lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

Kennen

ahd. bis spez. · 23 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

Wander
Anchors
35 in 23 Wb.
Sprachstufen
8 von 16
Verweise rein
231
Verweise raus
154

Eintrag · Wander (Sprichwörter)

Kennen

Bd. 2, Sp. 1241
Kennen 1. Allen, die mich kennen und meinem Namen gönnen, denen gebe Gott, was sie mir gönnen. – Hertz, 16. Hausinschrift zwischen Kassel und Korbach. 2. Den man nicht kennt, dem folgt man nicht gern. – Henisch, 1171, 33; Petri, II, 79. 3. Der sich selbst nicht kent, der weiss nicht, was er gilt vnnd gibt sich gar wolfeil. – Lehmann, 187, 18. »Vmb ein wenig frewd vnd Lust ins ewig verderben, oder menniglich zu Spott vnd Schanden.« 4. Die einander kennen, grüssen sich von weitem. Engl.: They that know one another, salute afar off. (Bohn II, 109.) 5. Ehe man jemand kennt, muss man erst einen Scheffel Salz mit ihm gegessen haben. Frz.: Pour connaître un homme, il faut avoir mangé un muid de sel avec lui. (Cahier, 426.) 6. Ein jeder kent sein eigen Hertz am allerbesten. – Petri, II, 201. 7. Ein jeder kent seines gleichen, ein Dieb den andern. – Petri, II, 201; Henisch, 694, 1. Lat.: Furem fur cognoscit et lupus lupum. (Henisch, 694, 2.) 8. Es sagt einer offt: ich kenne dich wol, vnnd der gross balckenträger kennt sich selbst nicht, vnd were jhm besser, er lernte sich kennen. – Lehmann, 507, 61. 9. Ich kenn' ihn wol, aber ich trau' ihm nicht. Engl.: Better known, thau trusted. (Bohn II, 168.) 10. Ik kenn di wuol, din Moers Kau Bro'r es en Bollosse wiäst. (Grafschaft Mark.) – Woeste, 81, 11. 11. Jeder kennt am besten die Sonne seines Landes. 12. Kenne dich selbst! – Körte, 3339 u. 4169. 13. Kennst du einen, so kennst du alle. – Eiselein, 370; Simrock, 5556. Lat.: Ab uno disce omnes. – Unum moris, omnes noveris. (Eiselein, 370.) 14. Man kennt den Esel an den Ohren, bei den Worten den Thoren, am Angesicht den Mohren. 15. Man kennt den Fuchs am Schwanz. 16. Man kennt den Mann an der Kleidung. 17. Man kennt den Menschen am Gange und den Vogel am Gesange. 18. Man kennt weder den Wein am Reifen, noch den Mann am Kleide. 19. Mancher meint, er kenne mich, der noch nie erkannte sich. – Körte, 3341. 20. Mancher will mich kennen und kennt sich selber nicht. 21. Sich kennen ist viel kennen, Gott kennen ist alles kennen. – Körte, 2386; Körte2, 2952; Simrock, 3998. 22. Sich selbst kennen ist die grösste Kunst. – Eiselein, 403; Gaal, 1400; Simrock, 9500. It.: La meglior scienza che si trova è quella con la quale ognuno conosce se stesso. (Pazzaglia, 339, 3.) – La più difficil cosa che sia, è conoscer se stesso. (Gaal, 1400.) Frz.: On connoit tout hormis soi même. (Kritzinger, 166a.) 24. Was einer nicht kennt, darnach er sich nicht sehnt. – Petri, II, 850. 25. Was einer nicht kennt, das soll er nicht begeren. – Lehmann, 67, 27. 26. Was man nicht kennt, das begert niemand. – Henisch, 245, 57. Lat.: Ignoti nulla cupido. (Henisch, 245; 58.) 27. Was (wen) man nicht kennt, kann (soll) man nicht lieben. Frz.: Il faut connoistre avant aimer. (Leroux, II, 232.) Holl.: Onconde maect onminne. (Tunn., 20, 15.) It.: Conoscere si deve innanzi d'amare. (Pazzaglia, 6.) Lat.: Ut notos clare non notos quis scit amare? (Fallersleben, 570.) 28. Was man nicht kennt, muss man weder loben noch verachten. It.: Prima di conoscere, non lodare nè biasimare. (Pazzaglia, 62, 4.) 29. Was man nicht kennt, soll man nicht essen. 30. Was man nicht kennt, verkauft man leicht zu wohlfeil. 31. Wat de nich kenst, dat lest de ût'n Liwe. – Schambach, II, 409. Man muss nicht alles essen wollen, was essbar aussieht. 32. Wat ik nit kenne, kann ich nit lowen un schennen. (Sauerland.) 33. Wen man nicht kennt, dem muss man nicht vertrauen. Die Araber: Mistraue dem, den du nicht kennst. (Cahier, 2261.) 34. Wenn jeder kennte sich, spottete keiner über mich. – Körte, 3340. 35. Wenn man einen kennen lernen will, so muss man ihn loben. – Reinsberg III, 133. 36. Wenn man einen nicht kennen kann, so sehe man seine Gesellschaft (Kameraden) an. Mayer, I, 176; II, 50; Siebenkees, 37; Wenzig, 57. »Derhalben verkennen wöll ein Mann, der schaw desselben Gesseln an, bey den wird kierlich offenbart, dass er auch selber sey der art.« (H. Sachs, Weltliche Historie, CCLXXIX, 1.) Engl.: Tell me, with whom thou goest and I'll tell thee what thou doest. (Gaal, 689.) It.: Dimmi con chi tu vai, e saprò quel, che tu fai. (Gaal, 689.) 37. Wer dich kennet, der kaufft dich nit. – Tappius, 216b; Egenolff, 143a; Gruter, I, 79; Sailer, 122; Simrock, 5555. In Driberg: Wai 'u (ihn) kennet, dai köft 'n ni. (Firmenich, I, 363, 41.) In Schlesien: Wâr 'n kennt, dâr keft 'n nich. (Frommann, III, 242, 2.) In Siebenbürgen: Wier dich känt, kîft dich nit. (Schuster, 1037.) Lat.: Te qui non novit, tollat. (Tappius, 226a; Egenolff, 143a.) 38. Wer dich nicht kennt, der kauft dich. 39. Wer mich kennt, der pumpt mir nicht, sagte Peter Fuchs, da wollte er von einem Fremden einen Gulden leihen. 40. Wer sich nicht kennt, fange mit seinen Nachbarn Streit an. 41. Wi kennt üsch ja, segt Deichmüller, da lewe noch, ja, da lewe noch. (Lüneburg.) – Hoefer, 204. 42. Willst du kennen, wer der Mann, so sieh nur seine Gesellschaft an. 43. Wilt du einen kennen, so lob jhn; steckt ein groll inn jhm, so wirt er zum wenigsten ein Feder oder zwo fallen lassen. – Henisch, 1036, 46. 44. Wiltu einen kennen, so sihe, mit wem er vmbgehet. – Henisch, 1433, 65; Reinsberg II, 63. Lat.: Noscitur ex comite, qui non dignoscitur ex se. (Henisch, 1433, 66.) 45. Wiltu einen recht kennen lernen, so lass jhn verworren Garn wieder richtig machen. – Petri, II, 794. Die Türken: Was der Mensch nicht kennt, hasst er. (Reinsberg III, 113.) 46. A kent mich as a Tauss1. (Schles.) – Frommann, III, 245, 127; Gomolcke, 142. 1) Daus, die höchste Karte im Spiel; das Astausend, steht zuweilen für Taus, aber auch verhüllend für Teufel. 47. Dä liet mer net ieder kenne, bes mer'm Scheffel Salz met em gesse hat. (Bedburg.) 48. De kennt de ganze Welt, ok de bunte Kobbel. (Samland.) – Frischbier2, 1948. 49. De kennt de ganze Welt, ok noch twei (oder: sêwe, auch: de omliggende) Därper. – Frischbier2, 1948. 50. De se kennt, de köft se nig. (Holst.) – Schütze, II, 247. Wer das Mädchen kennt, nimmt sie nicht zur Frau. 51. Dean kenne ick, äs wann ik der met der Löchte (Laterne) inne seatn hädde. (Büren.) 52. Den kenn' ich auswendig und inwendig. D.h. durch und durch. Frz.: Nous nous connoissons de longue main. (Leroux, I, 175.) 53. Den kenn' ich wie der Bettler einen Bauernhof. Engl.: To know one as well as a beggar knows his dish. (Bohn II, 168.) 54. Den kenn' ich wie einen preussischen Dreier. (Wolfenbüttel.) Die Czechen: Das kenn' ich wie der Esel (die Ziege, das Schwein) die Petersilie. (Reinsberg IV, 151.) 55. Den kenn' ick wie 'n Silberjroschen. (Berlin.) 56. Den kenn' öck wie e preusch'sche Düttke. – Frischbier2, 1949. 57. Den kenn' öck wie e Pund Sêp. – Frischbier2, 1949. 58. Der soll mich kennen lernen. Als Drohung. Frz.: Vous connaitrés qui je suis. (Kritzinger, 166a.) 59. Diän kenn' ik so gued äs wann ik'n in der Kêipe1 dreägen hädde. (Grafschaft Mark.) – Frommann, V, 60, 88; Woeste, 86, 121. 1) Kiepe, im Süderlande = Tragkorb auf dem Rücken, auf dem Hellwege auch ein flacher Armkorb. 60. Er kennt ihn aus dem Sack. Sehr genau. 61. Er kennt nichts am Himmel als den Sirius. – Burckhardt, 608. Nur den hervorstechendsten Punkt. Von Personen, die ein Geschäft nur oberflächlich, nur im allgemeinen kennen. 62. Er kennt sich selber kaum, wie Narr Löbelin, da er einen neuen Rock anhatte und unterwegs fragte, ob sie nit den Löbelin gesehen hätten. – Fischart. 63. Ich hab denselbigen eben als wol gekent als du. – Agricola I, 401. Wurde zu Agricola's Zeit gebraucht, um einen auf eine feine Weise Lügen zu strafen. Wenn man von einem etwas sagte, wovon man glaubte, es sei nicht alles wahr. Man wollte sagen: »Ich kenn' ihn nicht, du auch nicht.« 64. Ich hab'n gekannt, wie er noch e Birnbaam wor. – Tendlau, 984. Und jetzt sollte ich besondere Verehrung für ihn haben? Ein christlicher Gutsbesitzer hatte aus dem Birnbaum, unter den sich seine Tochter während eines Gewitters geflüchtet hatte und in den ein Blitzstrahl, ohne seine Tochter zu tödten, gefahren war, ein Heiligenbild machen lassen. Als man einen vorübergehenden Juden fragte, warum er die Mütze nicht davor abnehme, gab er obige witzige Antwort, die als Sprichwort eine vortreffliche Rolle spielt. 65. Ich kenn' dich, bist alle Jahrmark do. – Lohrengel, II, 324. 66. Ich kenn' Gald un kenn' Leit. – Lohrengel, II, 328. 67. Ich kenn' ihn nicht mehr wie den Kaiser von Fez und Marokko. Engl.: To know one no more than he does the Pope of Rome. (Bohn II, 168.) 68. Ich kenn' ihn nicht, und wenn ich über ihn falle. Engl.: I know him not should I meet him no my pottage dish. (Bohn II, 175.) 69. Ich kenn' meine Leit wie der Schinner seine Hunne. – Lohrengel, II, 327. 70. Ich kenne dich, Spiegelberg. – Lohrengel, II, 325. Aus Schiller, Die Räuber, sprichwörtlich geworden. (Vgl. Büchmann, 20.) In der 3. Scene des 2. Actes lauscht der Räuber Moor unten auf der Bühne den Gesprächen der Mitglieder der Bande. Da hört er, wie Schufterle sich rühmt, ein unschuldiges Kindlein in die Flammen geworfen zu haben. Sein Zorn entflammt darüber und er verstösst den Schufterle sofort aus der Bande und fügt, zu den Räubern gewendet, hinzu, dass noch mehrere unter ihnen für ein ähnliches Schicksal reif sind. Insbesondere wendet er sich au Spiegelberg mit den Worten: »Ich kenne dich, Spiegelberg. Aber ich will nächstens unter euch treten und fürchterlich Musterung halten!« 71. Ich kenne dich mit Haut und Haar. Frz.: Je ne le connois ni peu ni prou. (Kritzinger, 536b.) 72. Ich kenne dich mit Stumpf und Stiel. 73. Ich kenne ihn mit Vor- und Zunamen. Sehr genau, von innen und aussen. 74. Ich kenne ihn innen und aussen. Lat.: Ex stipula cognoscere. (Sutor, 117.) 75. Ich kenne ihn von aussen und innen. Frz.: Connoitre quelqu'un comme pain. (Kritzinger, 166a.) Lat.: Ego te intus et in cute novi. (Persius.) (Binder I, 398; II, 933; Seybold, 145; Philippi, I, 207; Hauer, Liij2.) 76. Ich kenne jhn in der Haut. – Moscherosch, 384. Frz.: Je le cognois iusques an foye. 77. Ich kenne meine Pappenheimer. – Lohrengel, II, 326. 78. Ick kenne jüch, ji kommt alle Misse. (Braunschweig.) 79. Man kenn' ihn wie a böser Schillinger. (d.-deutsch. Brody.) Man kennt ihn, wie einen bösen, falschen Schilling. Poln.: Znaja go jak zły szeląg. (Lompa, 36.) 80. Sie kennen den Samiklaus (s.d.). (Schweiz.) – Wurzbach III, 87. Verderbt aus Sanct-Nikolaus, soviel wie unser Knecht Ruprecht. Von Mädchen, die geschlechtliche Erfahrung besitzen. 81. War'n nich kennt, dar kêft'n.Gomolcke, 1065. In Schlesien: War'n kennt, dar kêft'n nich. (Gomolcke, 842.) 82. Wer dich kent, der kaufft dich nit. – Eyering, II, 494; Gruter, III, 107; Guttenstein, 146, 33; Lehmann, II, 873, 193; Herberger, I, 568; Keller, 141b; Lohrengel, II, 499; Eiselein, 370; Körte, 6770. Von einem, der seinen Bekannten verdächtig geworden ist. Auch in der Ehe wird oft geklagt: Hätte ich ihn (sie) gekannt, ich hätte ihn (sie) nicht genommen. (Reinsberg I, 145.) »Ein arglistiger, loser Mann, der sehr vil Leut auch hetzet an, drumb wer jn kennt, der kaufft jn nicht, wie denn das alte Sprichwort gicht.« (H. Sachs, III, LXIIII, 1.) n.: Hvo ham kiender kiøber ham ikke. – Jeg kiender ham vel; jeg kiøbte kaal af ham i fior, han gav mig en stok til. (Prov. dan., 336.) Frz.: Quiconque le connaîtra, le saura l'apprécier, ne se liera point avec lui. Lat.: Tollat te, qui non novit. (Philippi, II, 220; Seybold, 606.) [Zusätze und Ergänzungen] 83. Alles soll man kennen, nichts soll man brauchen. (d.-deutsch.) Man soll sich soviel als möglich Kenntnisse einsammeln, auch wenn man nicht weiss, ob man sie gebraucht. 84. Heut gekannt, morgen verbannt; heut ein froh Gesicht, morgen kenn' ich dich nicht. – Storch, Freiknecht, II, 321. 85. Kenstu ein nicht bey seinem leben, so merk auff sein gesellschafft eben. Lat.: Noscitur ex comite, qui non cognoscitur ex se. (Loci comm., 31.) 86. Wer ihn kennt, der lobt ihn nicht; und wer ihn lobt, der kennt ihn nicht. Zur Beurtheilung des Weines aus dem Jahre 1877. 87. Wer sich wol kenet, all Ding schön kennt. – Petri, II, 764. 88. Wer Viele nicht kennt, kennt auch Einen nicht. Welt- und Menschenkenntniss führt zur Selbstkenntniss. Lat.: Qui multos ignorat, ignorabit et unum. (Zubrodt, 304.) 89. Den kenn' ich von Kindesbeinen an.Klix, 33.
12363 Zeichen · 405 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 8.–11. Jh.
    Althochdeutsch
    kennen

    Etymologisches Wb. des Ahd. (EWA) · +5 Parallelbelege

    bikennenAWB sw.v. I, seit dem 8. Jh. in Gl., I, MF, bei N, in Npg, WH: ‚erkennen, erfas- sen, begreifen, herausfinden, k…

  2. 1050–1350
    Mittelhochdeutsch
    kennenswv.

    Mhd. Handwörterbuch (Lexer) · +6 Parallelbelege

    kennen swv. BMZ kenden Dfg. 122 c . Zimr. chr. 3. 434,14 : kennen, erkennen ( oft in den varr. späterer schreiber statt …

  3. 1200–1600
    Mittelniederdeutsch
    kennenN.

    Köbler Mnd. Wörterbuch · +5 Parallelbelege

    kennen , N. nhd. „Kennen“, Erkenntnis, Wissen Hw.: vgl. mhd. kennen (2) E.: s. kennen (1) W.: s. nhd. Kennen, N., Kennen…

  4. 15.–20. Jh.
    Neuhochdeutsch
    Kênnen

    Adelung (1793–1801) · +4 Parallelbelege

    Kênnen , verb. irreg. neutr. Imperf. ich kannte; Conj. kennete; Mittelw. gekannt. Es bekommt das Hülfswort haben, erford…

  5. 18./19. Jh.
    Goethe-Zeit
    kennen

    Goethe-Wörterbuch

    kennen vereinzelt -n-, einmal ‘gekandt’ 38,59 Vs 109 , Perf auch ‘kannt’ 39,24,9~8,25, 21 ; öfter PartPräs, einmal ‘die …

  6. modern
    Dialekt
    kënnen

    Elsässisches Wb. · +6 Parallelbelege

    kënne n [khènə Mü. Su. Ruf. Lohr Wh. ; khanə Bf. Hf. ; khænə Str. ; Part. kəkhænt M. ; khènt Osenb. , sonst khant, khænt…

  7. Sprichwörter
    Kennen

    Wander (Sprichwörter)

    Kennen 1. Allen, die mich kennen und meinem Namen gönnen, denen gebe Gott, was sie mir gönnen. – Hertz, 16. Hausinschrif…

  8. Spezial
    kennen

    Deutsch-Ladinisch (Mischí) · +1 Parallelbeleg

    ken|nen (kannte, gekannt) I vb.tr. 1 (die Bekanntschaft gemacht haben) conësce (-ësc, conesciü) 2 (wissen) savëi (sá, sa…

Verweisungsnetz

276 Knoten, 326 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 17 Hub 5 Wurzel 2 Kompositum 239 Sackgasse 13

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit kennen

76 Bildungen · 10 Erstglied · 59 Zweitglied · 7 Ableitungen

Zerlegung von kennen 2 Komponenten

ken+nen

kennen setzt sich aus 2 eigenständigen Lemmata zusammen. Die Klammerung zeigt die Hierarchie der Komposition; Klick auf einen Bestandteil öffnet seine Etymologie.

kennen‑ als Erstglied (10 von 10)

kennen* 1

KöblerAnfrk

kennen* 1 , sw. V. (1) nhd. kennen, erkennen, verstehen ne. know ÜG.: lat. cognoscere MNPs Vw.: s. ant-, bi-* Hw.: vgl. as. *kėnnian (2)?, a…

kennenbacke

KöblerMnd

kennen·backe

kennenbacke , F., M. nhd. Kinnbacke, Unterkiefer, Unterkieferknochen, Wangenbein, Wange Hw.: s. kinnebacke E.: s. kēn (4), kin?, backe W.: v…

kennende

KöblerMhd

ken·n·ende

kennende , (Part. Präs.=)Adj. nhd. „kennend“ Q.: Tauler (vor 1350) (FB kennende) E.: s. kennen W.: nhd. DW-

kennen II

RhWB

kennen II Rhfrk -e-, –ę- ; Mosfrk, Rip, Berg, SNfrk -ę·n.- [ Trier-Ld -E- (überweit); Bitb -ē- ; Mettend -iə- ]; Klevld -ęn- ; Prät. fehlt R…

kennenlǟren

WWB

kennen·laeren

kennen-lǟren V. [verstr.] 1. Wissen, Kenntnisse erlangen in Bezug auf jmdn., etwas. Wat du in’t Liäwen nich kennen lährt häß, daovan kannste…

kennenlernen

RDWB1

kennen·lernen

kennenlernen (nicht immer "знакомится") sich einander näher ~ - присмотреться друг к другу

Kennenmüssen

DERW

kennen·muessen

Kennenmüssen, N., ›auf Fahrlässigkeit beruhende Unkenntnis‹, 19. Jh., s. kennen, müssen

kennen als Zweitglied (30 von 59)

nihterkennen?

KöblerMhd

*nihterkennen? , V. nhd. nichterkennen E.: s. niht (1), erkennen W.: nhd. nichterkennen, V., nichterkennen, DW-

rechteserkennen

KöblerMnd

*rechteserkennen , sw. V. nhd. rechtlich beurteilen Hw.: s. rechteserkenninge E.: s. recht (2), erkennen

unbekennen?

KöblerMhd

*unbekennen? , sw. V. nhd. „nicht erkennen“ E.: s. un, bekennen

wantkennen

KöblerMnd

*want·kennen

*wantkennen , sw. V. nhd. Tuchwaren kennen Hw.: s. wantkenninge E.: s. want (2), kennen (1)

abbekennen

DRW

abbe·kennen

abbekennen für nichtig erklären, verwerfen vgl. aberkennen nüt desto minder hat das gericht ... ime die appellatz abbekennt mit der urteil 1…

abe kennen

Lexer

abe·kennen

abe kennen man sol nieman daʒ sîn ab kennen uf hœrsagen Gr. w. 5, 152 ;

aberkennen

DWB

aber·kennen

aberkennen , abjudicare, durch ein rechtserkenntnis absprechen. an Ottocar vermeinte sich der kaiser dadurch zu rächen, dasz er ihm zu Nürnb…

abkennen

DRW

abkennen I jemandem etwas durch Urteil absprechen, abnehmen man sol nieman das sin abkennen vf hörsagen, sonder sol man es wissen 1469 Burga…

aferkennen

MNWB

afer·kennen

aferkennen , swv. , ein Erkenntnis aussprechen , einen Rechtsspruch fällen; durch Erkenntnis absprechen, mit Rechtsgründen verweigern.

afkennen

MNWB

afkennen , swv. , erkennen, entscheiden.

anbekennen

MNWB

anbekennen , swv. , anerkennen, sich zu etwas bekennen.

anebekennen

KöblerMnd

ane·bekennen

anebekennen , sw. V. nhd. anerkennen, sich zu etwas bekennen E.: s. ane (2), bekennen L.: MndHwb 1, 75 (anbekennen)

anekennen

KöblerMnd

ane·kennen

anekennen , sw. V. nhd. „ankennen“, anerkennen Q.: Urk (um 1360) E.: s. ane (2), kennen W.: s. nhd. (ält.) ankennen, sw. V., ankennen, DW2 2…

anerkennen

DWB

aner·kennen

anerkennen , agnoscere, recognoscere, franz. reconnaître: die mutter erkannte das kind als das ihrige an; das ganze land erkannte den könig …

Ankennen

Campe

anken·nen

♁ Ankennen , v. intrs. 1) Für ansehen. »Daß er gezwungener Versetzungen und Ausdrücke sich bedienen mußte, — daß man es den Wörtern ankennt,…

auferkennen

DRW

aufer·kennen

auferkennen rechtlich zuweisen, zuerkennen seinem weibe 250 g. auferkennen fur ir heimsteure und morgengabe 1398 QFürstentBayreuth II 195 re…

auskennen

RDWB1

aus·kennen

auskennen, sich (nicht immer "разбираться") хорошо знать что-л.; знать / понимать толк (в чём-л.); смыслить (в чём-л.); быть знатоком (чего-…

bekennen

DWB

beken·nen

bekennen , fateri, confiteri, praet. bekannte und bekennte, 1 1) und alle zungen sollen gott bekennen ( goth. andhaitiþ alla razdô guþa). Rö…

durchkennen

DWB

durch·kennen

durchkennen , n. got hat ein volkommen einsehen in sich selber und abgrundiges durchkennen sich selbs mit ihm selber Joh. Thauler Sermon 5 c…

einbekennen

DWB

ein·bekennen

einbekennen , confiteri, bekennen: der missethäter hat alles einbekannt, wie eingestanden.

enkennen

MNWB

enken·nen

enkennen (eyn-) , vnt- , swv. , bekennen, anerkennen , zugestehen, erkennen, entscheiden; wi enkennet unde dôt kunt bes. in westf. Urkunden …

erkennen

DWB

erken·nen

erkennen , agnoscere, cognoscere, ahd. archennan, mhd. erkennen, nnl. erkennen scheint von uns erborgt, da diesem dialect kein er gemäsz ist…

eynkennen

KöblerMnd

eynkennen , sw. V. Vw.: s. enkennen

gekennen

KöblerMhd

gek·ennen

gekennen , sw. V. nhd. erkennen Hw.: vgl. mnl. gekennen Q.: HvNst (um 1300) (FB gekennen) E.: ahd. gikennen* (2) 1, sw. V. (1a), wiedererken…

Ableitungen von kennen (7 von 7)

bekennen

DWB

bekennen , fateri, confiteri, praet. bekannte und bekennte, 1 1) und alle zungen sollen gott bekennen ( goth. andhaitiþ alla razdô guþa). Rö…

erkennen

DWB

erkennen , agnoscere, cognoscere, ahd. archennan, mhd. erkennen, nnl. erkennen scheint von uns erborgt, da diesem dialect kein er gemäsz ist…

gekennen

KöblerMhd

gekennen , sw. V. nhd. erkennen Hw.: vgl. mnl. gekennen Q.: HvNst (um 1300) (FB gekennen) E.: ahd. gikennen* (2) 1, sw. V. (1a), wiedererken…

Mḯßkènnen

Adelung

Mḯßkènnen , verb. irreg. act. (S. Adelung Kennen ,) Mittelw. gemißkannt, nicht kennen, verkennen. Seine Pflichten mißkennen. Tausendmahl hat…

unkennen

DWB

unkennen , verb. : non nosse Stieler 953 ; für ignorieren, nicht wissen wollen Campe ( s. verd. wb. 1813 , 364 a ), danach von J. Paul aufge…

verkennen

DWB

verkennen , verb. nicht erkennen, falsch erkennen. junges wort, in den ältern dialekten nicht nachgewiesen, fehlt in den mhd. und mnd. wörte…

Zitieren als…
APA
Cotta, M. (2026). „kennen". In lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern. Abgerufen am 19. May 2026, von https://lautwandel.de/lemma/kennen/wander
MLA
Cotta, Marcel. „kennen". lautwandel.de, 2026, https://lautwandel.de/lemma/kennen/wander. Abgerufen 19. May 2026.
Chicago
Cotta, Marcel. „kennen". lautwandel.de. Zugegriffen 19. May 2026. https://lautwandel.de/lemma/kennen/wander.
BibTeX
@misc{lautwandel_kennen_2026,
  author       = {Cotta, Marcel},
  title        = {„kennen"},
  year         = {2026},
  howpublished = {lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern},
  url          = {https://lautwandel.de/lemma/kennen/wander},
  urldate      = {2026-05-19},
}