Eintrag · Etym. Wb. des Deutschen (Pfeifer)
Burnus m.
Burnus <span class="gram">m.
Burnus m. ‘Kapuzenmantel der Beduinen’. Arab. barnūs, burnūs, burnus, die auf griech. bírrhos (βίρρος) ‘Überwurf’ zurückgehen (aus lat. birrus, wohl kelt. Herkunft), werden seit dem 14. Jh. ins Roman. entlehnt (meist mit dem arab. Artikel al-), vgl. span. albornoz (14. Jh.), katalan. albernuç (14. Jh.), port. albarnoz (um 1500), ital. brenuzio (Mitte 15. Jh.). Um die Mitte des 16. Jhs. gelangt das Wort in Übersetzungen von Italien nach Frankreich, frz. barnusse und latinisiert bernucium (seit 1841 frz. burnous). Eine dauerhafte gemeineurop. Entlehnung erfolgt erst durch die französische Invasion in Algier (1830); vgl. FEW 19, 27. Im 18. Jh. wird vereizelt frz. Bournous übernommen, danach in dt. Schreibweise Burnus.