Eintrag · Köbler Ahd. Wörterbuch
jār st. N. (a)
jār , st. N. (a)
- nhd.
- Jahr, Kalenderjahr, Lebensjahr
- ne.
- year
- ÜG.:
- lat. anniculus (= jāres alt) Gl, anniversaria (= jāres) Gl, annuatim (= zi demo jāre) N, annus B, Gl, I, N, NGl, O, T, TC, (annuus) Gl, biennium (= zweio jāro) Gl, bimatus (= zwēne jār) O, sexennium (= sehs jāro) Gl, (spatium) Gl, (tempus) (N.) (1) N, triennium (= drīo jāro) Gl
- Vw.:
- s. hungar-, reisti-, skalt-, zwi-
- Hw.:
- vgl. anfrk. jār*, as. gēr, jār*
- Q.:
- B, G, GB, Gl (765), I, N, NGl, O, OT, T, TC
- E.:
- germ. *jēra-, *jēram, *jǣra-, *jǣram, st. N. (a), Jahr; idg. *i̯ēro-, *i̯əro-, *i̯ōro-, *Hu̯eh₁ro-, *Hu̯oh₁ro-, Sb., Sommer?, Frühling?, Jahr?, Pokorny 296; weitere Herkunft unklar, s. idg. *ei- (1), *h₁ei-, *i̯ē-, V., gehen, Pokorny 293?; s. idg. *e- (3), Pron., der, er, Pokorny 281
- W.:
- mhd. jār, st. N., Jahr
- nhd.
- Jahr, N., Jahr, DW 10, 2230
- R.:
- al daz jār: nhd. das ganze Jahr hindurch, immer
- ne.
- throughout the year, always
- R.:
- allaz daz jār: nhd. das ganze Jahr hindurch, immer
- ne.
- throughout the year, always
- R.:
- ubar jār: nhd. das ganze Jahr hindurch, immer
- ne.
- throughout the year, always
- R.:
- bī jāre: nhd. die Jahre hindurch
- ne.
- throughout the years
- R.:
- bī jārōn: nhd. Jahr für Jahr, im Laufe der Jahre, dereinst
- ne.
- year by year, in the course of years, then
- R.:
- sār des anderen jāres: nhd. im folgenden Jahr
- ne.
- in the following year
- R.:
- jāres umbiwurft: nhd. Jahresablauf, Kreislauf des Jahres
- ne.
- course of the year
- ÜG.:
- lat. anniversarium Gl
- L.:
- Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1782 (jâr), ChWdW8 172a (jār), ChWdW9 452b (jār), EWAhd 5, 268
- Son.:
- Sachglr = Sachglossar Hermeneumata (Vocabularius St. Galli) (Sankt Gallen, Stiftsbibliothek 913), Tgl01= Sankt Pauler Lukasglossen (Sankt Paul, Stiftsarchiv 1/8), Tgl02 = Freisinger Moralia-Glossen (München, Bayerische Staatsbibliothek Clm 6300), Tgl013 = Londoner Canones-Glossen (London, The British Library - Department of Manuscripts Arund. 393), Tgl079 = Freisinger Orosiusglossen (München, Bayerische Staatsbibliothek Clm 6308), Tglr Rb = großes Reichenauer Bibel-Glossar (Karlsruhe, Badische Landesbibliothek Aug. IC = XCIX), TrA01 = Alphabetisches Reichenauer Bibelglossar (Karlsruhe, Badische Landesbibliothek Aug. IC bzw. XCIX), Wba02 = Samanunga (Wien, Österreichische Nationalbibliothek Cod. 162)