lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

heilen

as. bis spez. · 26 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

AWB
Anchors
39 in 26 Wb.
Sprachstufen
9 von 16
Verweise rein
158
Verweise raus
143

Eintrag · Althochdeutsches Wörterbuch

heilen sw. v.

Bd. 4, Sp. 828
heilen
sw. v., mhd. nhd. heilen; as. hêlian, mnd. hêilen, mnl. heelen; afries. hela; ae. hǽlan; an. heila; got. hailjan. — Graff IV,867 ff.
heil-: 1. sg. -u T 74,6; -o Np Cant. Deut. 39; -e Npw ebda.; 3. sg. -it O 1,14,7. 3,13,23. 4,10,15. Npw 146,3; -et NpNpw 41,6. 102,3. Np 146,3. Npw 36,40; 1. sg. conj. -e T 143,4; 2. sg. conj. (?) -est NpNpw 40,5. Np 68,28; 2. pl. conj. -et O 5,16,42; 2. sg. imp. -i Gl 4,10,25 (Jc). T 52,4. 78,4. 205,2. O 3,10,31. 4,4,49. Npw 11,2; -e Gl 2,327,1 (Sg 159, 10. Jh.; s. 2 b β, Ahd. Gl.-Wb. S. 821 zu heil adj.). 3,65,36 (SH A, 5 Hss.). 414,74 (Hd., imp.?). Hbr. I,113,1357 (SH A). Mayer, Glossen S. 131,16. Pw 59,4. NpNpw 6,3. Np 40,5. 59,4; -a Npw 40,5 (verschr.?); 2. pl. imp. -et T 44,5. 7. O 5,16,37 (FP, -et aus -it korr. V); inf. -en S 173,2,9. O 3,5,19. Nb 12,28. 45,7. 98,22 [14,3. 51,3. 109,9]; -an F 4,22. T 96,1; inf. dat. sg. -anne 110,1; part. prs. nom. sg. m. -en Gl 2,395,42; 3. sg. prt. -ta T 22,1. 64,2. 69,8. 79,14. 100,1. 103,3. 110,1. 185,6 (heilta-(i)z). O 2,24,9 (PV). 3,4,37 (FP, V fast ausgekratzt). 14,54. 4,2,1. 26,12. 15. NpNpw 106,20. 114,6. Npw 21,8; -te O 3,14,77; -t (bei nachgestelltem Pron.) 2,15,11 (PV, in F -i- zwischen e und l eingefügt). 3,14,61. 64. 68. 4,30,25; -da OF 2,24,9; -eta W 93,12 (BCK); -eda ebda. (A); 3. pl. prt. -tun T 44,29; 3. sg. conj. prt. -ti T 55,2. 69,2. O 3,3,6. 4,5,20; 3. pl. conj. prt. -tin T 44,2; ca-: part. prt. -it S 50,21/22 (Exh., Hs. A); ke-: dass. -et Np 50,3. 9. Npw 108,6; ga-: dass. -it S 50,22 (Exh., Hs. B); gi-: dass. -it T 46,3. 47,8. 60,3. 8. 85,4. 92,7. 103,3. 119,10. 133,10; nom. sg. f. -tiv Gl 1,628,33 (M, 2 Hss.); -tu O 3,14,48; nom. pl. m. -te T 111,3; ge-: Grdf. -it Npw 17,17. 102,7. 118 L, 87; -et 31,7. 44,3. 45,11. 50,3. 9. 102,7 (2). W 70,10 (BCK); -ed ebda. (A); gen. sg. n. (?) -etin Gl 2,504,32. — haile: 2. sg. imp. Gl 3,65,39 (SH A, Graz 859, 13. Jh.). — heill-: 3. pl. -ent Nb 12,5/6 [13,8/9] (l-l im Zeilenumbruch); part. prs. nom. sg. m. -en Gl 2,453,34 (2 Hss.), zu -ll- vgl. Braune, Ahd. Gr.14 § 359 Anm. 1.
Wohl verschrieben: keheiligit: part. prt. S 157,26 (l. keheilit, Steinm.).
S. auch u. heilanto sw. m., heilantî st. f. 1) heilen: a) eigentl.: α) mit Akk. d. Pers. (oder d. Sache mit Poss.-Pron.): jmdn. heilen, körperlich u. psychisch gesund machen: (Christus) heilta iro siohhon curavit languidos eorum T 79,14. eno ia uurdun zeheni giheilte nonne decem mundati sunt 111,3. sie heilt er, sos er mohta, thio sunta ouh thana fluhta [vgl. sanabat omnes (Randgl. sanavit), Luc. 6,19] O 2,15,11. thie ouh zi imo sunnun, thie mit diufele wunnun, horngibruader thanne, thie heilt er sar io alle 3,14,64, ähnl. 2,24,9. 5,16,37 (beide vgl. mundare). 4,26,15. taz ih uuize . uuio ih tih heilen sule ut intellegam qui modus sit tuae curationis Nb 45,7 [51,3]; in e. Bilde: lahhi, heili thih selbon medice, cura te ipsum T 78,4 (vgl. 205,2 u. 2 a); erweitert mit Präp. verb.: heilta manage fon suhtin ... inti fon ubilen geiston curavit multos a languoribus ... et spiritibus malis T 64,2; mit Angabe des Mittels: des uuibes, diu uone dere beruorida sines keuuatis keheilit (s. Formenteil) uuart S 157,26. si kiloupta, daz er si heilen mahte mit sinen uuorten 173,2,9. far ... heimortes mit fridu joh mit guatu, mit giloubu so giheiltu [vgl. fides tua salvam te fecit, Luc. 8,48] O 3,14,48; ferner: T 44,5. 7. 60,3. 69,8. 92,7. 100,1. 103,3 (alle curare). 44,29 (Akk. wohl zu erg.). 47,8. 55,2. 60,8. 85,4. 110,1 (alle sanare). O 3,3,6 (curare). 4,37 (sanum facere). 10,31. 14,54. 61. 68. 77. 5,16,42. NpNpw 6,3 (sanare). 50,9. Npw 102,7 (3, Np sanare); — spez.: die kranken Körperteile: mit diu her rein sin ora, heiltaz cum tetigisset auriculam eius, sanavit eum T 185,6. lazent mih imo sin muot neren . unde heilen mit minen carminibus relinquite eum curandum sanandum que Nb 12,28 [14,3]; ferner: 98,22 [109,9]. W 70,10; β) mit Akk. d. Sache: etw. (Krankheiten, Wunden) heilen: inti sliumo uuard tho giheilit sin ruf et confestim mundata est lepra eius T 46,3. tie imo sin ser nieht ein neheillent . nube ioh meront quae non modo nullis remediis foverent . dolores eius Nb 12,5/6 [13,8/9]. der allen dinen unrehten genadet . der alle dine siecheite (Npw siehte) heilet qui sanat omnes languores tuos NpNpw 102,3; ferner: T 22,1 (sanare). 44,2 (curare). W 93,12; vgl. auch b; γ) Glossen: heilenter [date hunc, revulsis qui medetur ossibus, aut fracta nodis] sarciens [conpaginat, Prud., P. Rom. (X) 890] Gl 2,395,42. 453,34. geheiletin [dum se cicatrix conligit] refrigerati [sanguinis, Prud., P. Vinc. (V) 143] 504,32; in e. Bilde: giheiltiv [numquid resina non est in Galaad? ... quare igitur non est] obducta [cicatrix filiae populi mei? Jer. 8,22] 1,628,33; δ) ohne Akk.: muoz man in uirratagum heilan si licet sabbatis curare F 4,22, ähnl. T 69,2. 103,3. 110,1 (alle curare). ih kibo tod unde lib . ih slaho unde heilo percutiam et ego sanabo NpNpw Cant. Deut. 39; b) übertr. oder bildl. (da der Heilende Christus ist, ist ein Übergang zu 2 gegeben): α) mit Akk. d. Pers.: jmdn. heilen, (psychisch) gesund machen, jmdm. aufhelfen: er heilet min analiute . daz nu trureg ist . unde getuot iz fro . so ih in gesieho NpNpw 41,6. der die herzechnistigen heilet qui sanat contritos corde 146,3. sie slahen filium dei ... So uuahsen iro uulnera . uuanda sie uuerd nesint daz du sie heilest Np 68,28; ferner: T 74,6 (sanare). NpNpw 106,20 (sanare). 114,6 (Np salvare, Npw liberare); β) mit abstr. Akk. oder Akk. d. Sache: etw. heilen, wieder heil machen: heile tebrocannussi iro (d. i. ertha), uuanda irruort ist sana contritiones eius Pw 59,4. iz (das Blut Christi) heilit liuto wunta joh managero sunta [vgl. qui pro multis fundetur in remissionem peccatorum, Matth. 26,28] O 4,10,15. suslih uuunda (d. i. Davids Schuld) nemag keheilet uuerden . âne dina marun medicinam [vgl. subveni gravi vulneri secundum magnam medicinam tuam, Aug., En.] NpNpw 50,3; ferner Np 59,4 (sanare). 2) retten, zum Heil bringen: a) allgem.: retten, helfen, mit Akk. d. Pers. (auch refl.): truhtin, heili unsih, uuanta uuir furuuerden (beim Sturm im Boot) salva nos, quia perimus T 52,4. heili thih selbon: oba thu gotes sun sis salva temetipsum 205,2. andere heilta er, sih selben nemag er geheilen Npw 21,8 (Np salvos fecit); ferner O 4,30,25 (salvum facere); b) im christl. Sinne: erretten, (von den Sünden) erlösen, zum Heil bringen: α) mit Akk.: der deisu foun uuort dera calaupa (d. i. das Credo) ... lirnen ni uuili dera er caheilit scal sin (ia dera er canesan scal) qua salvandus est S 50,21/22. quam ther mannes sun heilan thaz dar uoruuard salvare quod perierat T 96,1. ih bim duri. Thurah mih oba uuer ingengit, ther ist giheilit ... inti findit fuotrunga quis introierit, salvabitur 133,10. ni quam ih zi thiu thaz ih duomti mittilgart, oh thaz ih heile mittilgart ut salvificem mundum 143,4 (oder zu 3?). hiazun inan heilant ... wanta er then liut heilit [vgl. salvum faciet populum suum, Matth. 1,21] O 1,14,7. habet er (d. i. Gott) gimeinit, mit mir (Christus) thia worolt heilit 3,13,23, ähnl. 4,2,1. (Christus) ther fruma in io gimeinta joh al thaz lant heilta 4,26,12. heile mine sela . uuanda ih dir gesundot habo sana animam meam NpNpw 40,5. mih fillest du mit rehte . daz du mih heilest ebda. er uuolti mih geheilit uuerden in demo uuazere dere toufi Npw 17,17 (oder zu 3?). daz uuort dero gnada ist in dinen lefsen ... der dir gloubet . der uuirt geheilet 44,3 (Np salvus erit, Npgl der uuirt kehalten). er (Judas) negarnota mit pegihte keheilet uuerden 108,6. der dir uoluuonet unze an den ente, der uuirt geheilit 118 L, 87 (Np hic salvus erit); ferner: T 119,10 (salvare). O 3,5,19. 4,5,20. Npw 31,7 (Np salvi facti). 36,40 (salvare). 45,11 (Np salvum facere); hierher wohl auch (oder zu 3?): stant uf trohtin unde heili mih . uuanda der heilige zegieng salvum me fac domine Npw 11,2 (Np duo mih ... gehaltenen in enero uuerlte); Npw 102,7 s. u. 1 a α; β) für Hosianna: heili kehalt osanna [salvifica, CGL IV,543,28] Gl 4,10,25; in einer osianna-Interpretation: [o domine salvum me fac ...] in hebreo legitur anna adonai osianna anna adonai aslyena baruc abba basen adonai [Hier., Ep. XX,3] darüber: ó domine salua gratiose ó domine prosperare benedictvs et cęt[era], am oberen Rand: quasi barB dicat uuóla hêrra hêile gnâdigo, am Seitenrand: osianna salua ó quasi dicas heilô aut Uuillechomô Gl 2,327,1 (Gll. nach Steinm. von der Hand Ekkehards; genaue Angaben der Glossierungen nach Hildebrandts Kopie der Hs (s. heil adj.), z. gl. St. quasi barbarus dicat wolla herro heile gnadigo Mayer, Glossen S. 131,15. osanna in alterius lingue significatione transire in toto non potest. Osi enim saluifica interpretatur. Anna interiectio est. Quasi dicas. Heilo aut willicomo. quasi barbarus dicat. Wole herro. heile gnadigo (1 Hs. gnædiger) Gl 3,65,36. Hbr. I,113,1357, unsicher durch Textänderung: osanna interiectio quasi dicas heilo aut willecome quasi barbarus dicat wola herre heile gnade Gl 3,414,74 (heile hier vielleicht auch Interj. wie heilo u. gnade (? Vgl. Wilm., Gr. 2 § 476,3)). 3) heiligen (vgl. heilagôn): heili ouh thu thia hohi mit theru selbun wihi [vgl. osianna in altissimis, Luc. 19,38] O 4,4,49, vgl. auch 2 b β.
Komp. folla-, uuanaheilen; Abl. heilida, heilunga; vgl. heilên, heilanto, heilant, heilantî, heilentlîh.
9466 Zeichen · 429 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 9.–12. Jh.
    Altsächsisch
    heilensw. V. (1)

    Köbler Anfrk. Wörterbuch

    heilen , sw. V. (1) nhd. heilen (V.) (1) ne. heal (V.) ÜG.: lat. sanare MNPs Hw.: vgl. as. hêlian*, ahd. heilen Q.: MNPs…

  2. 8.–11. Jh.
    Althochdeutsch
    heilensw. v.

    Althochdeutsches Wörterbuch · +6 Parallelbelege

    heilen sw. v. , mhd. nhd. heilen; as. hêlian, mnd. hêilen, mnl. heelen; afries. hela; ae. hǽlan; an. heila; got. hailjan…

  3. 1050–1350
    Mittelhochdeutsch
    heilenswv.

    Mhd. Handwörterbuch (Lexer) · +9 Parallelbelege

    heilen swv. BMZ ahd. heilên : heil, gesund werden Lampr. wenn si (diu kint) den sâmen trinken, sô hailent si Mgb. 316,12…

  4. 1200–1600
    Mittelniederdeutsch
    heilensw. V.

    Köbler Mnd. Wörterbuch · +2 Parallelbelege

    heilen , sw. V. Vw.: s. hēlen (1)

  5. 15.–20. Jh.
    Neuhochdeutsch
    2. Heilen

    Adelung (1793–1801) · +6 Parallelbelege

    2. * Heilen , verb. reg. act. welches nur noch in einigen, besonders Oberdeutschen Gegenden, für verschneiden, castriren…

  6. 18./19. Jh.
    Goethe-Zeit
    heilen

    Goethe-Wörterbuch

    heilen rund 240 Belege, Gebrauchsschwerpunkt in 1 1 gesund machen a von körperl od seelischen Verletzungen kurieren α me…

  7. modern
    Dialekt
    heilen

    Elsässisches Wb. · +6 Parallelbelege

    heile n [hailə Dü. Rapp. Str. W.; hèilə M. ; hǽlə K. Z. Betschd. ; hálə Bühl Ndrröd. ] 1. heilen: d i e Krankheit is t b…

  8. Sprichwörter
    Heilen

    Wander (Sprichwörter)

    Heilen 1. Er ist geheylt, aber nit on ruffen. – Franck, II, 52 b ; Sutor, 210; Eiselein, 215. »Also sagt man, wann einer…

  9. Spezial
    heilen

    Deutsch-Ladinisch (Mischí) · +1 Parallelbeleg

    hei|len I vb.tr. varí (varësc), medié (-iëia), curé (cura) II vb.intr. varí (varësc). ▬ eine Krankheit heilen varí na ma…

Verweisungsnetz

184 Knoten, 236 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 20 Hub 3 Wurzel 4 Kompositum 141 Sackgasse 16

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit heilen

65 Bildungen · 14 Erstglied · 48 Zweitglied · 3 Ableitungen

Zerlegung von heilen 2 Komponenten

hei+len

heilen setzt sich aus 2 eigenständigen Lemmata zusammen. Die Klammerung zeigt die Hierarchie der Komposition; Klick auf einen Bestandteil öffnet seine Etymologie.

heilen‑ als Erstglied (14 von 14)

heilenbrede

KöblerMnd

heilenbrede , F. Vw.: s. hēlenbrede

heilenclich

MWB

heilenclich Adj., Adv. → heiliclich MWB 2 1267,55;

heilendi

KöblerAn

heil·endi

heilendi , st. N. (ja) nhd. Gesundheit Hw.: s. heill (2) E.: germ. *hailendja-, *hailendjam, *hailandja-, *hailandjam, *hailundja-, *hailund…

heilenlîh

EWA

heilantoAWB m. n-St., nur WK: ‚Heiland, Erlöser; Iesus‘. S. heilant. – heilariAWB m. ja-St., nur O, Npg, Npw und Gl. des 11. und 13. Jh.s: ‚…

heilenti

KöblerAhd

heil·enti

heilenti , (Part. Präs. subst.=)M. Vw.: s. heilen

heilentlîcho

EWA

heilantoAWB m. n-St., nur WK: ‚Heiland, Erlöser; Iesus‘. S. heilant. – heilariAWB m. ja-St., nur O, Npg, Npw und Gl. des 11. und 13. Jh.s: ‚…

heilentlîh

AWB

heilentlîh adj. ; ae. hǽlendlíc. — Graff IV,870. heilant-lih: Grdf. Gl 1,244,12 ( Ra ). ebda. ( R ); heilan-: dass. ebda. ( K; zum Ausfall v…

heilentlîhho

AWB

heilentlîhho adv. heilant-liho: Mayer, Glossen S. 76,3 ( clm 6 300, 8. Jh. ). heilsam: [ haec namque caligo confusionis eorum mentem ] salub…

heilentlīcho

KöblerAhd

heilentlīcho , Adv. Vw.: s. heilentlīhho*

heilentlīh

KöblerAhd

heilentlīh , Adj. nhd. heilsam, gesund ne. wholesome ÜG.: lat. salubris Gl Q.: Gl (765) I.: Lüt. lat. salubris E.: s. heilen, līh (3) L.: Ka…

heilentlīhho

KöblerAhd

heilentlīhho , Adv. nhd. heilsam ne. healingly ÜG.: lat. salubriter Gl Q.: Gl (2. Hälfte 8. Jh.) I.: Lüt. lat. salubriter E.: s. heilen, līh…

heilen als Zweitglied (30 von 48)

widerheilen?

KöblerMhd

*widerheilen? , V. nhd. „anheilen“ Hw.: s. widerheilen (2) E.: s. wider, heilen (1) W.: nhd. DW-

abheilen

DWB

abheilen , penitus sanare, zu ende heilen: die blattern heilen ab, der ausschlag ist abgeheilt.

abtheilen

DWB

abt·heilen

abtheilen , separare, nnl. afdeelen, eigentlich absondern, abtrennen, abscheiden: so ist ein ehebrecher auch schon gescheiden, nicht durch m…

aburtheilen

DWB

aburtheilen , abjudicare. ein richter, der viel zank und hader den jünglingen abgeurtheilt. Voss Od. 12, 440 ; einem das leben aburtheilen. …

ane heilen

MWB

ane heilen swV. ‘jmdm. etw. heilend anfügen’ [Jesus] heilde ime daz [abgeschlagene] ore ane HeslNic 621 MWB 1 246,40; Bearbeiterin: Baumgart…

aneheilen

KöblerMhd

ane·heilen

aneheilen , sw. V. nhd. „anheilen“, heilend anfügen Hw.: vgl. mnl. aenheelen Q.: Heimesf (1200-1210), HeslNic E.: s. ane, heilen (1) W.: nhd…

anheilen

DWB

anheilen , sanando jungere: den abgehaunen daumen anheilen; die nase wurde angenäht und angeheilt.

ausheilen

DWB

aus·heilen

ausheilen , persanare, völlig heilen: all offen schäden, die sich in viel löcher ausheilend. Paracelsus 1, 1120 b ; da er denn seine wunden …

austheilen

DWB

aust·heilen

austheilen , distribuere, nnl. uitdeelen: und er teilet das volk aus in die stedte, von einem ort Egypten bis ans ander. 1 Mos. 47, 21 ; des…

Beêrbtheilen

Adelung

* Beêrbtheilen , verb. reg. act. welches nur in einigen Gegenden Westphalens und des Niederrheines für erben üblich ist. Daher die Beerbthei…

betheilen

DWB

bethe·ilen

betheilen , participem facere: der seine macht noch nie hat abgeleget, der alles heil und schutz zu wirken pfleget, die ganze welt betheilet…

beurtheilen

DWB

beurtheilen , judicare, nnl. beoordeelen: ich beurtheile dich nach deinen handlungen; andere mögen beurtheilen, ob ich zu viel gesagt habe; …

bevortheilen

DWB

bevor·theilen

bevortheilen , fraudare, wie beeinträchtigen, milder als betriegen. dies wort ist kein gegensatz von benachtheiligen und drückt nicht aus ei…

durcheilen

DWB

durch·eilen

durcheilen , percurrere Henisch 772 . Rädlein 1, 206 1 1. untrennbar. die kluft von sechs und dreiszig meilen durcheilen Gotter 1, 234 . flu…

einheilen

DWB

ein·heilen

einheilen , 1 1) consanescere, coire, zuheilen: die wunde heilt ein, verwächst. 2 2) mit verwachsen lassen, die kugel mit einheilen.

eintheilen

DWB

eint·heilen

eintheilen , distribuere, disponere, nnl. indeelen, schw. indela, dän. inddele. 1 1) mit bloszem acc., die felder eintheilen; die thiere, di…

erheilen

Lexer

er-heilen swv. heilen Hpt. h. lied 41,31. Roth pr. 59,30. Aw. 3,158 ; s. Germ. 9,366.

ertheilen

DWB

ert·heilen

ertheilen , ahd. arteilan, irteilan, mhd. erteilen, ags. âdælan, alts. âdêlian. heute auf die bedeutung des austheilens, zutheilens, imperti…

follaheilen

AWB

folla·heilen

follaheilen sw. v. ; mnl. volhelen. — Graff III, 483 u. IV, 868 s. v. heiljan. folle-heile: 3. sg. conj. Nb 99,26 [110,13]. etw. ganz gesund…

geheilen

DWB

gehe·ilen

geheilen , verstärktes heilen: sie mochten im sein wunden nit geheilen. spiegel menschlicher behaltnusse (1492) 9 a . auch ohne solches möge…

giheilen

AWB

gihei·len

gi- heilen sw. v. , mhd. geheilen; as. gihêlian. — Graff IV,870. ke-heiltost: 2. sg. prt. Npw 19,6. — ga-heil-: 1. sg. conj. -e F 9,1; 3. sg…

giwanaheilen

KöblerAhd

giwanaheilen , sw. V. (1a) nhd. schwächen, lähmen ne. weaken ÜG.: lat. debilitare Gl Q.: Gl (1. Hälfte 9. Jh.) E.: s. heilen L.: ChWdW9 401b…

Hineintheilen

Wander

hinein·theilen

Hineintheilen Sie theilen sich hinein, wie die Raubvögel ins Aas. Lat. : Corvus oculos voret, canis intestina, caetera membra lupus. ( Faset…

inhêilen

MNWB

° inhêilen , swv. , um Wiederaufnahme in die Stadt ansuchen (Chr. d. d. St. 16, 170).

mittheilen

DWB

mitt·heilen

mittheilen , verb. theilend einem etwas mit- oder hingeben, zu theil werden lassen: mit teilen, impartire, impartiri. voc. inc. theut. n 8 a…

nacheilen

DWB

nache·ilen

nacheilen , verb. , mhd. nâch îlen, hinterher eilen, um einzuholen oder ( feindlich ) zu verfolgen, prosequi, insequi. Maaler 297 c : und Pe…

tôhêilen

MNWB

tôhêilen , swv. : (von Wunden:) heilen; — trans. gesund machen, heilend schließen, „Emplastrum cicatricem ducens, Plaster dat de wunde thohe…

tõhôpehêⁱlen

MNWB

tohope·heilen

° tõhôpehêⁱlen , swv. : heilend zusammenwachsen lassen, heilen, „ macke eyn plaster vppe versche wunden de teyn sick tho hope vnde is dar ey…

tohōpeheilen

KöblerMnd

tohōpeheilen , sw. V. Vw.: s. tōhōpehēlen*

Ableitungen von heilen (3 von 3)

erheilen

Lexer

er-heilen swv. heilen Hpt. h. lied 41,31. Roth pr. 59,30. Aw. 3,158 ; s. Germ. 9,366.

geheilen

DWB

geheilen , verstärktes heilen: sie mochten im sein wunden nit geheilen. spiegel menschlicher behaltnusse (1492) 9 a . auch ohne solches möge…

verheilen

DWB

verheilen , verb. heil, gesund werden, gesund machen, ahd. farheilên Graff 4, 871 , aus einer stelle Notkers nachgewiesen: ferheiletiu uuund…

Zitieren als…
APA
Cotta, M. (2026). „heilen". In lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern. Abgerufen am 12. May 2026, von https://lautwandel.de/lemma/heilen/awb
MLA
Cotta, Marcel. „heilen". lautwandel.de, 2026, https://lautwandel.de/lemma/heilen/awb. Abgerufen 12. May 2026.
Chicago
Cotta, Marcel. „heilen". lautwandel.de. Zugegriffen 12. May 2026. https://lautwandel.de/lemma/heilen/awb.
BibTeX
@misc{lautwandel_heilen_2026,
  author       = {Cotta, Marcel},
  title        = {„heilen"},
  year         = {2026},
  howpublished = {lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern},
  url          = {https://lautwandel.de/lemma/heilen/awb},
  urldate      = {2026-05-12},
}