lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

kommen

got. bis spez. · 15 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

LothWB
Anchors
16 in 15 Wb.
Sprachstufen
7 von 16
Verweise rein
131
Verweise raus
230

Eintrag · Lothringisches Wb.

kommen

Bd. 1, Sp. 302a
kommen s. kummen.
17 Zeichen · 2 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 4.–6. Jh.
    Gotisch
    kommenst. V. (4)

    Köbler Got. Wörterbuch

    kommen , st. V. (4) Vw.: s. qiman

  2. 1200–1600
    Mittelniederdeutsch
    kommenst. V.

    Köbler Mnd. Wörterbuch

    kommen , st. V. Vw.: s. kōmen (1)

  3. 15.–20. Jh.
    Neuhochdeutsch
    Kommen

    Adelung (1793–1801) · +2 Parallelbelege

    Kommen , verb. irreg. neutr. ich komme, du kommst, er kommt; im gemeinen Leben und der vertraulichen Sprechart, du kömms…

  4. 18./19. Jh.
    Goethe-Zeit
    kommen

    Goethe-Wörterbuch

    kommen PartPrät noch häufig ‘k.’; 2./3.Pers Sg oft ‘kömm(s)t’; vereinzelt (besonders in frühen Schriften) ‘kom(t), kome(…

  5. modern
    Dialekt
    kommen

    Lothringisches Wb. · +6 Parallelbelege

    kommen s. kummen.

  6. Sprichwörter
    Kommen

    Wander (Sprichwörter)

    Kommen 1. Allgemach kommt man weit. 2. As du kümmst, so geist du. ( Mecklenburg. ) – Firmenich, I, 70, 8; Dähnert, 215 b…

  7. Spezial
    kommen

    Deutsch-Ladinisch (Mischí) · +1 Parallelbeleg

    kom|men (kam, gekommen) vb.intr. 1 (auf ein Ziel zukommen) gní (vëgn, gnü) 2 (herankommen, sich nähern) gní (vëgn, gnü),…

Verweisungsnetz

306 Knoten, 322 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 2 Hub 5 Wurzel 1 Kompositum 289 Sackgasse 9

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit kommen

137 Bildungen · 24 Erstglied · 107 Zweitglied · 6 Ableitungen

Zerlegung von kommen 2 Komponenten

kom+men

kommen setzt sich aus 2 eigenständigen Lemmata zusammen. Die Klammerung zeigt die Hierarchie der Komposition; Klick auf einen Bestandteil öffnet seine Etymologie.

kommen‑ als Erstglied (24 von 24)

Kommendatārabt

Meyers

Kommendatārabt , auch Kommendaturabt , s. Kommende .

Kommendation

Meyers

Kommendation (lat., »Empfehlung, Lob«), im Mittelalter die Handlung, durch die sich jemand der Schutzgewalt eines andern als Vasall unterste…

Komménde

Meyers

kom·mende

Komménde (mittellat. commenda , v. lat. commendare , »anvertrauen«; franz. commanderie , Komturei ), der Bezug und Genuß der Einkünfte eines…

Komméndenbrief

Meyers

kommende·n·brief

Komméndenbrief , die Urkunde, in der die Übertragung eines Kirchenamtes an einen katholischen Geistlichen verbrieft ist. Die dafür zu entric…

kommendūr

KöblerMnd

kommen·dūr

kommendūr , M. Vw.: s. kummendūr L.: MndHwb 2, 620 (kommendûr)

kommenlich

DWB

kommen·lich

kommenlich , kommentlich , nebenform zu kommlich ( s. d. 1, d ): das man die kommenlich laden könne. weisth. 4, 314, schweiz., bequem auflad…

Kommensträcht

RhWBN

Kommens-trächt kuməstrīχt Bitb-Speicher f.: der beste Anzug.

kommensurabel

Pfeifer_etym

kom·mensurabel

kommensurabel Adj. ‘meßbar, vergleichbar’, entlehnt (18. Jh.) wohl unter dem Einfluß von frz. commensurable (14. Jh.) aus spätlat. commēnsūr…

Kommentar

Pfeifer_etym

kommen·tar

Kommentar m. ‘Erläuterung, Erklärungsschrift, Anmerkung’, entlehnt (1. Hälfte 16. Jh., zuerst in lat. Form) aus lat. commentārius bzw. comme…

Kommentator

Pfeifer_etym

Kommentar m. ‘Erläuterung, Erklärungsschrift, Anmerkung’, entlehnt (1. Hälfte 16. Jh., zuerst in lat. Form) aus lat. commentārius bzw. comme…

kommentieren

Pfeifer_etym

kommen·tieren

Kommentar m. ‘Erläuterung, Erklärungsschrift, Anmerkung’, entlehnt (1. Hälfte 16. Jh., zuerst in lat. Form) aus lat. commentārius bzw. comme…

комментировать

RDWB2

комментировать , прокомментировать сов. auslegen шутливо комментировать что-л. (лакуна в русском) - glossieren (реагировать) Stellung nehmen…

kommentiur

Lexer

komment·iur

kommentiur stm. BMZ comthur Griesh. chr. Livl. comentewer oft in Mz. 3. comenteuwer ib. 4,82. comenthür Gr.w. 4,64 f. commendür Buch d. r. 5…

Kommentum

GWB

kommen·tum

Kommentum C- Erfindung, Erdichtung [ Dauer des Zuges des Volkes Israel durch die Wüste ] Ich halte 36 Jahre für eingeschoben, als ein zweckm…

Kommentur

GWB

kommen·tur

Kommentur von mittellat ‘commendarius’ Vorsteher der Niederlassung eines geistlichen Ordens, Komtur ein Commenthur des Maltheserordens, Mass…

kommen als Zweitglied (30 von 107)

Entkommen

RDWB1

Entkommen n es gibt kein Entkommen - нет спасения, не спастись

abbekommen

DWB

abbe·kommen

abbekommen , etwas davon bekommen: er hat auch eins abbekommen, ich musz mein theil davon abbekommen, ich bekam endlich ein stück ab. vgl. a…

Abherkommen

Adelung

abher·kommen

* Abherkommen , ein im Hochdeutschen ungewöhnliches Verbum für herab kommen. Die abherkommen waren von Jerusalem, Marc. 3, 22. In der Oberde…

abkommen

DWB

abkommen , von einem, von einer sache kommen. abstammen: diese kinder kommen alle von einem vater ab; die Hessen kommen von den alten Chatte…

altherkommen

DRW

alther·kommen

altherkommen, althergekommen altharkommen 1432 GrW. I 275 Faksimile bie solchen altherkomenn gewonheiten lassen 1448 FreibergUB. I 182 Faksi…

altkommen

DRW

alt·kommen

altkommen wie altherkommen 1421 ZKulturgÖSchles. 1 (1905/06) 121

anbekommen

DRW

anbekommen in Besitz bekommen von sinem ... gůte, wa si das erfaren oder anbekomen mugen 1376/1445 UlmRotB. Art. 417 Faksimile

anheimkommen

DRW

anheim·kommen

anheimkommen nach Hause kommen 1490 MittOsterland 5 (1862) 297 Faksimile des ... H. sone zu lannde an heyme kume 15. Jh. BambEchtb. 97 Faksi…

ankommen

DWB

ank·ommen

ankommen , advenire, supervenire, incedere, invadere, aggredi, nnl. aankomen. der begrif kommen, seiner natur nach intransitiv, kann erst du…

aufkommen

DWB

auf·kommen

aufkommen , surgere, aufstehn, nnl. opkomen. 1 1) auferstehn, in die höhe kommen, emergere, evehi: da kam ein newer könig auf in Egypten, de…

auskommen

DWB

aus·kommen

auskommen , exire, egredi, nnl. uitkomen. 1 1) ausschliefen aus der schale: die glucke hätte schon 20 tage auf den eiern gesessen und noch w…

beikommen

DWB

bei·kommen

beikommen , accedere, 1 1) adjunctum esse, mit eintreffen, fast nur im part. praes.: beikommendes schreiben; wie solches in beikommender rec…

bekommen

DWB

bek·ommen

bekommen , goth. biqiman, ags. becuman, ahd. piquëman, mhd. bekomen, nnl. bekomen, engl. become. wie das einfache kommen in allen deutschen …

bewillkommen

DWB

bewillkommen , salutare, excipere, willkommen heiszen. schon die Angelsachsen bildeten aus vilcuma, qui gratus advenit, ein schwaches verbum…

Beykommen

Adelung

bey·kommen

Beykommen , verb. irreg. neutr. (S. Adelung Kommen ,) mit dem Hülfsworte seyn. 1) Zugleich mit kommen; doch nur in den Kanzelleyen, und im P…

Dahérkommen

Campe

daher·kommen

△ Dahérkommen , v. intrs. unregelm. ( s. Kommen), mit sein, von einem andern Orte her kommen. »Und sahe, daß Kameele daher kamen.« 1 Mos. 24…

dahinterkommen

DWB2

dahinter·kommen

dahinterkommen vb. 2 mit verben, die ein sich-befinden aussagen. eigentlicher urheber, treibende kraft von vorgängen sein:

Davónkommen

Campe

davon·kommen

Х Davónkommen , v. intrs. unregelm. ( s. Kommen), mit sein, entkommen. Mit Ehren davonkommen. Uneigentlich. Mit einem blauen Auge davonkomme…

durchkommen

DWB

durch·kommen

durchkommen , ahd. duruhqueman pervenire, untrennbar Graff 4, 672 , durchkumen untrennbar Laber 240 , niederd. dôrkômen Schambach 45 b , nie…

einbekommen

DWB

ein·bekommen

einbekommen , accipere, nancisci, einnehmen: bis dasz sie ( die stadt ) der keiser endlich durch verräterei einbekam. Melanchthon oration vo…

einkommen

DWB

ein·kommen

einkommen , mhd. în komen, nnl. inkomen, schw. inkomma, dän. indkomme, abweichend vom lat. invenire, dessen transitivbedeutung mehr an unser…

emporkommen

DWB

empor·kommen

emporkommen , escendere, emergere, auf, in die höhe kommen: wer ser pranget, der verdirbt drüber, wer sich aber drücket, der kompt empor. Si…

entgegenkommen

DWB

entgegen·kommen

entgegenkommen , obviam venire, occurrere, ahd. ingegini quëman ( Graff 4, 671 ): wer ist der man, der uns entgegenkompt auf dem felde? 1 Mo…

entkommen

DWB

ent·kommen

entkommen , elabi, evadere, entrinnen, davonkommen, Jeroschin 78 b . 135 a , zuerst aufgeführt bei Stieler 1004 , nnl. ontkomen: mein einig …

fortkommen

DWB

fort·kommen

fortkommen , nnl. voortkomen, 1 1) progredi, procedere: in dem tiefen sande konnte der wagen nicht fortkommen; der weg war bodenlos, dasz wi…

Ableitungen von kommen (6 von 6)

bekommen

DWB

bekommen , goth. biqiman, ags. becuman, ahd. piquëman, mhd. bekomen, nnl. bekomen, engl. become. wie das einfache kommen in allen deutschen …

bekommenlich

DWB

bekommenlich , commodus, aptus, nach der dritten bedeutung von bekommen, dem heutigen bequem entsprechend, was man sehe: dahin entbot uns pr…

entkommen

DWB

entkommen , elabi, evadere, entrinnen, davonkommen, Jeroschin 78 b . 135 a , zuerst aufgeführt bei Stieler 1004 , nnl. ontkomen: mein einig …

erkommen

DWB

erkommen , terrefieri, stupere, ahd. irquëman. Oberlin 344 ; und also erstuond er erchomner und erschrochner, daʒ im daʒ hantuoch auʒ seiner…

Mißkommen

GWB

Mißkommen Neubildung Goethes iGz ‘Willkommen’ iSv Unwillkommen-Heißen; mBez auf abweisende(n) Empfang, Begrüßung Willkommen dem Philerôs|Mis…

verkommen

DWB

verkommen , verb. kommen, zu grunde gehen, zuvorkommen. mhd. verkomen, mnd. vorkomen, alts. farkuman, ags. forcuman, altfr. urkuma. die ursp…