lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

Span

mhd. bis spez. · 20 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

Wander
Anchors
68 in 20 Wb.
Sprachstufen
8 von 16
Verweise rein
245
Verweise raus
169

Eintrag · Wander (Sprichwörter)

Span

Bd. 3, Sp. 645
Span 1. De Spön hört den Timmermann. (Rendsburg.) 2. Die Späne fallen nicht weit vom Klotz. Böhm.: Tříska nepadne daleko ode pnĕ. (Čelakovsky, 405.) Kroat.: Iver neopada dalko od klade. (Čelakovsky, 405.) 3. Ein brennender Span zündet leicht auch den andern an.Parömiakon, 339. 4. Doar fall't kên Spöön, se ward denn hau't. (Süderdithmarschen.) Wer die Wirkung einräumt, muss auch ihre natürliche Ursache zugeben. Wer etwas erreichen will, muss seine Kräfte anstrengen. Ohne Mühe gelingt nichts. Ung.: Nem esik a' forgács vágás nelkül. (Gaal, 1052.) 5. Ein nasser Span brennt besser als ein trockener Stein. n.: Snarere brænde vaade spaaner end tørre steene. (Prov. dan., 523.) 6. Ein Span auf dem Herd ist mehr als ein Baum im Walde werth. – Altmann VI, 481. 7. Es fallen kein spän, man haw sie denn. – Gruter, III, 31; Petri, II, 244; Henisch, 989, 8; Lehmann, 801, 21; Lehmann, II, 152, 99; Eisenhart, 20; Pistor, II, 67; Sailer, 184; Simrock, 9619; Körte, 5602; Grubb, 783. It.: Non ci è fumo senza fuoco. (Bohn I, 112.) Lat.: Non temere fama nasci solet. (Philippi, II, 56.) 8. Es fällt kein Span ohne Hieb. 9. Es fliegt kein Span, man hau' ihn denn. Jede Wirkung muss ihre Ursache haben. Jüdisch-deutsch sagt man in Warschau in demselben Sinne: Es flieht (fliegt) nit kein Spun, es soll nit eppes (etwas) sein darum. 10. Es ist kein Span, es ist was dran. (S. Gerücht 19, Kuh 176 und Läuten 16.) 11. Met de Spöäne, well de Sunndags schnittst, stoakt de Düwel de Hälle. – Archiv, 48, 364. Die Späne, welche am Sonntag von der Arbeit abfallen, gebraucht der Teufel für das Höllenfeuer. 12. Mit kleinen Spänen steckt man das Feuer an, mit grossen Scheiten unterhält man es. – Winckler, XVIII, 93. Auch russisch Altmann VI, 467. 13. Nimm den Span aus deinem Auge. – Talmud. 14. Viel Späne machen auch ein Feuer. – Sprichwörtergarten, 128. Wer Grosses erhalten will, muss das Kleine sammeln und weise zusammenhalten. 15. Wenn man einen feuchten Span zwischen zwei dürre steckt, so brennt er. »Ein feuchter bei zwei dürren Spänen wird bald ans Brennen sich gewöhnen.« (Ehrmann, 128.) 16. Wer Späne hauen kann, ist noch kein Zimmermann. Auch russisch Altmann VI, 427. 17. A werd'm schunn an'n Spoan ei'hau'n. (Schles.) 18. Aver spôn treden. (Mecklenburg.) – Claws Bur. Ueber den Span treten, ausschlagen. (Schiller.) 19. Dat is übbern Span. »Hört emal, reip de Könnig, sonne Frünschap is öbbern Span.« (Anekdotenjäger, Nordhausen 1866, II, 150.) 20. Den Span theilen. Die Mishelligkeiten ausgleichen, sodass jeder Theil etwas nachgibt. Span = Uneinigkeit, Streit, Trennung; davon spängeln = einen kleinen Zwist haben. (Vgl. Stalder, II, 379.) 21. Die Späne wollen nicht brennen. Holl.: Onze spaanders willen niet wel branden, ten zij ze beter gestookt en opgeblazen worden. (Harrebomée, II, 282a.) Port.: Pequenas rachas accendem o fogo, e os madeiros grossos o sustentão. (Bohn I, 291.) 22. E hôt Spên. (Siebenbürg.-sächs.) – Frommann, V, 32, 25. 23. Einem etwas auf den Span hinaus geben. – Mathesy, 351b. 24. Einen zwischen zwei Spänen anfassen. Wie man ekelhafte Dinge (Thiere, Ungeziefer), die man mit der blossen Hand nicht berühren will, mit ein paar Spänen anfasst. Von einer Person, mit der man nicht in unmittelbare Berührung kommen will. So sagt man jüdisch- deutsch in Warschau: Herauswerfen auf zwei Spündlech (Spänchen). Ihn entfernen, wie man Ungeziefer entfernt. 25. Er hat den alten Span begraben. Den alten Groll fahren lassen. »Ich war mit ihm versöhnt und hatte den alten Span und Groll begraben.« (Alfr. Hartmann, Junker Hans Jakob von Stral, 43.) 26. Er hat Späne. – Wurzbach II, 39; Mayer, I, 151. Besitzt viel Geld. 27. Er het em e Spoh i d' Nase sprütze lo. – Sutermeister, 78. Er hat Anlass zu Misstimmung, Unfriede u.s.w. erhalten. Um diesen Gedanken in seinen verschiedenen Beziehungen und Färbungen auszudrücken, hat die Schweiz eine Anzahl Redensarten: Man sagt von einem, der andere durch Uebergriffe in Wort und That verletzt, erzürnt, ärgert, schmäht, wie diese Redensarten a.a.O. sich finden: Er het de Barometer bi'n em verschüttet. Er ist em i d' Häre (Garn) g'loffe. Er het em es Hüenli vertrappet. Er chunnt em is Gäu. Er het em de Käs abg'rôthe. Er het ein's Käsli ab em Brot g'stole. Er het em e Kochete über. Er het em's Hemp warm g'macht. Er het ere d' Jüppe g'schüttelt. Er het em i d' Nöth gno (scharf ausgefragt). Er het em en Schlotterlig (s.d.) ag'hänkt. Er het em öppis abg'striket. Er het e wüeste Su bi im ig'metzet. 28. Er is wie a Spun in die Augen. (d.-deutsch. Warschau.) Er ist so lästig, widerwärtig, wie ein Span, ein Splitter in den Augen. 29. Es müssten viel Späne fallen, wenn man ihn zu einem Zahnstocher spitzen sollte. – Parömiakon, 1206. Von einem Starken, Groben. 30. Es sind doch Späne, wenn's auch kein Holz ist. (Köthen.) 31. Etwas über den Span bezahlen. (Köthen.) 32. He smitt et em up de Spöne. (Holst.) – Schütze, IV, 174. Er bringt es im Gespräch mit einem, den er darauf bringen will, auf die Bahn. 33. Jemand einen Span einhauen. Ihn bei jemand verleumden, anschwärzen. 34. Jemand einen Span legen. – Herbstblumen, S. 47. 35. Jemand in einen Span ziehen. »So hat er aber got den herren auch in dissen span gezogen.« (Murner, Ob der König von England.) 36. Späne machen. Umstände, Unannehmlichkeiten. 37. Späne unter Speck verhacken. 38. Spon dron. – Blass, 18. Span daran. [Zusätze und Ergänzungen] 39. Es ist kein Span übrig geblieben. – Scheffel, Ekkehard, II, 13.
5505 Zeichen · 194 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 1050–1350
    Mittelhochdeutsch
    SPAN

    Mhd. Wb. (Benecke/Müller/Zarncke) · +6 Parallelbelege

    SPAN SPUON GESPANEN locke. Gr. 2,9. Graff 6,339. Schmeller 3,567. ahd. ist ahd. spanan auch suggerere; die ursprüngliche…

  2. 1200–1600
    Mittelniederdeutsch
    spanN., F.

    Köbler Mnd. Wörterbuch · +28 Parallelbelege

    span , N., F. nhd. Spange, Haken (M.), Verschluss, runde Schließe, Brosche, Goldbrosche, Zierstück, Rosette, buckelförmi…

  3. 15.–20. Jh.
    Neuhochdeutsch
    2. Span

    Adelung (1793–1801) · +14 Parallelbelege

    2. Der Span , des -es, plur. die -e, auch nur in Gespan einen Kamerad zu bezeichnen, S. Adelung Gespan 1.

  4. 18./19. Jh.
    Goethe-Zeit
    Span

    Goethe-Wörterbuch

    Span [bisher nicht online publizierter Wortartikel]

  5. 19./20. Jh.
    Konversationslex.
    Span

    Herder (Konv.-Lex., 1854–57)

    Span , dünner Ausschnitt von Holz, Papier, Blech etc. — S., in der alten Sprache soviel als Streit, Zwist (erhalten in w…

  6. modern
    Dialekt
    Span

    Elsässisches Wb. · +12 Parallelbelege

    Span [ʿSpân Obbruck Dü. Bf. ; Pl. ʿSpán Obbruck Su. Co. Münster Dü. Bf. ; Demin. s. Spänle] m. 1. Holzspan. Mit Spän en …

  7. Sprichwörter
    Span

    Wander (Sprichwörter)

    Span 1. De Spön hört den Timmermann. ( Rendsburg. ) 2. Die Späne fallen nicht weit vom Klotz. Böhm. : Tříska nepadne dal…

  8. Spezial
    Span

    Deutsch-Ladinisch (Mischí)

    Span m. (-[e]s, Späne) 1 (Splitter) astela (-les) f. , scaia (-ies) f. 2 (Holzspan) zipla (-les) f. 3 aristla (-les) f. …

Verweisungsnetz

377 Knoten, 379 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 16 Hub 6 Wurzel 3 Kompositum 306 Sackgasse 46

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit span

994 Bildungen · 875 Erstglied · 112 Zweitglied · 7 Ableitungen

span‑ als Erstglied (30 von 875)

Span I

SHW

Span I Band 5, Spalte 1107-1108

Span II

SHW

Span II Band 5, Spalte 1107-1108

Span II [IV]

Idiotikon

Span II [IV] Band 10, Spalte 302 Span II [IV] 10,302

Span(n)er

Idiotikon

Span(n)er Band 10, Spalte 270 Span(n)er -ä- 10,270

Span(n)erchifel

Idiotikon

Span(n)erchifel Band 3, Spalte 176 Span(n)erchifel 3,176

Span(n)erkasseⁿ

Idiotikon

Span(n)erkasseⁿ Band 3, Spalte 501 Span(n)erkasseⁿ 3,501

Span(n)eröl

Idiotikon

Span(n)eröl Band 10, Spalte 302 Span(n)eröl 10,302

span(n)eⁿ I

Idiotikon

span(n)eⁿ I Band 10, Spalte 246 span(n)eⁿ I 10,246

span(n)eⁿ II

Idiotikon

span(n)eⁿ II Band 10, Spalte 287 span(n)eⁿ II 10,287

Span(n)iwageⁿ

Idiotikon

Span(n)iwageⁿ Band 15, Spalte 761 Span(n)iwageⁿ 15,761

Span(n)iⁿg

Idiotikon

Span(n)iⁿg Band 10, Spalte 273 Span(n)iⁿg 10,273

Spanferkel

SHW

Span-ferkel Band 5, Spalte 1109-1110

Spankorb

SHW

Span-korb Band 5, Spalte 1111-1112

Spankummet

SHW

Span-kummet Band 5, Spalte 1111-1112

Spanleuchte

SHW

Span-leuchte Band 5, Spalte 1111-1112

Spanlicht

SHW

Span-licht Band 5, Spalte 1111-1112

Spansau

SHW

Span-sau Band 5, Spalte 1117-1118

spana 1

KöblerAfries

spana 1 , st. V. (6?) nhd. verleiten, verlocken, locken (V.) (2) ne. mislead, seduce Hw.: vgl. ae. spanan, ahd. spanan Q.: B E.: germ. *span…

spanach

DWB

span·ach

spanach , m. der spinat, spinacea, oleracea. schlesische bezeichnung mit anlehnung an das hierfür auch gebrauchte spanischer kohl. Pritzel-J…

spanâder

Lexer

span·ader

span-âder f. varex Dfg. 606 c . calcaneus Voc. 1482. vgl. sparâder.

spanâder, blôtâder

MNWB

spanâder, blôtâder vena. hö̑vetâder, luchtâder, pulsâder, slachâder arteria. lunge-, lēver-, hart-âder median.

spanadú

LDWB1

spanadú [spa·na·dú] m. (-dus) (toch dl torá) Ellenstab zum Spannen des Tuchs am Webstuhl.

spânamt

MNWB

span·amt

° spânamt (spaen-) Amt des Kanonikers der für die Beleuchtung zu sorgen hat (Kindlinger Hörigkeit 396 u. 401).

spanan

KöblerAhd

spanan , st. V. (6) nhd. antreiben, drängen, eingeben, locken (V.) (2), anlocken, verführen, überreden, zureden, mahnen, ermahnen, raten, an…

spanandelīk

KöblerAs

spanandelīk , Adj. nhd. lockend ne. alluring (Adj.) ÜG.: lat. invitatorius GlPW Hw.: vgl. ahd. *spanantlīh? Q.: GlPW (Ende 10. Jh.) I.: Lbd.…

spanari

KöblerAhd

span·ari

spanari , st. M. (ja) Vw.: s. spanāri*

spanaröl

KöblerMhd

spanaröl , st. N., st. M. nhd. die Schultern deckendes gefüttertes Kleidungsstück, Wams, Schutzpolster unter der Rüstung Hw.: s. spaldenier …

span als Zweitglied (30 von 112)

anahaspan?

KöblerGot

*anahaspan? , sw. V. (3) nhd. aufhaspeln ne. wind up, reel up Q.: it. annaspare, Garn aufwinden, Gamillscheg I, 371, Kribitsch 65 E.: s. ana…

haspan?

KöblerGot

*haspan? , sw. V. (3) nhd. haspeln ne. wind up, reel up Vw.: s. *ana- E.: s. haspa

hrespan

KöblerAe

*hrespan , st. V.? nhd. reißen Vw.: s. ge- Hw.: vgl. afries. hrespa, ahd. respan* E.: germ. *hrespan, st. V., reißen; s. idg. *skerbʰ-, *ker…

Alpspan

DRW

alp·span

Alpspan wie Alpteßle SchweizArchVk. 11 (1907) 199

Altgespan

DRW

alt·gespan

Altgespan vgl. 1Gespan 1769 MHungJurHist. IV 2 S. 788 Faksimile

anspan

KöblerMhd

ans·pan

anspan , st. M. Vw.: s. ezzischban

Bachusg(e)span

Idiotikon

Bachusg(e)span Band 10, Spalte 301 Bachusg(e)span 10,301

botterspân

MNWB

botter·span

botterspân , -spôn , m. , Butterspan, -löffel, Spatel zum Herausheben der Butter aus dem Butterfaß, zum Glätten der Butter.

bênspan

KöblerMnd

bênspan , N., F. Vw.: s. bēnspan

bēnspan

KöblerMnd

bēn·span

bēnspan , N., F. nhd. Beinspange, Beinschiene E.: s. bēn (1), span (4) L.: MndHwb 1, 209 (bê[i]nspan), Lü 39b (bênspan)

cyspan

KöblerAe

cyspan , sw. V. (1) nhd. binden, fesseln Vw.: s. ge- Hw.: s. cosp E.: s. cosp L.: Hh 68, Hall/Meritt 80b

dachspan

DWB

dach·span

dachspan , m. span oder dünnes brettchen, das unter die fugen zweier dachziegel gelegt wird, um das eindringen des regenwassers abzuhalten. …

Drau(w)span

Idiotikon

Drau(w)span Band 10, Spalte 286 Drau(w)span 10,286

einspan

Lexer

eins·pan

ein-span stm. deichsel für einen einspännigen wagen. 6 β fur ein einspan an des rads wagen Frankf. baumeisterb. 1446 f. 21. fur ein nûwen ei…

furispan

KöblerAhd

furi·span

furispan , st. N. (a) nhd. Spange, Schnalle, Vorstecknadel ne. clasp (N.) ÜG.: lat. fibulatum Gl, monile Gl Q.: Gl (12. Jh.?) E.: s. furi; s…

G(e)richt(s)span

Idiotikon

G(e)richt(s)span Band 10, Spalte 286 G(e)richt(s)span 10,286

gecyspan

KöblerAe

gecyspan , sw. V. (1) nhd. binden, fesseln ÜG.: lat. compedire Gl Q.: Gl E.: s. ge-, cosp L.: Hall/Meritt 80b

gehrespan

KöblerAe

gehre·span

gehrespan , st. V.? nhd. reißen E.: s. ge-, *hrespan L.: Hh 173

gespan

DWB

ges·pan

gespan , m. ungarischer bezirksoberster, comes, magyar. ispan, aus dem die deutsche bezeichnung mundrecht gemacht ist, während andererseits …

gēvelspan

MNWB

gevel·span

gēvelspan , n. , Giebelfach, Giebelausbau, Fach zwischen zwei Giebelsparren.

gispan

KöblerAhd

gis·pan

gispan , st. N. (a) nhd. Kette (F.) (1), Band (N.), Spange, Gewandspange, Fibel (F.) (2), Umwurf, Überwurf, Gewand, Halskette, Halsschmuck, …

grünspan

DWB

gruen·span

grünspan , m. , basisch kohlensaures bzw. essigsaures kupferoxyd von intensiv grüner farbe, aerugo; in älterer sprache auch als rost, rot, m…

gēvelspan

KöblerMnd

gēvelspan , N. nhd. Giebelfach, Giebelausbau, Fach zwischen zwei Giebelsparren E.: s. gēvel (1), span (2) L.: MndHwb 1/2, 99 (gēvelspan)

hānespan

MNWB

hane·span

hānespan „ en slot mit dem hanespan ” gehört zu den Meisterstücken der Stettiner Büchsenmacher Ende 16. Jhd., Musketenschloß mit Hahn.

Ableitungen von span (7 von 7)

entspan

BMZ

entspan stv. locke weg, verlocke. dô in der tievel sô verre enspuon kchron. D. 405,9. dâ man im wolte daʒ wîp enspanen abwendig machen Herb.…

entspanen

DWB

entspanen , entspänen , assulam praecidere, bei gerichtlicher veräuszerung, vergantung eines hauses oder grundstücks wurde vom gerichtsboten…

gespan

DWB

gespan , m. ungarischer bezirksoberster, comes, magyar. ispan, aus dem die deutsche bezeichnung mundrecht gemacht ist, während andererseits …

gespanen

Lexer

ge-spanen stv. I, 4. locken, verlocken. sô wold ir uns gespanin Anno 780.

Spâne

BMZ

Spâne s. Spanje.

verspan

BMZ

verspan stv. verlocke. wî der vîent virspuon den man Anno 57.

verspanen

Lexer

ver-spanen stv. BMZ verlocken Anno 57.