Eintrag · Etymologisches Wb. des Ahd. (EWA)
legar
NCat und LeidW:
‚Lagerstätte, Beischlaf,(mhd. leger
das Liegen, Lage, Stelle; concubitus, cubile,
lustrum, situs, stabulum‘
‚Lager,, frühnhd. leger, läger, lager
Tier-, Krankenlager, Grabstätte, Belage-
rung‘
‚Schlaf-, nhd. Lager
stätte, Bett, herrschaftliches Herbergsrecht,
Kranken-, Heer-, Tierlager, Aufbewahrungs-
ort‘
‚Ort zum Liegen, proviso-; as. legar
rischer Wohn-/Übernachtungsplatz, Aufbe-
wahrungsort‘
‚Lagerstätte, Liegen,[Gl.,
Krankheit; latibulum ferarum, lustrum‘
Hel], mndd. lēger, legger
‚Lager, Liegestatt,; andfrk. legar- als
Hausarrest, Heerlager‘
VG in ON [a. 855], frühmndl. legher
‚das, mndl. leger n./f./m.
Liegen‘
‚Liegen, Heer-; afries. leger, legor m.
lager, Liegestatt‘
‚La-; ae. leger n.
ge, das Liegen, Deichlager [zur Beaufsich-
tigung des Deiches], Heerlager‘
‚Lager, Bett, Grab, Krankheit‘; aisl. legr n.
‚Grabstätte, Beilager‘; got. ligrs m. a-St.
‚Lager; κοίτη, κλίνη‘: < urgerm. *lera[n]-).
Die ostmd. Variante mit -a-Vokalismus, die
ab dem 14. Jh. belegt ist, wird von Luther
bevorzugt und wohl in Anlehnung an Lage
(s. lâga) zur hochspr. Norm. Das Subst. ist
eine deverbale Ableitung mit dem Fortsetzer
des Suffixes urgerm. *-ra- (vgl. Krahe-Meid
1969: 3, § 81, 2). S. liggen. – legarhuobaAWB f.
ō(n)-St., in Gl. seit dem 11./12. Jh.:
‚brach-(mhd. legerhuobe st.f.).
liegende Hufe; absa‘
Determinativkomp. mit subst. VG und HG.
S. legar, huoba. – legarhuorAWB n. a-St., nur
Npg:
‚Ehebruch; adulterium‘. Determinativ-
komp. mit subst. VG und HG. S. legar, huor.
– Ahd. Wb. 5, 719 f.; Splett, Ahd. Wb. 1, 412.
413. 538; Köbler, Wb. d. ahd. Spr. 709;
Schützeichel7 194. 195; Starck-Wells 365.
XLIV; Schützeichel, Glossenwortschatz 6,
11 f.