lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

Mann

as. bis spez. · 18 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

PfWB
Anchors
24 in 18 Wb.
Sprachstufen
7 von 16
Verweise rein
114
Verweise raus
459

Eintrag · Pfälzisches Wb.

Mann m.

Bd. 4, Sp. 1158
Mann m.: I. persönl. 1. vom Menschen a.α. 'erwachsene Person männlichen Geschlechts' (Ggs.: Frau 1), Mann (mḁn, -aⁿ-, -ḁⁿ-, -a-) [fast allg., Christmann Kaulb 7, 92 Mang 220 Müller Dietschw 49 Henn Mda.-Int. 105 Karch Dahn/Wilgws/Iggb 134 Bertram § 25, verbr. Penns Don Gal Buch Rußl], Monn [Kaislt PS-Schmalbg]; Pl. Männeʳ (męnəʳ, -Ä); Dim. Männche (męnχə), Pl. Männeʳcheʳ [WPf NPf nördl. VPf, Christmann Kaulb 48, 49 Henn Mda.-Int. 107]; Mannche, Pl. Manneʳcheʳ [RO-Rehborn], Männ(e)l, Pl. Männ(e)lcheʳ, Männelich [mittl. u. südl. VPf O-PS], Mennli [Lambert Penns 104], Mennliche [Beam Penns 69]; vgl. Mannsbild, -kerl, -leute; Zs.: Ackers-, Amt-, An-, Aus-, Backofen-, Bären-, Bau-, Bauers-, Peter- 1, Peters-, Bettel- 1, Pfände-, Pirmans-, Blöd-, Boz(en)- 1 u. 2, Brezel-, Bürsten-, Butter-, Taschen-, Dauter-, Teil-, Drehorgel-, Drück- 2, Edel-, Ehren-, Einstands-, Eis- 1, Eisen-, Fach-, Fähr-, Färbers-, Felsen-, Feuer- 1, Feuerwehr(s)-, Vorder-, Vor-, Franz-, Freiers-, Fuhr- 1, Gaulsfuhr-, Gäuls-, Geigen- 1, Geld-, Gemein(d)s-, Gerichts-, Geschäfts-, Geschirr-, Gevatter-, Gol-, Hampel- 2, Hahn(en)-, Handels-, Handwerks-, Hannes-, Hasch-, Haupt-, Haus-, Heidelbeeren- 2, Heiden-, Heische-, Heu-, Hof-, Holz-, Hünkel(s)-, Kalender-, Karle-, Kästen-, Kauf-, Kavents- 1, Kernchens-, Kippes-, Klumpen-, Kohlen-, Körnchens-, Kümmel-, Land-, Lands-, Lehen-, Lumpen-, Mark-, Milch-, Mittels-, Ob-, Öl-, Orgel-, Reben-, Riesen-, Rollfuhr-, Rugelbrett-, Sä-, Salz-, Samen-, Sand-, Schachtel-, Schnuten-, Schutz-, Send-, Sensen-, Spiel-, Stadt-, Steigerhof-, Stelzen-, Stroh-, Wackel-, Wanders-, Wasser-, Weiber-, Weid-, Weihnachts-, Wetter-, Wingerts-, Winter-, Zeitungs-, Zimmermann (-männchen, -männel); jed(er)mann; e kleener (großer, starker, feschder, scheener, stattlicher, gurer, freindlicher, grower) M. [verbr.]; e M. wie e Schank [verbr.], wie e Wiesbaam (wie e Bär) [verbr. Gal, Krämer Gal 146]; e Handvoll Männche [verbr. Don Gal Buch]; e galant Männche 'ein gewandter Mensch' [KL-Bann]. E M. haut's werrer 'Ein kräftiger Mann vermag es (das Korn) abzumähen' [KU-Schmittw/O]. Stehscht alleweil jo so do wie e M. vun Stroh [Feierowend 1950, Nr. 8, S. 5]. Er ziddert wie e alder M. [LA-Maik]. Von einem starken Raucher: Du plotzscht jo aus deim Klowe, wie wann e armer M. backt [NPfGV 8. 8. 1934]. Var.: Er loßt Wolke fohre, wie wann e oremer M. backt [KU-Schmittw/O]. De Woiⁿ is for uns Männer e Medizin [Krieger 6]. W steht far Weibsleit, ken Ruh hen die Menner, / Bis sie eeni hen, dennoh Ruh hen sie kenner [Penns-DeitschEck 14. 9. 1935]. Mit Stump un Stiel wern ausgerott / Familie oft in Kriege, / mit Mann un Maus is alles doot, / däß hääßt mer nämlich »siege« [Fuhrmann 6]. RA.: (mit) M. un Maus 'alles zusammen' [verbr.]; eppes an de M. bringe 'etwas verkaufen, etwas mitteilen' [KU-Schmittw/O, verbr.]. Er hot gut gschwätzt, awwer's net an der M. gebrocht 'Er konnte trotz Wortgewandtheit nicht überzeugen' [Beam Penns 68]. Ich bin Mann's für dich! 'Ich bin dir gewachsen, überlegen!' [Klein Prov. 6]. Far denne sein ich noch Mann's genung, dass. [KU-Kaulb, mancherorts, Beam Penns 68]. Er stellt noch sein M. 'Er ist noch voll leistungsfähig' [RO-Obd, verbr.]. Seller M. is e beesi Haut 'ist streitsüchtig' [LU-Opp]. Er plaudert wie e M. ohne Kopp 'redet Unsinn' [Land]. Das glaabt de stärkscht M. net 'Das ist eine faustdicke Lüge' [NW-Haßl, verbr.]. Der is doch e M. un Werderbuch! 'Auf sein Wort kann man sich verlassen' [Kaislt]. Ich hees ihn ken M. 'Ich vermisse bei ihm männliche Eigenschaften' [Beam Penns 68]. Er speelt (markeert) de wild M. 'ist unbeherrscht, ausfallend' [KU-Bedb, Kaislt, verbr.], 'ist verrückt' [KU-Lohnw]. Bäim Fullenze un Abtrinke isch dersell erschder M. 'Wenn es ums Nichtstun und Freibier geht, ist er als erster dabei' [IB-Ensh (Glass 65)]. Er es nur noch de halb M. (nach einer schweren Krankheit) [KB-Kerzh]. Er läßt de liewe Gott e gurer M. sei 'lebt sorglos in den Tag hinein' [LA-Ilbh, verbr. (mit Var.), Klein Prov. 156 PfMus. 1925 167]; mit dem Zusatz: un läßt de Deiwel brumme [PS-Ruhbk]; vgl. brummen II 1. SprW.: E M., e Wort! [BZ-Dernb, verbr.]; mit dem scherzh. Zusatz: E Fraa, e Werderbuch! [Lu'haf]. Wie der M., so sei G'scherr [LU-Muttstdt], so sei G'schwätz [PennsDeitschEck 17. 9. 1935]. En M. nemmt mer beim Wort, en Ochs bei der Herner [Penns (Barba)]. E M. ohne Bart hot keeⁿ Art [Hebel 46]. E Roß un e M., die gehöre immer vorne dran [ebd. 46]. Dem reiche M. kalbt de Säächbock uf'm Speicher [Bergz (Kamm 39), mancherorts, auch Don Gal Buch], kalbt die Kuh zwaai Kälwer, dem arme zwaai Kinner [Buch-Illisch]. Wer nix erheirat un nix ererbt, der bleibt e armer M., bis er sterbt [KB-Kerzh, verbr.]. Wann e aremer M. eppes hat, will's net Daa (Tag) werre [HB-Kirrbg, mancherorts, NPfGV 8. 8. 1934]. 's Geld es 's winigscht, was e oremer M. hot (scherzh.) [RO-Odh]. E gurer Schoppe gibt 'm starke M. Kraft (scherzh.) [RO-Dielkch]. De Dod fercht sich vor'm stärkschde M. nit [NW-Kallstdt]. Winzerregel: Sin am Jerchedag (23. 4.) die Rewe blott un blinn, so sich freie M. un Weib un Kinn [SP-Mechth]. Volksgl.: En schrägsaagicher M. aaⁿtreffe bedeit Unglick [Fogel Beliefs Penns Nr. 455]. Rätsel: Om Schlissel ist's, aach hot's de M., un on de Gääß mer's sihⁿ kann (der Bart) [KU-Schmittw/O]. 's kummt e M. vun Ricke-Racke, der hot e Rock vun lauder Placke un e rode Bart (der Hahn) [Gal-Obl, mancherorts Gal, Buch-Illisch St. Onufry]. KR.: 's war emol e M., der horr'e nasser Schwamm, De Schwamm war so kalt, do ging er in de Wald. De Wald war so grin, dann ging er nach Berlin. Berlin war so groß, dann ging er uf die Ros. Die Ros war so klein, dann ging er wieder heim [ZW-Marthh]. Weitere VR. u. KR. s. Atzel 1, Pfanne 1 a, bimbam, buckelig 1, draußen 2, Glockenklang, huppsen 1, kling, malen 1. — β. liebkosend von einem kleinen Jungen, der Männel (im Ggs. zu: das Männel 'kleiner M.') [BZ-Dernb, mancherorts VPf], Männche [IB-Ensh, mancherorts WPf]; vgl. Knecht 1 b β; Zs.: Bucksen-, Hosen-, Mupfes-, Strampelmann, (-männchen). Du bischt mein (unser) liewer Männel [BZ-Dernb]. Liebkosend auch vom Ehemann: Männel [Lu'haf]. Als Lockruf für Tiere s. 2 a β. — b.α. 'Ehemann', meist mit Possessivpron., meiⁿ (ihr) M. (Ggs.: meiⁿ (seiⁿ) Fraa, s. Frau 2 a); Zs.: Buben-, Tochter-, Ehe-, Weibermann. Sie hot zwää Männeʳ g'hatt 'Sie war zweimal verheiratet' [BZ-Dernb]. RA.: Sie lobt ehrn M. iwwer de grine Klee [Bergz (Kamm 34)]. E Frääche wie e Haus, e Männche wie e Laus [Schandein Sprachsch. 4]. Scherzhafte Anmerkung im Alsenzer Pfarrbuch über ein Ehepaar ungleichen Alters: Harte Nuß und stumpfer Zahn, junges Weib und alter Mann, also ist auch dies gethan [NPfGV 1927 71]. Die Fraa wählt wie de M. (dieselbe politische Partei wie der Mann) [LA-Gommh]. SprW.: De Peffer brengt de M. ofs Perd oun die Fraa ounner die Erd [WD-Niedkch]. E Frää traacht im Schorz mehⁿ aus'm Haus, als der M. mit'm Wache reiⁿfahrt [BZ-Dernb, verbr., auch Don Gal Buch]; Var. s. liederig 1. Wann de M. is noch so fleißig un die Frää is lirrerlich, geht doch alles hinnersich [KU-Schmittw/O]. Wer warte kann, kriet aach e M. [BZ-Dierb, verbr., auch Don Gal Buch]; mit dem Zusatz: Wer uf Gott vertraut, werd aach noch Braut [verbr. Gal Buch Don-Tscherwk]. Mer muß de M. beim erschde Lääbche Brot ziehe [Gal-Kaisersd]. M. un Weib sin ään Leib, awwer net ään Ranze [BZ-Dernb]. Die Eh is e Stick G'scherr, wo en M. dran zu trage un en Gaul dran zu ziehe hot (Wortspiel mit gleichlautendem 'Ehe' u. 'Egge') [NW-Bobh]. Wann unser Herrgott en Norr han will, nimmt er imme M. sei Frää [PS-Erfw, mancherorts, auch Don Gal Buch]. Weitere SprW. s. Frau 2 a. Volksgl.: Der Dag as en Kind gebore is, solle M. un Fraa net viel zamme schwätze [Fogel Beliefs Penns Nr. 113]. En Fraa därf ken Peterli ausplanze, schunscht sterbt ihr M. [ebd. Nr. 966]. Wann en M. gut Feier mache kann, hot er en schmärti (gute) Fraa [ebd. Nr. 2065]. Neujahrswunsch: Gure Morje im neie Johr! - Ich winsch d'r e Mann (e Fraa) mit rore Hoor! Wann er (sie) schwarze hot, kann ich nix devor [Vogelsgesang 5]. VR.: Liewer Owe, ich bet dich an; du brauchscht Holz un ich e M. [Gal-Dornf]. Weitere VR. s. Brühe 1 a, Gott 1 e, Judenbube 1, Katharina 1 a, Mädchen 1 a. a. 1295: Nimit auch eine juncfrauwe einin man, die min ist, unde ist der man mines bruodirs, sie sal deme manne v(o)lgi(n) [ZweibrReg. 120]. — β. 'Bräutigam' [KU-Liebsth ZW-Walshs]. — γ. Zs.: Witmann. — c.α. 'wer für jemanden gegen Bezahlung den Militärdienst leistet' (in Erinnerung der Alten). Er hot e M. g'stellt kriggt [LU-Opp]. — β. alder M. 'Soldat im zweiten Jahr' [KU-Bedb]. — d. in der reimenden Formel Bann und mann 'Ladung, Vorladung, und das Recht derselben', Rechtsspr. ( DWb. VI 1569); armer mann 'Diener, Leibeigener' ( Lexer I 94/95, 2022), vgl. arm 3 a. a. 1553: In vielbemeltem bann weist der scheffen den bannherrn zu Bann und mann, flug und zug, wasser und waid, wege, stege und waldt, doch dem armen mann darin den genoß wie von alters [ABlieskst 54]. — e. Pl. wie Sg., als Mengenbez., mit vorangestelltem Zahlwort (zwei und mehr). Er is mit sechs Mann 'mit sechs Personen' kumme [LU'haf]. No han sich ewe die finf M. gemeldt [PS-Lu'wink]. RA.: Do war mr froh wie dausend M. [Kühn Hamet 22, Müller Luscht un Lewe 13]. Er is so voll wie dausend M. 'stark betrunken' [KU-Trahw NW-Hardbg u. Umg. BZ-Albw]. — 2. von Tieren a.α. das männliche Geschlecht einer Tierart bezeichnend (Ggs.: Weibchen), nur Dim., Männche, Männel [verbr. wie 1 a]; im bes.: der männl. Hund [verbr.], vgl. Rüde; die männl. Taube [KU-Wahnwg WD-Hoof], vgl. Tauber2, Tauberich; männl. Vögel im allg. [mancherorts], Mennche [Lambert Penns 104]; der männl. Hering [ZW-Bottb RO-Dielkch KB-Ilbh LA-Diedf Dürkh Hamb LA-Birkw Ilbh BZ-Kapswey], vgl. Milchner; die männl. Biene, Mennche, Mennlin [Beam Penns 69, 70], vgl. Drohne. Auch scherzh. vom Menschen in den RA.: Er wääß nimmi (in seiner Verwirrung) ob er e Männel oder e Weiwel isch [Bergz (Kamm 26), verbr.]. Du krischt e paar, daß d' net wääscht, ob de e Männche oder e Weibche bischt [KB-Rams, verbr.]. — β. Lockruf für das männl. Rind. Kumm, Männel, kumm! [BZ-Dörrb, NW-Duttw]; Komm, M., komm! [LA-Roschb BZ-Nd'ottb]; Kamm, M., kamm [LA-Edh Gommh Herxh GH-Nd'lustdt]. — γ. andere Tierbez.; Zs.: Acker-, Bettel- 3, Geigen- 2, Haken- 1, Hirsch-, Lapp-, Schröter-, Spatzen-, Spiel-, Wasser-, Zimmermann. — δ. Hundenamen, Männe [RO-Dielkch], Männi [Frankh]; Zs.: Feld-, Waldmann. — ε. Tierrassen; Zs.: Dober-, Normann. — b. in der Wend.: Männcheʳ (Männle, Männelcheʳ, Männelich) mache. α. 'sich auf die Hinterbeine stellen', von Hasen und Hunden [LA-Wey, verbr.]. Befehl an den Hund: Mach e Männel! [LU-Alsh]. — β. 'eine Pferdedressur vorführen' [Schandein Sprachsch. 41]. — γ. 'in der Kniebeuge sitzend auf dem Eise gleiten' [LU-Schauh SP-Schiffstdt]; Syn. s. schleifen. — δ. übertr.; (sei) M. mache 'Schwierigkeiten machen' [Klein Prov. 4], 'prahlen' [RO-Duchr], 'unsinniges Zeug treiben' [LU-Iggh, vereinzelt]. — 3. von imaginären und spukhaften Gestalten. a. in allegorischen Wend. α. 's (sei) Männche is los 'Er ist geistig nicht normal' [PS-Geisbg]. Der hot em Kopp zwelf Stihlcher un dreizehⁿ Männcheʳ, das ään bohrt immer, weil's net sitze kann, dass. [KB-Zell]. — β. de Mann im Mond (der Holzfäller, der nach der Sage zur Strafe für die Sonntagsschändung mit einem Holzbündel im Mond stehen muß) [NW-Haßl BZ-Dierb]. — γ. De Winder esch en harder Mann [BZ-Dernb, mancherorts]. WR.: St. Elisabeth sagt an, was der Winter für ein M. [GH-Zeisk]. — δ. Feuriger Monn 'nachts über den Sümpfen auftretende Lichterscheinung' [Klein Prov. 112]; Syn. s. Irrlicht 1 a, K. 211. — ε. Ausruf der Verärgerung, wenn man trotz großen Fleißes ohne Gewinn arbeitet: Ich schaff fer de goldene Mann! [südl. VPf (PfL 13. 10. 1923)]. — ζ. Zs.: Sensenmann. — b.α. 'Schreckgestalt, mit der man Kinder ängstigt', de Mann, de schwarz M. (nach dem Schornsteinfeger, vor dem sich die Kinder fürchten) [verbr., auch Gal], 's groo Männche [KU-Elschb], de bees Mann [KU-Nerzw]; Zs.: Bautzen- 1, Beeren-, Bettel- 2, Boz(en)- 3 a, Butze(n)- 1, Dunkel- 1, Grauel-, Hakel-, Haken- 2, Hansel- 1, Heu-, Kläpper-, Korn-, Quäken-, Stroh-, Wotschen-, Wutzenmann (-männchen); Syn. s. Butze(n)mann 1 a, K. 77. De (schwarz) M. kommt (is drauß, holt dich, nimmt dich mit)! [verbr.]. O weh, de M. holt das bees Kind! [RO-Wartbg]. Man zeigt ins Dunkle und sagt: O weh, dart sitzt e M. un hot Brotwarscht in de Aue! [KU-Kaulb, PS-Saalstdt Steinalb RO-Dörnb]. RA.: Ich häb Hunger wie 'n schwarzer Mann [LU-Neuhf]. — β. 'brustklemmendes, gespenstisches Wesen', Männche, Männle, Männeʳcheʳ [FR-Albsh GH-Zeisk Feierowend 1953, Nr. 48, S. 2]; Zs. u. Syn. s. Alb1. — γ. andere Fabelwesen in den Zs.: Boz(en)- 3 b, Erd(en)- 2, Feuer- 2, Heidelbeeren- 1, Heinzel-, Kelter-, Lauter-, Sandmann (-männchen). — δ. 'die drei Eisheiligen'; Zs.: Eismann 2. — II. sachl. 1. Pflanzen. a.α. 'Hagebutte', Pl. Männcheʳ [FR-Heßh]; Syn. s. Hagebutte 1, K. 183. — β. 'Hirtentäschelkraut (Capsella bursa pastoris)', Pl. Alde Männer [PS-Rodalb (Wilde 105)]; Syn. s. Beutelgras. — γ. 'Zinnie', Pl. Stracke Männer [Don-Tscherwk]. — δ. Zs.: Aderlaß- 2, Drück(e)- 3, Trumpel-, Dunkel- 2, Fett- 1, Froh-, Gieß(en)-, Gunder-, Silbermann (-männchen). — b.α. 'zusammengewachsene Zwetschgen', Pl. Männle [LA-Böbing (Wilde Notizen)]; vgl. Zwillinge. — β. der alt(e) Mann 'der letzte Kartoffelstock bei der Kartoffelernte' [Schandein Bav. IV,2 383]; zum Brauchtum vgl. Grundbirnenball. — γ. 's steht 'n Mann im Feld, von einem kräftigen Rebstock [LA-Edk]. — 2.a. 'Vogelscheuche' [vereinzelt]; Zs.: Ähren-, Boz(en)- 4, Butze(n)- 2, Strohmann. — b.α. 'Schließhaken der Hafte an Kleidungsstücken', Männche, Männel [NW-Kallstdt, verbr.]; vgl. Weibchen; Zs.: Haft(en)männchen; Syn. s. Hafte 1 a. — β. 'wertvollster Klicker', Männche [NW-Iggb]; Syn. s. Schießklicker. — c. Zs.: Aderlaß- 1, Bautzen- 2, Bettel- 4, Peter- 2, Boz(en)- 5, Butze(n)- 3, Erd(en)- 2, Fett- 2, Hampel- 1, Hansel- 2-4, Hart-, Holder-, Kavents- 2, Mai-, Neujahrs-, Quell-, Schnee-, Spauz(er)-, Wasser-, Weihnachts-, Wetter-, Zappelmann (-männchen). — d. Spielbez. α. Drei Mann hoch, ein Turnspiel [PS-Erfw NW-Kallstdt LU-Friesh]; Schwarzer M., dass. [PS-Erfw LU-Friesh]. — β. Krumm Männche, komm heraus, ein Kinderspiel [Groh Wörschw 189]. — γ. Zs.: Fang-, Fuhr- 2, Graben-, Jahre-, Schmitz-, Schnitzel-, Wagen-, Wassermann (-männchen(s)). — 3. FlN, mda. (der) Stääne Mann (Steinene M.) [KU-Bosb Quirnb Ulm (Zink FlN 175)]. — Südhess. IV 521 ff.; Rhein. V 818 ff.; Lothr. 352/53; Els. I 682/83.
14829 Zeichen · 455 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 9.–12. Jh.
    Altsächsisch
    mannst. M. (athem.) (a), Pron.

    Köbler As. Wörterbuch

    mann , st. M. (athem.) (a), Pron. Vw.: s. man (1) Son.: (athem. bzw. a)

  2. 15.–20. Jh.
    Neuhochdeutsch
    Mann

    Adelung (1793–1801) · +7 Parallelbelege

    Der Mann , des -es, plur. die Männer, Diminut. das Männchen, (im Plural auch wohl Männerchen,) Oberd. Männlein, welche V…

  3. 18./19. Jh.
    Goethe-Zeit
    Mann

    Goethe-Wörterbuch

    Mann Vereinzelt ‘Man’ (zB B1,31,18 ) u Kleinschr (zB N5 2 ,241,16 ); auch in der alten Pl-Form ‘M-en’ ( 5 1 ,135 ; 15 2 …

  4. 19./20. Jh.
    Konversationslex.
    Mann

    Herder (Konv.-Lex., 1854–57) · +3 Parallelbelege

    Mann , s. Geschlecht .

  5. modern
    Dialekt
    Mann

    Elsässisches Wb. · +7 Parallelbelege

    Mann [Màn allg.; M M. ; Pl. Manər fast allg.; †Mànər S. Ruf. , Mànə Mütt. Dirlinsd. Als. 1853, 168; Mænər Str. ; Mænərə…

  6. Sprichwörter
    Mann

    Wander (Sprichwörter)

    Mann 1. A blind man may perchance hit the mark. – Tauben- und Hühner-Zeitung (Berlin 1862), Nr. 6, S. 46. 2. A Mann a Wo…

  7. Spezial
    Mann

    Deutsch-Ladinisch (Mischí)

    Mann m. (-[e]s, Männer) 1 ël (ëi) m. 2 (Ehemann) om (omi) m. 3 ‹sport› sogadú (-dus) m. ▬ der einfache Mann la porsona s…

Verweisungsnetz

473 Knoten, 480 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 10 Hub 4 Kompositum 449 Sackgasse 10

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit mann

1.780 Bildungen · 1.067 Erstglied · 696 Zweitglied · 17 Ableitungen

mann‑ als Erstglied (30 von 1.067)

mann 200 und häufiger

KöblerAfries

mann 200 und häufiger , st. M. (a) nhd. Mensch, Mann, Ehemann, Dienstmann ne. man, human (M.), husband, servant ÜG.: lat. homo W 4, L 1, L 2…

Mann(s)chraft

Idiotikon

Mann(s)chraft Band 3, Spalte 789 Mann(s)chraft 3,789

Mann(s)etzi

Idiotikon

Mann(s)etzi Band 1, Spalte 629 Mann(s)etzi 1,629

Mann(s)g(e)stalt

Idiotikon

Mann(s)g(e)stalt Band 11, Spalte 361 Mann(s)g(e)stalt 11,361

Mann(s)grab

Idiotikon

Mann(s)grab Band 2, Spalte 677 Mann(s)grab 2,677

Mann(s)harnisch

Idiotikon

Mann(s)harnisch Band 2, Spalte 1612 Mann(s)harnisch 2,1612

Mann(s)kerli

Idiotikon

Mann(s)kerli Band 3, Spalte 462 Mann(s)kerli 3,462

Mann(s)lauf

Idiotikon

Mann(s)lauf Band 3, Spalte 1117 Mann(s)lauf 3,1117

Mann(s)lehen

Idiotikon

Mann(s)lehen Band 3, Spalte 1238 Mann(s)lehen 3,1238

Mann(s)līb

Idiotikon

Mann(s)līb Band 3, Spalte 980 Mann(s)līb 3,980

Mann(s)mark

Idiotikon

Mann(s)mark Band 4, Spalte 98 Mann(s)mark 4,98 o.

Mann(s)māg

Idiotikon

Mann(s)māg Band 4, Spalte 98 Mann(s)māg 4,98

Mann(s)rock

Idiotikon

Mann(s)rock Band 6, Spalte 832 Mann(s)rock 6,832

Mann(s)ruet(en)

Idiotikon

Mann(s)ruet(en) Band 6, Spalte 1836 Mann(s)ruet(en) 6,1836

Mann(s)schnitz

Idiotikon

Mann(s)schnitz Band 9, Spalte 1416 Mann(s)schnitz 9,1416

Mann(s)schueh

Idiotikon

Mann(s)schueh Band 8, Spalte 476 Mann(s)schueh 8,476

Mann(s)stamm

Idiotikon

Mann(s)stamm Band 11, Spalte 401 Mann(s)stamm 11,401

Mann(s)strumpf

Idiotikon

Mann(s)strumpf Band 11, Spalte 2280 Mann(s)strumpf 11,2280

Mann(s)stuck

Idiotikon

Mann(s)stuck Band 10, Spalte 1826 Mann(s)stuck 10,1826

Mann(s)sāmen

Idiotikon

Mann(s)sāmen Band 7, Spalte 936 Mann(s)sāmen 7,936

Mann(s)tagwan

Idiotikon

Mann(s)tagwan Band 16, Spalte 42 Mann(s)tagwan 16,42

Mann(s)uebiⁿg

Idiotikon

Mann(s)uebiⁿg Band 1, Spalte 62 Mann(s)uebiⁿg 1,62

Mann(s)zucht

Idiotikon

Mann(s)zucht Band 17, Spalte 264 Mann(s)zucht 17,264

Manngrift

SHW

Mann-grift Band 4, Spalte 525-526

Mannheim

SHW

Mann-heim Band 4, Spalte 525-526

Mannloch

SHW

Mann-loch Band 4, Spalte 527-528

Mannofen

SHW

Mann-ofen Band 4, Spalte 527-528

mann als Zweitglied (30 von 696)

frethomann

KöblerAfries

*frethomann , st. M. (a) Vw.: s. un- E.: s. fretho, mann L.: Hh 118b, Rh 1104a

hôvidmann

KöblerAs

*hôvidmann , st. M.? (athem.) (a) Vw.: s. *hôvidman?

hôƀidmann

KöblerAs

*hôƀidmann , st. M.? (athem.) (a) Vw.: s. *hôvidman?

slachtemann

KöblerAfries

*slachtemann , st. M. (a) nhd. „Geschlechtsmann“ ne. member of gendry? Vw.: s. lēt E.: s. slachte, mann L.: Hh 65a, Rh 896a

Ämann

MeckWBN

Wossidia Ämann m. Blattlaus: Pl. Ämannen Giese Tiern. 15. Vgl. Ämel 1.

Biedermann

RDWB1

Biedermann m честный, открытый парень, рубаха-парень идиом. , разг. обыватель, человек с мещанскими взглядами, мещанскими представлениями

Blaumann

RDWB1

Blaumann m (синий) комбинезон, который носят мастера-ремонтники

Dunkelmann

RDWB1

Dunkelmann m тёмная личность идиом. , тёмная лошадка идиом.

Fährmann

RDWB1

Fährmann m (kein Bezug zu "ехать") паромщик, перевозчик

Frontmann

RDWB1

Frontmann m запевала, заправила неодобр. , предводитель, главарь неодобр. , зачинщик неодобр. , главное лицо (напр., в борьбе за какое-л. де…

Hampelmann

RDWB1

Hampelmann m übertr. и нашим и вашим идиом. , разг. , без стержня идиом. , бесхребетный, оппортунист, паяц, марионетка, подпевала презр. , ш…

Hintermann

RDWB1

Hintermann m закулисная фигура, теневая фигура, серый кардинал, тайный покровитель, пахан жаргон Auch hier vermutete die Polizei deutliche H…

Hotelkaufmann

RDWB1

Hotelkaufmann m гостиничный коммерсант

Karrieremann

RDWB1

Karrieremann m (Lakune) человек, ориентированный на карьерное продвижение по службе (не "карьерист")

Kaufmann

RDWB1

Kaufmann m купец профессия, примерно соответствующая среднему экономисту (приобретаемая в итоге трёх- или четырехгодичного специального обра…

Lebemann

RDWB1

Lebemann m бонвиван, любитель красивой жизни, светский лев, кутила

Ombudsmann

RDWB1

Ombudsmann m (Lakune) доверенное лицо (к которому каждый может обратиться со своей жалобой или претензией)

Saubermann

RDWB1

Saubermann m чистюля, педант, аккуратист разг.

Staatsmann

RDWB1

Staatsmann m государственный муж устойч.

Strohmann

RDWB1

Strohmann m (kein Bezug zu "солома") подставное лицо, "свадебный генерал"

Traummann

RDWB1

Traummann m см. RDWB1 Traum-

Vordermann

RDWB1

Vordermann m j-n oder etw. auf ~ bringen idiom. (зависимости от контекста) подстёгивать / подстегнуть кого-л.; приводить кого-л. в чувство; …

Weihnachtsmann

RDWB1

Weihnachtsmann m Дед Мороз (точнее, мифический персонаж, напоминающий Деда Мороза, но приходящий с подарками к детям на Рождество)

Weltmann

RDWB1

Weltmann m (Lakune) интеллигентный человек; джентльмен; кавалер устар. или шутл. ; комильфо устар. , книж. ; светский человек; человек света…

Achtermann

DRW

achter·mann

Achtermann I Mitglied eines Ausschusses von 8 Männern Schranil,StVerfMagdeb. 346f. II Schätzer? vgl. 2Achtmann CTradWestf. I 158 Faksimile

achtmann

DWB

acht·mann

achtmann , m. octovir, so heiszen an einigen orten die acht kirchenvorsteher achtmänner.

achtsmann

DWB

acht·s·mann

achtsmann , m. scabinus, welcher achtet, recht spricht.

Ableitungen von mann (17 von 17)

bemannen

DWB

bemannen , nnl. bemannen. 1) armare, complere armatis: schiffe bemannen, mit mannschaft ausrüsten, besetzen; ein bemanntes schif soll unterg…

bemannung

DWB

bemannung , f. 1) ausrüstung, mannschaft des schifs. 2) verheiratung der frau. 3) J. Paul 38, 3 gebraucht es für zum manne werden: dennoch f…

entmanne

BMZ

entmanne swv. der männer ( reiter ) berauben. man sach si buiten 2800 pfert, di intmannit hâte ir swert Jerosch. Pf. 162. d. vgl. ich manne …

entmannen

DWB

entmannen , 1 1) evirare, exsecare, virilitatem adimere, nnl. ontmannen, engl. unman, wofür die alte sprache verschiedne andere ausdrücke ha…

entmannung

DWB

entmannung , f. nicht der glieder ekle spannung bei der schrecklichsten entmannung, die dadurch nicht kommt zu kraft. Rückert 184 .

ermanne

BMZ

ermanne swv. fasse muth. Graff 2, 753. daʒ volc von eime scricke virzagit harte dicke unde irscamit sich vor leide, unde irmannit andirweide…

ermannen

DWB

ermannen , mhd. ermannen. wb. 2, 51 a . 1 1) intr. ein mann sein, mann werden, animum viri capere, recipere, audere: mhd. daʒ volc von eime …

ermannung

DWB

ermannung , f. vigor, audacia: doch mächtiger stärkte gott den weinenden, gab mir ermannung gen himmel zu schauen. Messias 11, 1302 .

gemanne

BMZ

gemanne swv. werde zum mann. op se imêr gemannen W. Tit. 40,4.

gemannen

Lexer

ge-mannen swv. BMZ zum manne werden Tit. ; mannhaft werden, erstarken. daʒ ich niht pflige der ritterschaft, ê daʒ gemannet wol mîn kraft Ul…

Manne

Campe

† Die Manne , Mz. — n , ein großer langer Henkelkorb; auch Mand .

unmann

DWB

unmann , m. , gegenstück zu mann. ags. unmann, m., an. úmannan, n., mhd., mnd. unman, m., nl. onman. vgl. unleute , unmensch . 1) spado, eun…

unmannen

WWB

un-mannen V. sich wild gebärden, verrückt spielen ( WmWb ).

unmannlich

DWB

unmannlich , adj. adv. , gth. von mannlich. mhd. unmanlich (-menlich), -manlîche (-menlîche); mnl. onmanlijc (-menlijk), nl. onmannelijk; an…

urmann

DWB

urmann , m. a) mit ur- C 4 c (b) Adam: vom urmann Adam Herder 6, 181 S.; W. H. Riehl naturgesch. d. volkes 3, 35 . b) kürzung für urbarmann …

vermanne

BMZ

vermanne swv. ein ausdruck des lehnrechts, der verschiedene bedeutungen hat ( je nach activer, passiver und reflexiver construction ), welch…

vermannen

DWB

vermannen , verb. an den mann bringen: hingegen waren weibsbilder, die hatten ihre eigne schönheit vor ihren gott auffgeworffen. 'diese', ge…