachstellung,(mhd.
Fallgrube, Fallstrick, Verschanzung; cunicu-
lum, furtum, furtum belli, insidiae, praesi-
dium, sedicio [= seditio], tendicula‘
lâge st.f.
‚Legung, Lage, Hinterhalt, Nach-, frühnhd. lage f., selten läge n.
stellung, Lebensverhältnis, Beschaffenheit,
Zustand‘
‚Ort, Standort, Zustand, Hinterhalt, Falle,, nhd. La-
Schicht übereinander liegender Gegenstän-
de, festgelegte öffentliche Abgabe‘
ge f.
‚Stelle, wo etw. liegt, Art, wie etw.;
liegt, Situation, Zustand, Schicht, Tonhöhe‘
mndd. lāge f.
‚Lage, Stelle, Ort, Schicht,; frühmndl. laghe f.
Hinterhalt, Überfall‘
‚La-, mndl.
ge, Position, Hinterhalt, Fallstrick‘
lage f.
‚Lage, Nachtquartier, Hinterhalt, Fall-; afries. lēge, lāge f.
strick, Zustand‘
‚Anlage,). Verbalabstraktum zum st.v. V
Hinterhalt‘
967 urlag – lâgellaS968
liggen (s. d.). – lâgariAWB m. ja-St., Gl. 2,12,40
(in 2 Hss., 10. Jh. und 2. Hälfte des 10. Jh.s).
40/41 (Hs. 1. Hälfte des 12. Jh.s, Zeit des
Gl.eintrags unbekannt). 602,38 (in 2 Hss., 2.
Hälfte des 10. Jh.s und 10./11. Jh., alle bair.):
‚Nachsteller, Verschwörer; factiosus‘(mhd.
lagære; mndl. lager
‚Verfolger‘). Nomen
agentis mit dem Fortsetzer des Lehnsuffixes
urgerm. *-ari̯a-. S. lâgôn, lâga, -ari. – lagaridala
garidaAWB f. ō-St., Gl. 2,313,51 (Ende des 8./
Anfang des 9. Jh.s, alem.) und weitere Gl.:
‚Wiege; cuna, cunula, cunabulum‘, übertr.
‚Kindheit; cunabulum‘. Verbalabstraktum mit
dem Fortsetzer des Suffixes urgerm. *-iþō-.
S. liggen, -ida. – Ahd. Wb. 5, 585 f.; Splett,
Ahd. Wb. 1, 537. 538; Köbler, Wb. d. ahd.
Spr. 700; Schützeichel7 191; Starck-Wells
358; Schützeichel, Glossenwortschatz 5,
445. 446.