lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

schlagen

nhd. bis spez. · 13 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

PfWB
Anchors
13 in 13 Wb.
Sprachstufen
5 von 16
Verweise rein
187
Verweise raus
106

Eintrag · Pfälzisches Wb.

schlagen st.

Bd. 5, Sp. 1011
schlagen st.: 1.a. 'mit der Hand oder einem Gegenstand einen Menschen oder ein Tier schlagen, hauen, verprügeln', schlaan (šlān, šln) [verbr. westl. WPf SWPf], schlaaⁿ (šlāⁿ, šlⁿ) [mancherorts NWPf mittl. WPf], schloon (šln) [vereinzelt westl. SWPf, Glass 104], schlaa(e) (šlāə, šlā; --) [verbr. mittl. WPf mittl. SPf östl. NPf, Christmann Kaulb 7, 92, 95 Henn Mda.-Int. Int. 99 Höh 48, 88 Mang 84 Müller Dietschw 64 Schneckenburger 34 PfId. 123 Krämer Gal 186], schlage (šlāgə, šlāγə) [mancherorts nördl. u. mittl. VPf vereinzelt übrige VPf], schlagge (šlagə) [LU-Alsh Neuhf BZ-Albw GH-Zeisk], schlaache (šlāxə, šlxə) [mancherorts SOPf O-PS mittl. VPf], schlache (šlaxə) [PS-Hintwdth LU-Altr LA-Gr'fischl BZ-Albw Dierb Nd'ottb GH-Leimh Schwegh, Heeger Südostpf. 16], schlajje (šlajə) [PS-Gersb NW-Geinsh Kallstdt Lambert Penns 134]; Part. Perf. geschlaan [vereinzelt westl. WPf], geschlaa [WPf NPf, Henn Mda.-Int. 99 Höh 104], geschlage [mancherorts nördl. u. mittl. VPf], geschlache [verbr. SOPf O-PS mancherorts übrige VPf]; Konjug. s. F.; Syn. s. verhauen 1; enner winnelwääch (lederwääch, merb, däägich, franslich, grieⁿ un bloo, bloo un schwarz, blitzebloo, blitzelewwerbloo, blitzehimmelheilichbloo, dormlich, doll un därmlich, krumm un lahm, krumm un bucklich, hundsmäßich, viehmäßich, gottserbärmlich, bludich, blutrinschdich, blutrischdisch, halwer dot, kabutt, k. o.) sch. [Zweibr, mancherorts]. Ich schlach der an (uf) de Wersching (ufs Dach, ufs Hern, ufs Kappedach, ufs Kapidaal, uf de Kadeeder, an de Gewwel, an die Lauskanzel, uf de Berzel, an de Knause, uf die Radutzel, uf die Zinnpann, uf die Dus (Dose), ufs Dubbee, an de Doller, an de Ballon, ufs Bleß, uf de Merser, ufs Vernzel, uf de Simmere) (für Schläge an den Kopf) [LA-Wollmh, mancherorts]; uf die Gummer, die Rotznas, die Rotzbadderie, die Rummel, die Zimbel, de Zinke (Schläge auf die Nase) [KU-Jul, mancherorts]; uf (an, hinner) die Ohre, die Leffel [KU-Trahw, mancherorts]; uf die Lall (Mund) [NW-Weish/S]; uf (in) die Freß [KL-Wörsb, mancherorts]; in's Gefreß [NW-Haardt, mancherorts VPf]; in die Zähraffel [NW-Königsb]; in die Vissaasch (Fratz) [FR-Gerolsh, vereinzelt], an (uf) de Backe [FR-A'lein, verbr.]; in die Halskaut (in die Halsankel, in die Ank, in's Gnick) [ZW-Mittb, mancherorts]; in die Hungerlecher (Hungerlick) 'Flanken' [KU-Jul, Schmittw/O]. RA. u. Wend., mit denen Schläge angedroht werden: Ich schlaaⁿ der e paar hiⁿ [RO-Bistschd]. Ich schlaan der links un rechts uf de Backe [KU-Erdb]. Ich schlaa der e paar ens Aⁿgesicht [KB-Bennhs]. Ich schlaan der de Kopp voll Bawwere 'Beulen' [KU-A'glan]. Ich schlag der ens uf dei Maul [BZ-Albw]. Ich schlaa der die Ax ufs Hern [KB-Bennhs]. Ich schlaan dich zu 'me Haifche Elend [KL-Wörsb]. Ich schlaa der die Kutt voll [LA-Edh, mancherorts]. Dem schlooⁿ ich e poor Zehⁿ in de Hals [KU-Schmittw/O]. Denne schlaa ich pundweis aus'm Aⁿzug [Kaislt]. Ich schlaaⁿ der e Glißau 'Glasauge' [KU-Diedk]. Ich schlaa dich wie e junger Hund (wie e Danzbär) [KB-Albish, LA-Gommh]. Ich schlaan dich dorch Sunn un Muund [IB-Herbh, KL-U'sulzb]. Ich schlaa der die Aue vor de Kopp [PS-Burgalb]. Ich schlach der 's Feier aus de Ääche (Augen) [GH-Leimh]. Ich schlagg der in's Gnick wie me Stallhas [FR-Lambsh, mancherorts]. Ich schlaa dich zu 'me Nodäär [PS-W'fischb]. Ich schlaan dich, daß d' nimmeh krabble kannscht [ZW-O'aub]; daß der die Ohre bruse (brausen) [IB-Ensh]; daß de de Boddem suchscht [NW-Haßl, mancherorts]; daß dersch (dir es) annerscht werd [KU-Wahnwg]; daß de 's Schnaufe loscht [KU-Wahnwg]; daß de kääⁿ Laut mehⁿ vun der gebscht [LA-Mörzh]; daß der 's Heere un Sähne vergeht [NW-Königsb, mancherorts]; daß de die Engel im Himmel singe (peife) heerscht [BZ-Dernb, verbr.]; daß de die Bääm im Orewald (Odenwald) wachse heerscht [LA-Impfl]; daß der 's Hemd hine raushängt [LA-Wollmh]; daß de in kääⁿ Dorelad (kääⁿ Stehkraa) mähn bascht [KL-Alsbn, KU-W'mohr]; daß de määnscht, Pingschde un Oschdere (Pingschde un Kerb) wäre uf ääm Dag [KU-Wolfst, mancherorts]; daß de die zwelf Aposchdel fir e Raiwerbande aⁿguckscht [LU-Maud]; daß de die Sunn for e Wagerad aⁿsiehscht [Trifels 20/1928]; daß de nimmi wääscht, ob de e Bu orer e Märe bischt [KU-W'mohr]. Eich schlaan der uf die Ohre, daß der es Wasser im Arsch kocht [RO-Rehborn]. Ich schlaa der ufs Maul, daß der die Zihn in de Hals ninfahre (zum Arsch erausfliee) [ZW-Riedbg, mancherorts]. Ich schlagg der uf die Schnut, daß se so dick (bräät) werd wie e Krott (wie en Hellschuh (Holzschuh)) [NW-Kallstdt, mancherorts]. Ich schlaa der ans Owwermaul, daß 's Unnermaul käⁿ Supp mihⁿ halt [KL-Siegb, vereinzelt]. Ich schlaa der uf die Lefze (uf die Nas, ins Gesicht), daß de rot Saft (die rot Brih) erunnerlaaft (erausspritzt) [Pirmas, mancherorts]. Ich schlaan der en die Aue, daß der 's Feier rausfährt [WD-Niedkch, verbr.]. Ich schlaan der ufs Gesambuch, dasche die Melodie verlierscht [KU-W'mohr]. Isch schlagg der uf de Hochaldar, daß de Parre uf de Kanzel wackelt [LU-Maud]. Ich schla der an de Appel, daß de Krutze wackelt [PS-Kröpp]. Ich schlaa der ufs Kapidaal, daß die Zinse wackle (rappele) [KU-Brück, mancherorts]. Ich schlaa der e paar an de Gewwel, daß 's Dach wackelt [ZW-Riedbg]. Ich schla der ufs Dach, daß die Zieele (Ziegel) rabbelen [KB-Bubh]. Demm schlaan ich of de Kopp, daß er Plattfieß kriet [Ingb]. Ich schlaan der ufs Haupt, daß der kään achdeferzicher Schuhnummer (kään Hut) mehⁿ baßt [KU-W'mohr, vereinzelt]. Ich schlagg der ufs Zifferblatt, daß de Zäger letz rumspringt [LA-Wollmh]. Ich schloon dich, daß de die Schlappe verleerscht [Thielen So rerre mer 108]. Weitere RA.: sich selwer ufs Maul sch. 'sich Lügen strafen' [RO-Obd, vereinzelt]; eem ebbes um die Ohre sch., im konkreten und übertragenen Sinn ('jemandem unsanft die Meinung, eine unbequeme Wahrheit sagen') [NW-Hardbg, mancherorts]; sich vor (an) de Kopp sch., als Zeichen des Erkennens, des Erstaunens (nach Begriffstutzigkeit) [KU-Kaulb, vereinzelt]. Der es wie vors Hern geschlaa 'Der ist (vor Erstaunen, Erschrecken) wie betäubt' [FR-Bockh]. Der is mit'm Mehlsack g'schlage, von einem Dummen, Verrückten [Trifels 20/1928]. Do dät ich mer liewer ufs Maul sch. (bevor ich dies oder jenes täte, z. B. so teures Essen kaufen) [PS-Burgalb, mancherorts]. Er hat en uf die Finger geschlaa, im konkreten und übertragenen Sinn ('Er hat ihn in seine Schranken verwiesen'). Do hoscht de Katz ins Ääch geschlache 'Da hast du jemanden schwer beleidigt' [GH-Zeisk]. Sie schloon enanner wie die feiriche Deiwel [KU-Schmittw/O]. 's isch so dunkel, daß mer ener Kuh ins Aach schlache kinnt, von großer Dunkelheit [GH-Schwegh]. SprW.: Pack schlaat sich, Pack vertraat sich [KL-Stelzbg, mancherorts]. Wer e Hund schlaa will, der findt aach e Stecke [Gal-Dornf, mancherorts Don Gal Buch]. Wer net heert vum Saan (Sagen), dem helft aach keen Schlaan [Gal-Brunndorf]. Wu 's Schenne net helft, nutzt aach 's Schlaa nix [Gal-Slawitz]. Schleegschde meiⁿ Judd, schloon ich deiⁿ Judd 'Wie du mir, so ich dir' [KU-Schmittw/O]. Mer sell nit heile, ebb (ehe) mer g'schlache isch [Gimmel in PfL v. 5. 9. 1924]. Die schlaht ma s'letscht, wo sich am diefschde bicke [Kraus Arwed 48]. VR.: (lautmalerisch) Ich schlaach der ufs Aach, / ufs anner Aach aach, / dann wann ich emol schlaach, / dann schlaach ich awwer aach [Land]. Ich will emol was saan, / vun re alde Fraa. / Wenn se kee Kinner hot, / kann se aa kee schlaan [PfRSch 2. 12. 1934]. Einen weiteren VR. s. Bube 1. a. 1485: Item wane einer den anndern slecht, daß er bluetristig wirt, der hatt verbrochenn dreissig schillingk heller [PfWeist. 656 (KU-Glmünchw)]. ca. 1532: Eynner, der denn anderenn vberleufft inn dem seinen vnnd wilget (walkt) und schlecht inne [PfWeist. 272 (KB-Dreis)]. — b. 'eine ruckartige, hastige, schlagende Bewegung machen' [verbr.]. De Gaul schlaat 'schlägt mit den Hufen' [HB-Kirrbg, verbr.]. De Gaul schleet hinnenaus [KU-Hefw]. De Gaul schläät iwwer die Sträng 'über die Zugstränge' [KB-Kriegsf]. Die Kuh schlaat met em Schwanz [IB-Bierb, verbr.]. Die Sau sch. 'das Schwein beim Schlachten mit einem Schlag auf den Kopf betäuben', auch insges. für 'schlachten' [KU-Bedb, mancherorts]. Er hot met de Fauscht uf de Disch geschlaa [KU-Schmittw/O]. 's Herz schlaat [Krämer Gal 186]. RA.: den Kere (Kern) sch. 'ein Spiel' [HB-Breitft (PfId. 75)]. Mit 'm Hammer uf de Kopp sch. 'Etwas überdeutlich andeuten' [Gal-Dornf]. Er schlaat iwwer die Sträng 'Er geht (im Übermut) zu weit', übertr. vom Bild des ausschlagenden Pferdes (s. o.) [Kaislt, verbr.]. Er schlaat e gudi Kling 'Er ist tüchtig, z. B. beim Essen' [RO-Obd, mancherorts]. a. 1444: sal man off ein ander jare off 6 oder 7 swin slagen [ZweibrLuRb. 38]. a. 1589: da Ihn (den Fuhrknecht) ein gaul vnderwegen In ein seiten geschlagen das er blut gespeiet [HornbSchR]. — c. 'abschlagen, fällen' [mancherorts]. Den Wald kammer sch. 'Der Wald kann gefällt werden' [BZ-Silz]. 14. Jh: Es ensoll auch nymen wasen (Grassoden) slahen in der marck [PfWeist. 239 (NW-Deidh)]. — d. 'mit der Hand einschlagen, mit Handschlag besiegeln' [verein- zelt]; geweit sch. 'einen Handel begleichen', vgl. quitt 2 [RO-Mannw, vereinzelt]; äiwe (eben) sch., dass. [LA-Nd'hochstdt]; paß druf sch. 'zustimmen' [Kühn Hamet 76]. — e. '(im Kampf) besiegen' [mancherorts]. Er is geschlaa 'Er ist besiegt' [Kaislt]. Im Läwe dut de Dod äm sch. [Kraus Pädcher 7]. RA.: aus 'm Feld sch. [GH-Schwegh]. Die Schlacht wär emol wirrer geschlaa [KL-Hirschhn]. SprW.: E Bu wie e Laus schlaat e Mäde wie e Haus [Buch-Illisch]. — 2.a. 'schlagend auftreffen, auf etwas aufschlagen' [verbr.]. De Reje schlaat ans Fenschder [Kaislt]. De Hachel (Hagel) hat alles korz un klääⁿ geschlaaⁿ [ZW-Bechhf]. Er is ausgeritscht un uf de Borrem geschlaa [KL-Ottb]. — b. 'durch Schlagen bedienen' [verbr.]; die Orjel sch. [Schandein Ged. 244, Beam Penns 93]; die Trummel sch. 'trommeln' [FR-Carlsbg, mancherorts]. Er schlagt sehr schön 'Er spielt das Klavier sehr schön' [Klein Prov. 116]. RA.: Er häärt getreet un geschlaa wie e Kercheoarjel [KU-Bedb]. Er hot de Kleppermarsch g'schlache kricht 'Prügel bezogen' [LA-Gommh]. VR.: Hicke, hacke Bohnestroh / De Müller hot sei'n Fra velor, / Er sucht se mit de Hunn. / Die Katze schlag'n die Trumm / Die Ratte kehrn die Stuwwe aus / Die Mäus die trag'n de Dreck enaus / Sitzt e Männche uf em Dach / Un hot sich halb kaputt gelacht [Donnersberg Jahrbuch 1981 167]. — c. 'durch Schlagen bewirken, durch Schlagen herstellen' [verbr.]; e Naal in die Wand sch. [RO-Dielkch]; Budder sch. [LA-Nußd, mancherorts]; Eel (Öl) sch. [NW-Hardbg, mancherorts]; Kohl sch. 'Raps zur Ölgewinnung schlagen' [Feierowend 3/1967]; Feier sch. 'mit dem Feuerstein Feuer schlagen' [NW-Freinsh]; Geld sch. [NW-Haßl]; geschlachener Zucker 'Würfelzucker' [BZ-Dierb, WD-Niedkch]. Die Pionier hen e Brick geschlaa [LA-Gommh]. RA.: Ich kann Geld sch. 'meine Geldmittel sind nicht unerschöpflich' [LU-Oggh]. Drohung an widerspenstige Kinder: de Herr Parre (de Herrgott) schleet der e Naal in de Kopp [KU-Kaulb, mancherorts, auch Don Gal Buch Rußl]. Den hot de Esel aus de Wand geschlaa'e, von einem einfältigen, dummen Menschen [NW-Hardbg, mancherorts Don Gal]. a. 1448: Will der abt ein munze zu Durkheim machen, so sol er die gemein bezihen und soll da dun schlaen spiers pennige oder wormesche pennige oder lutersche pennige [Grimm Weist. V 559 (Abtei Limburg)]. — d.α. 'etwas in eine bestimmte Position, Form, Lage, an eine bestimmte Stelle bringen; dazugeben, dazuschlagen' [verbr.]; Hei uf Balke sch. 'Heu in Reihen zusammenrechen' [RO-Obd Pirmas]; Eier in die Pann (in die Supp, ins Esse) sch. [Zweibr, mancherorts]. Die Wasem sin in die Kaut geschlaa worr 'Die Rasenstücke wurden in die Löcher der Wiese gebracht' [ZW-Gr'bundb]. RA.: enner zu sich sch. 'einen trinken, sich einen einverleiben' [IB-Rohrb]. Der kann ebbes zu sich sch. 'Er kann viel essen' [Kus]. a. 1521: Item es soll keiner saw (Säue) über die benannte zahl in den wald schlagen 'zur Eichel- und Eckernmast in den Wald treiben (vgl. einschlagen 2 eβ)' [PfWeist. 105 (Bergz)]. a. 1628: und were es sach, daß der becker zuviel mehls unter das brot schlieg (schlüge) [PfWeist. 599/600 (LU-Fußgh)]. — β. e Rad sch., sowohl von Geflügel, das die Schwanzfedern radförmig stellt, als auch von der Turnübung [verbr.]. De Poohahⁿ schlacht e Rad [BZ-Albw, mancherorts]. — γ. e Porzelbock (Storzelbock, Borzelstock, Borzelbaam) sch. 'einen Purzelbaum schlagen' [GH-Schwegh, mancherorts]. Do werd mei Herz oft unbequem / un schla't in eemfort Borzelbääm [Münch Werke I 149]. — δ. Glitsche sch. 'zum Vergnügen über das Eis schlittern' [mancherorts NWPf]. — ε. Falde, Krumpele sch. 'Falten, Knitter schlagen' [verbr.]. De Aⁿzug schlaat e Falt [FR-Carlsbg]. De Mandel schlaat Krumpele [PS-Schmalbg]. — ζ. die Kart sch. 'durch Kartenlegen die Zukunft voraussagen', auch übertr. 'zurechtweisen, die Meinung sagen' [LU-Opp, vereinzelt, Kühn Palz 123]. — η. Trump sch. 'Trumpf aufspielen', beim Kartenspiel [KB-Bischh NW-Frankeck]. — 3.a. 'sich niederschlagen, sich einfinden' [verbr.]. Das schlaat ääm in die Auwe 'Die Ausdünstungen (z. B. der Zwiebel) reizen die Augen' [Kus]. Es es mer en die Glirrer (Knoche) geschlaa 'Der Schreck, die Aufregung ist mir in die Glieder gefahren' [WD-Niedkch, verbr.]. Die Kranket hot sich bei dem uf de Maache geschlache [LA-Nußd]. 's is em uf die Nerve geschlaa 'Es hat seine Nerven beeinträchtigt' [KU-Schmittw/O]. — b. 'heimsuchen', vom Schicksal, Unglück [verbr.]. Der is wie geschlaa 'mutlos' [RO-Lohnsf]. Bischt schwer geschlaa, Beileidsformel [KL-Reichb]. Ich bin en geschlagene Mann [LU-Friesh]. Er esch mit Blindheit geschlache [LA-Impfl]. — c.α. 'ein Schnippchen (einen Tucken) schlagen' [verbr.]; e Schnippche sch. 'jemandem zuvorkommen, eins auswischen, einen Streich spielen' [WD-Niedkch, verbr.]; e Ducke sch., dass. [LA-Impfl]. — β. Schlänke (Schlinge, Schlenze) sch. 'müßiggehen, herumlungern' [Kus LU-Friesh RO-Lettw PS-Geisbg]. — γ. Schneller sch. 'Aufwand betreiben' [LA-Nd'hochstdt]. — δ. e Tertche sch. 'etwas Verrücktes anstellen' [RO-Gehrw]. — d.α. ebbes in de Wind sch. 'keine guten Ratschläge annehmen, eine Sache leichtnehmen' [RO-Sippf, verbr.]. Der schlaat alles in de Wind [KL-Siegb]. — β. sich ebbes aus 'm Kopp sch. 'von einer Idee, einem Vorhaben ablassen' [KL-Ottb, verbr.]. Das schlaa der nore aus 'm Kopp [KU-Kaulb]. — 4.a. 'durch Schlagen anzeigen (von Uhren, Glocken)' [verbr.]. Die Uhr schlacht [GH-Kand, verbr.]. Die Uhr schleet verdel (halwer, dreiverdel, ganz) [KB-Kriegsf, verbr.]. Es hat grad drei geschlaa [PS- Rodalb]. RA.: e geschlaane Stunn 'eine volle Stunde' [ZW-Battw, verbr.]. 's schlaat ball zwelfe 'meine Geduld ist bald am Ende' [FR-Bobh]. Jetz schlaat's awwer dreizeh! 'Jetzt ist es genug! Das Maß ist voll!' [PS-Rodalb, mancherorts]. Wääschde nit, was die Uhr (die Glock) geschlaa hot? 'Weißt du nicht, was jetzt zu tun ist?' [RO-Odh, mancherorts]. Sei Stinnel hot ball g'schlache 'Seine Zeit (zum Sterben) ist bald gekommen' [LA-Wollmh]. SprW.: Wenicher als ääns kann's net schlage [LU-Muttstdt]. Volksgl.: Wenn während des Glockengeläutes die Uhrglocke schlägt, stirbt bald jemand [LA-Impfl, Journ. 8/1790 142-144]. Rätsel von der Uhr: 's geht un hängt an de Wand, 's schlacht un hat kääⁿ Hand [PS-Erfw, KU-Brück]. Kinderspiel: Die Uhr sch. lorre (lassen): Steine flach über das Wasser werfen, damit sie über die Oberfläche hüpfen [KU-A'glan, Diedk]. — b.α. 'schlagen (von der Stimme der Wachtel, der Nachtigall)' [mancherorts]. Die Wachdel schlacht [Land]. BR.: Wann die Wachtle fleißich schlaa, do lairen (läuten) se vun Räändaa [RO-Als]. - β. 'bellen (vom Hund)'. De Hund schlaat Laut [KL-Mehlb]. — c.α. Lärm (Krach, Radau, Krawall, Rawell) sch. 'lärmen' [KU-Wolfst, verbr.]. — β. Läch sch. 'laut hinauslachen' [KL-Gimsb u. Umg.]. — 5. 'in die Art der Vorfahren schlagen, jemandem nacharten' [verbr.]. Des Kind schlaat noo seim Vadder [Kus]. Der is ganz aus de Art geschlaa [Kaislt, verbr.]. — Zs: ab-, abe-, ane-, an-, auf-, auseinander-, aus-, bei-, be-, danieder-, daran-, darauf-, darüber-, dawider-, tot-, durcheinander-, durch-, ein-, entzwei-, ver-, voll-, voneinander-, vor-, heim-, herauf-, heraus-, herein-, her-, herüber-, herum-, herunter-, hin-, hinaus-, hinein-, los-, nach-, nebenhinaus-, nieder-, rat-, über-, übereinander-, um-, unter-, zu-, zurück-, zusammenschlagen; An-, Orgelschlagen. — F.: Konjug.: Ind. Präs. Sg. 1. Pers. schlaan [verbr. westl. WPf NWPf], schloon, schlooⁿ [vereinzelt westl. WPf], schlaaⁿ, schlaa [verbr. WPf NPf mancherorts NOPf], schlag, schlagg [verbr. nördl. u. mittl. VPf], schlach (šlax) [verbr. SOPf O-PS mancherorts mittl. VPf], schlaach [mancherorts SOPf]; 2. Pers.: schleescht [verbr. NPf NWPf vereinzelt westl. WPf, Christmann Kaulb 10 Mang 91], schlääscht [vereinzelt westl. WPf], schlaascht [verbr. MPf mittl. SPf], schlag(g)scht [mancherorts VPf, Bertram § 39], schleggscht [mancherorts VPf, Heeger Südostpf. 8], schläscht [LU-Alsh], schlachscht (šlaxšd) [mancherorts SOPf]; 3. Pers.: schleet [verbr. NPf NWPf vereinzelt westl. WPf, Christmann Kaulb 10 Mang 91], schliet (šlīd) [RO-Odh Rehbn], schläät [vereinzelt westl. WPf], schlaat [verbr. MPf mittl. u. westl. SPf], schle(e)cht [mancherorts nördl. u. mittl. VPf, Heeger Südostpf. 8], schlescht [LU-Alsh], schleggt [verbr. mittl. VPf], schlaggt [LU-Oggh], schla(a)cht [verbr. SOPf O-PS mancherorts mittl. VPf], schläicht [LA-Maik]; Pl. 1. - 3. Pers. schlaan [verbr. westl. WPf mancherorts übrige WPf, Schneckenburger 34], schloon, schlooⁿ [vereinzelt westl. WPf], schlaa(e), schlaaⁿ [mancherorts mittl. u. südl. WPf], schlag(g)e(n), schla(a)che(n) [VPf]; 2. Pl. auch (neuer) schlaat, schlag(g)t, schla(a)cht [mancherorts]; Imp. schlaa [WPf], schlag(g), schla(a)ch [VPf]. — Südhess. V 346 ff.; Rhein. VII 1191 ff.; Lothr. 447; Els. II 456/57, ALA I 151.
18043 Zeichen · 420 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 15.–20. Jh.
    Neuhochdeutsch
    Schlagen

    Adelung (1793–1801) · +4 Parallelbelege

    Schlagen , verb. irreg. ich schlage, du schlägst, er schlägt; Imperf. ich schlug, Conj. schlüge; Mittelw. geschlagen; Im…

  2. 19./20. Jh.
    Konversationslex.
    Schlagen

    Meyers Konv.-Lex. (1905–09)

    Schlagen , das Abschlagen der Baumrinde durch Hirsche und Rehböcke mit dem gefegten Gehörn; das Verwunden des Jägers ode…

  3. modern
    Dialekt
    schlagen

    Elsässisches Wb. · +3 Parallelbelege

    schlage n , schla gen [lô Liebsd. Olti. Fisl. Roppenzw. ; lâ Pfetterhsn. Hi. Heidw. Steinbr. Wittenh. Betschd. ; lâkə…

  4. Sprichwörter
    Schlagen

    Wander (Sprichwörter)

    Schlagen 1. Bim Schlâge profitirt niemert meh as de Metzger. ( Zürich. ) – Sutermeister, 31. 2. Dat es dat, sacht Schmac…

  5. Spezial
    schlagen

    Deutsch-Ladinisch (Mischí) · +1 Parallelbeleg

    schla|gen (schlägt, schlug, geschlagen) I vb.tr. 1 (hauen) bate (bat, batü) 2 (prügeln) dramé (-ma) 3 (werfen) sciuré (s…

Verweisungsnetz

203 Knoten, 208 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 6 Hub 4 Kompositum 190 Sackgasse 3

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit schlagen

98 Bildungen · 8 Erstglied · 83 Zweitglied · 7 Ableitungen

Zerlegung von schlagen 2 Komponenten

sch+lagen

schlagen setzt sich aus 2 eigenständigen Lemmata zusammen. Die Klammerung zeigt die Hierarchie der Komposition; Klick auf einen Bestandteil öffnet seine Etymologie.

schlagen‑ als Erstglied (8 von 8)

Schlagenbußgeld

DRW

Schlagenbußgeld, n. für gefährliches Schlagen (I) verhängte Geldstrafe man vieng in von slahenpußgeltz wegen 1506 NürnbChr. V 597 Faksimile

Schlagende

RhWB

schlag·ende

Schlag-ende (s. S.) NBerg n.: das dicke Ende des Hammers, auch platte Seite, Eff-, Nagel- oder Plattende genannt, im Gegensatz zum Pinn- ode…

Schlagenetz

Campe

schlage·netz

Schlagenetz , — es, Mz. — e . 1) I Ballspiele, ein in einen gestielten Bügel gespanntes Netz, den Ball, besonders den Federball damit zu sch…

Schlagenteufel

Wander

schlagen·teufel

Schlagenteufel Schlagenteufel. Eine Anzahl Ausdrücke dieser Art sind in Herrig's Archiv, XLIII. 22-35 behandelt, als: Bitdendüvel, Duerntewf…

schlagen als Zweitglied (30 von 83)

abgeschlagen

RDWB1

abgeschlagen уставший, утомлённый (не имеет отношения к "отбивать")

abschlagen

DWB

abschlagen , decutere, dejicere, weg, davon schlagen, ahd. apaslahan, mhd. abeslahen, nnl. afslaan: früchte, äpfel, birnen, nüsse vom baum a…

afterschlagen

DWB

after·schlagen

afterschlagen : wo man salpetersieder ordne und setze, das man denselbigen etwas geringen vortheil thu, als mit schlechtem brennholz aftersc…

angeschlagen

RDWB1

ange·schlagen

angeschlagen пошатнуться (о здоровье) seine Gesundheit ist angeschlagen - его здоровье пошатнулось sein angeschlagener Ruf - его пошатнувшая…

anschlagen

DWB

anschlagen , ahd. anaslahan ( Graff 6, 766 ), nnl. aanslaan. 1 1) intransitiv, ohne acc., anschlagen, vocem edere: der hund schlägt an, schl…

aufschlagen

DWB

auf·schlagen

aufschlagen , bei Luther noch aufschlahen, in die höhe schlagen, nnl. opslaan. 1 1) die augen aufschlagen, aufwärts richten, öfnen, entgegen…

ausschlagen

DWB

aus·schlagen

ausschlagen , excutere, nnl. uitslaan, in vielfachem sinn, 1 1) transitiv, leiblich: einen ausschlagen, percutere: den ( Polacken ) schlug i…

b(e)rātschlagen

Idiotikon

b(e)rātschlagen Band 9, Spalte 244 b(e)rātschlagen 9,244

berathschlagen

DWB

berathschlagen , consulere, deliberare, ahd. râtslagôn ( Graff 6, 775 ), nnl. beradslagen: und der könig beratschlaget sich mit seinen knech…

beschlagen

DWB

beschlagen , bei Maaler 60 d noch beschlahen, ahd. pislahan, mhd. beslân, nnl. beslaan, ags. beslean, schw. besl, dän. beslaae, nach dem de…

Beyschlagen

Adelung

bey·schlagen

Beyschlagen , verb. irreg. neutr. (S. Adelung Schlagen ,) welches das Hülfswort seyn erfordert, ein wohl nur in Niedersachsen übliches Wort,…

breitschlagen

Pfeifer_etym

breit·schlagen

breit Adj. ‘seitlich ausgedehnt, geräumig’, ahd. (um 800), mhd. breit, asächs. brēd, mnd. brēt, mnl. breet, nl. breed, afries. brēd, aengl. …

Darnachschlagen

Wander

darnach·schlagen

Darnachschlagen Dai släd derna as de Blinne nam (nach dem) Duppen. ( Grafsch. Mark. ) – Frommann, V, 162, 239.

Draufschlagen

Wander

drauf·schlagen

Draufschlagen Schlô drupp, et is en Hesse. – Curtze, 326, 148. [Zusätze und Ergänzungen] 2. Hei släd drop as op ald Eisen. ( Grafsch. Mark. …

durch(ge)schlagen

Idiotikon

durch(ge)schlagen Band 9, Spalte 484 durch(ge)schlagen 9,484

durchschlagen

DWB

durch·schlagen

durchschlagen , adj. wie verschlagen, klug, erfahren, gewandt. ist zwar eins theils ein glarter ( gelehrter ) und durchschlagener kopf, der …

einschlagen

DWB

ein·schlagen

einschlagen , nnl. inslaan, schw. insl, dän. indslaa, überall mit dem organischen slaan, sl, slaa, wie es goth. ahd. slahan, mhd. slahen, …

entschlagen

DWB

ent·schlagen

entschlagen , entschlug , im 15. 16 jh. noch öfter entschlahen entschlug, mhd. entslahen, entslân, praet. entsluoc, nnl. ontslaan, ontsloeg.…

erschlagen

DWB

ersch·lagen

erschlagen , caedere, occidere, percutere, ahd. arslahan, irslahan, mhd. erslahen, erslân, ags. âsleán. Frisius und Maaler halten noch die o…

fehlschlagen

DWB

fehl·schlagen

fehlschlagen , non ferire, nicht treffen, nicht fehlschlagen treffen. er weisz noch nichts. indessen musz er es bald erfahren, und meine rac…

fortschlagen

DWB

fort·schlagen

fortschlagen , 1 1) continuare cantum: die nachtigall schlägt fort, so lange sie brütet. 2 2) continuare ictum, motum, pulsum: se repen 'sch…

fürgeschlagen

Idiotikon

fürgeschlagen Band 9, Spalte 458 fürgeschlagen 9,458

geschlagen

DWB

geschlagen , part. adj. zu schlagen ( s. d. ). 1 1) eine geschlagene stunde oder glockenstunde, eine volle stunde Seiler Basl. mundart 150 a…

hendschlagen

MWB

hendschlagen swV. → hantslagen MWB 2 1356,55;

herschlagen

DWB

hersch·lagen

herschlagen , verb. einen schlag herwärts führen: schlage her, wenn du das herz hast, feri, si audes. Stieler 1822 ; übertragen: es schläget…

Herumschlagen

Campe

herum·schlagen

Herumschlagen , v. I) trs . 1) Um etwas schlagen, d. h. decken, legen. Ein Tuch um etwas herumschlagen ; gewöhnlicher bloß, schlagen . 2) Du…

Hinausschlagen

Wander

hinaus·schlagen

Hinausschlagen 1. Hê sleit hinnût as'n Honnigkok'npärd'. ( Altmark. ) – Danneil, 279. Er kann nicht grosse Sprünge machen. 2. He sleit hinnû…

hinschlagen

DWB

hinsch·lagen

hinschlagen , verb. 1 1) einen schlag hinwärts richten: er schlug hin, wo niemand stand; transitiv, etwas durch schlagen hinwärts befördern:…

Ableitungen von schlagen (7 von 7)

beschlagen

DWB

beschlagen , bei Maaler 60 d noch beschlahen, ahd. pislahan, mhd. beslân, nnl. beslaan, ags. beslean, schw. besl, dän. beslaae, nach dem de…

entschlagen

DWB

entschlagen , entschlug , im 15. 16 jh. noch öfter entschlahen entschlug, mhd. entslahen, entslân, praet. entsluoc, nnl. ontslaan, ontsloeg.…

erschlagen

DWB

erschlagen , caedere, occidere, percutere, ahd. arslahan, irslahan, mhd. erslahen, erslân, ags. âsleán. Frisius und Maaler halten noch die o…

geschlagen

DWB

geschlagen , part. adj. zu schlagen ( s. d. ). 1 1) eine geschlagene stunde oder glockenstunde, eine volle stunde Seiler Basl. mundart 150 a…

Mißschlagen

Campe

Mißschlagen , v . unregelm. ( s. Schlagen ), Mittelw. d. verg. Z. mißgeschlagen . I) intrs . das Ziel im Schlagen verfehlen, fehlschlagen. I…

verschlagen

DWB

verschlagen , verb. schlagend beseitigen, vielseitig entwickeltes wort, mhd. verslahen, verslân, ahd. firslahen, vergl. Steinmeyer-Sievers 1…

zerschlagen

DWB

zerschlagen , verb. , zu schlagen ( th. 9, 346), ahd. zislahan, as. tislahan, mhd. zerslahen, mnd. toslân, mnld. teslaen. I I. transitiv I@1…