lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

Gar

ie. bis spez. · 29 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

Adelung
Anchors
57 in 29 Wb.
Sprachstufen
10 von 16
Verweise rein
357
Verweise raus
221

Eintrag · Adelung (1793–1801)

Gar

Bd. 2, Sp. 410
Gar, adj. et adv. welches eigentlich zubereitet, fertig, bedeutet, und am häufigsten als ein Nebenwort gebraucht wird. 1. Eigentlich, zubereitet, fertig; wo es doch nur noch in einigen Lebensarten und Handwerken vorkommt. Gares Eisen, im Hüttenbaue, welches seine völlige Zubereitung erhalten hat. Die leicht flüssigen Eisensteine am Harze geben gares Eisen. Das Kupfer gar machen, es völlig rein und schmeidig machen; S. Gare, Garbruch, Garfeuer, Gareisen u. s. f. Gares Salz, das Salz gar sieden, fertiges Salz, es fertig sieden, in den Salzwerken. Die Kohlen werden im Meiler gar, wenn sie so viel gebrannt werden, als nöthig ist. Gares Leder, bey den Gärbern, gegärbtes, zubereitetes Leder. Das Leder gar machen, unter welchem Ausdrucke man so wohl überhaupt die ganze Zubereitung der rohen Häute zu Leder, als auch in engerer Bedeutung die Zubereitung der gehaarten, geläuterten und gebeitzten Felle mit Alaun, Kalk oder andern ähnlichen Mitteln, begreift. Am häufigsten von den Speisen, in den Küchen und bey den Bäckern, wo es im Hochdeutschen nur als ein Nebenwort, bey den Niedersachsen aber auch als ein Beywort üblich ist. Das Essen ist noch nicht gar, hat noch nicht genug gekocht. Das Fleisch, das Brot, der Fisch ist gar. Ich bin noch nicht gar mit ihm mit der Sache, sagt man auch wohl im gemeinen Leben, für, ich bin noch nicht mit ihm fertig, noch nicht mit ihm zu Stande. Die Arbeit ist gar, ist fertig, im Oberdeutschen. 2. Figürlich, wo es doch nur in Gestalt eines Nebenwortes gebraucht wird. 1) Das Prädicat nach seinem ganzen Umfange, ingleichen nach allen Graden seiner innern Stärke zu bezeichnen, für völlig, ganz, gänzlich; wo es zugleich den Ton hat. Es waren nicht gar zehen Thaler. Es sind noch nicht gar vier Wochen, daß ich ihn gesehen habe. Ein Narr schüttet sein Herz gar aus. Als sie nun das Kraut gar abfressen wollten, Amos. 7, 2. Die guten löblichen Sitten that er gar ab, 2 Maccab. 4, 11. Nun bin ich gar dahin, Klagel. 3, 54. Seine Hand gar von einem abziehen. Er hat alles gar aufgegessen. Es ist gar aus mit ihm, S. Garaus. Im Hochdeutschen wird es in diesem Verstande gemeiniglich mit dem Worte ganz verbunden, indem die meisten Fälle, wo gar allein gebraucht wird, im Oberdeutschen am üblichsten sind. Sie haben es ganz und gar verdorben. Das Kleid ist ganz und gar zerrissen. Besonders stehet es in dieser Bedeutung vor den Verneinungen, ihre Bedeutung zu verstärken. Es ist gar nicht reich, gar nicht groß, gar nicht berühmt u. s. f. Das ist ja gar nicht viel. Gar niemand will es haben. Dazu gehört ja gar keine[] Großmuth. Das habe ich gar nicht befürchtet. Ich weiß von gar keiner Beleidigung. Er wird gar nicht lange ausbleiben. Ich habe gar nichts bekommen. Das habe ich gar nicht gewußt. Auch hier zuweilen mit dem Worte ganz. Er ist ganz und gar nicht ehrgeitzig. Sind sie denn ganz und gar nicht zu beruhigen? 2) Einen hohen Grad der innern Stärke des Prädicates zu bezeichnen, für sehr; in welcher Bedeutung es des Tones beraubt ist, außer wenn so vorher gehet, da es denselben hat. Es wird in dieser Bedeutung am liebsten andern Nebenwörtern vorgesetzet. Ich bekomme ihn gar selten zu sehen. Ich habe ihm gar viel zu danken. Das hat uns gar sehr vergnügt. Er ist gar oft hier. Er kam gar bald. Es ist gar schwer zu sagen. Er ist gar arm, gar gelehrt. Reden sie nicht so gar zuversichtlich. Es geschiehet dir gar recht. Ja Phillis, daß du schöner bist, Gesteh ich dir gar gerne zu, Weiße. Etwas gar genau betrachten. Eine Sache gar hoch schätzen. Es ist Schade, daß er so gar karg ist. Er ist so gar alt noch nicht. Es ist nicht so gar lange, daß er bey mir war. Zuweilen auch vor Beywörtern. Er ist ein gar gelehrter Mann. Es ist gar wenigen nützlich. Besonders wird es, so wie all, gern den Superlativen der Nebenwörter vorgesetzet, und hat alsdann zugleich den Ton. Es ist gar zu groß, allzu groß. Es ist mir gar zu theuer. Seine Gütigkeit ist nur gar zu merklich. Das Stehen wird mir gar zu sauer werden, Gell. Ihr Beyfall ist mir gar zu kostbar, als daß ihn meine Eigenliebe nicht mit Vergnügen anhören sollte, ebend. Ich kenne ihn nur gar zu wohl. Ich bleibe gar zu gern in meiner Gelassenheit, sehr gern. Er ist nicht gar zu groß, nicht sehr groß. Es siehet nicht gar zu ordentlich hier aus, nicht sehr ordentlich. Ich bin dir gar zu gut, im gemeinen Leben für sehr gut. 3) Eine Steigerung zu bezeichnen, wo es gleichfalls den Ton hat. Die Freundschaft, die so leicht Parteylichkeit des Herzens und wohl gar Selbstliebe wird, Gell. Es ist vielleicht gar eine verirrte Prinzessinn. Sie sagte, sie hätten Unrecht, wo sie nicht gar noch mehr sagte. Er mißfällt mir nicht, vielleicht gefällt er mir gar, Gell. Hat sie etwa gar meine Untreue erfahren? Ich glaube, sie wollen mich gar unterrichten. Ey warum nicht gar? Du sollst in einem Nu befreyet von Beschwerden, Ja gar ein großer König werden, Willam. Zuweilen auch mit der Partikel so. Er hat ihn sogar geschlagen. Er kam so gar zu mir in das Haus. Er trauet sogar seinem Bruder nicht. Anm. 1. Da dieses Wort hauptsächlich zur Verstärkung der Bedeutung besonders der Partikeln dienet, denen es vorgesetzet ist, so wird der Sinn der Rede gar sehr verändert, je nachdem man dessen Stelle verändert. Z. B. Ich kann es gar nicht wohl thun; ich kann es nicht gar wohl thun; ich kann es gar wohl nicht thun; ich kann es wohl gar nicht thun. Im ersten Falle gehöret es zur ersten, in den beyden folgenden zur zweyten, und im letzten zur dritten figürlichen Bedeutung. Anm. 2. Gar, Nieders. gaar, Ital. guari, Franz. gueres, ist das alte garo, karo, welches bey dem Ottfried und Notker fertig, zubereitet, bedeutet. S. Charfreytag. Indessen gebraucht schon Ottfried garo und jaralih völlig, gänzlich, und Boxhorns Glosse garawo für beynahe. Im Schwed. bedeutet göra, und im Isländ. giora, noch jetzt zubereiten, thun, machen. Die Latein. gero, paro, und cereo, welches in den ältesten Zeiten Roms für creo üblich war, scheinen damit genau[] verwandt zu seyn. S. Gärben, welches gleichfalls hierher gehöret. Bey den Wallachen bedeutet gerbu ich koche.
6104 Zeichen · 119 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. * rekonstr.
    Indoeuropäisch
    ĝā̆r

    Idg. Etym. Wb. (Pokorny)

  2. 8.–11. Jh.
    Althochdeutsch
    gar

    Althochdeutsches Wörterbuch · +7 Parallelbelege

    gar- s. jâr-.

  3. 1050–1350
    Mittelhochdeutsch
    GARadj.

    Mhd. Wb. (Benecke/Müller/Zarncke) · +15 Parallelbelege

    GAR , GARE ( gen. garwes; ahd. garo , flect. garawer Gr. 1,745. 2,190. Graff 4, 238 ) adj. 1. bereit, bereit gemacht, ge…

  4. 1200–1600
    Mittelniederdeutsch
    gar

    Mnd. Handwb. (Lübben/Walther) · +4 Parallelbelege

    gar, fertig gemacht, bereitet; gar, bes. gare koste, spise.

  5. 15.–20. Jh.
    Neuhochdeutsch
    Gar

    Adelung (1793–1801) · +5 Parallelbelege

    Gar , adj. et adv. welches eigentlich zubereitet, fertig, bedeutet, und am häufigsten als ein Nebenwort gebraucht wird. …

  6. 18./19. Jh.
    Goethe-Zeit
    gar

    Goethe-Wörterbuch · +1 Parallelbeleg

    2 gar vereinzelt -ah-, selten Zusammenschr ‘garkein’ 27,28,15 DuW 6 , ‘garnicht(s)’ 27,34,17 DuW 6 26,201,12 DuW 4 uö(eb…

  7. 19./20. Jh.
    Konversationslex.
    Gar

    Meyers Konv.-Lex. (1905–09)

    Gar bezeichnet im Hüttenwesen einen gewissen Zustand der Reinheit von unedlen Metallen (z. B. Kupfer, Eisen etc.) im Geg…

  8. modern
    Dialekt
    gar

    Elsässisches Wb. · +13 Parallelbelege

    gar [kâr Mü. Banzenh. Su. Katzent. Dü. Hf. Betschd. Wh. ; kôr K. Z. ] Adv. ( das Adj. gar ist ungebräuchlich ) 1. vollst…

  9. Sprichwörter
    Gar

    Wander (Sprichwörter)

    Gar 1. Gar gekocht ist gesund. – Henisch, 1356, 8. 2. Was man bald gar haben will, muss man gut klopfen. 3. Es ist alles…

  10. Spezial
    gar1

    Deutsch-Ladinisch (Mischí) · +2 Parallelbelege

    gar 1 adj. (gekocht) cöt (cöc, cöta). ▬ der Braten ist gar le rost é cöt.

Verweisungsnetz

365 Knoten, 445 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 29 Hub 7 Wurzel 19 Kognat 9 Kompositum 280 Sackgasse 21

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit gar

2.355 Bildungen · 2.257 Erstglied · 92 Zweitglied · 6 Ableitungen

gar‑ als Erstglied (30 von 2.257)

Gar II

SHW

Gar II Band 2, Spalte 1087-1088

Gar(e) II

SHW

Gar(e) II Band 2, Spalte 1091-1092

gar(r)eⁿ

Idiotikon

gar(r)eⁿ Band 2, Spalte 399 gar(r)eⁿ 2,399

Garaus

SHW

Gar-aus Band 2, Spalte 1089-1090

Garküche

SHW

Gar-küche Band 2, Spalte 1093-1094

Garnichts

SHW

Gar-nichts Band 2, Spalte 1093-1094

garum

SHW

gar-um Band 2, Spalte 1103-1104

garab

DWB

garab , m. exclusio, summotio, den garab bekommen, limine pelli, excludi Stieler 2 . es steht neben garaus, wie kehrab neben kehraus, entsta…

Garabit

Meyers

gara·bit

Garabit (spr. -bī), berühmter Eisenbahnviadukt im franz. Depart. Cantal, 9 km südöstlich von St.-Flour, in dem die Linie Neussargues-Le Mona…

Garadîn

BMZ

gara·din

Garadîn , Garadîe name eines landes bei Irland, nach J. Grimm in H. zeitschr. 1,8 vielleicht eine britannische landschaft, auf welche man di…

Garadīe

KöblerMhd

Garadīe , ON Vw.: s. Garadīn

Garadīn

KöblerMhd

gara·dīn

Garadīn , ON nhd. Garadin, Garadie Q.: Kudr (1230/1240) E.: Herkunft ungeklärt? W.: nhd. DW- L.: Benecke/Müller/Zarncke I, 481b (Garadîn) So…

Garafe

ElsWB

Garafe , Garaf [Kàràfə Wittenh. ; Kàràf Hattst. bis Rothb. ] f. grosse Flasche mit weitem Bauche; wird meist nur bei grossen Gastmählern ode…

Garaffel

Adelung

* Die Garaffel , plur. inus. in einigen Gegenden, ein Nahme des Benedicten-Krautes, Geum L. verderbt aus dem alten Lateinischen Nahmen Caryo…

Garage

Pfeifer_etym

gar·age

Garage f. ‘Einstellraum für Kraftfahrzeuge’. Anfang des 20. Jhs. wird gleichbed. frz. garage (eigentlich ‘das Ausweichen, Abstellen’) überno…

Garagenersatzvertrag

DERW

Garagenersatzvertrag, M., ›öffentlichrecht- licher Vertrag durch den sich ein Bauherr gegenüber einer Gemeinde verpflichtet statt der an sic…

garaginōn

KöblerGot

garaginōn , sw. V. (2) nhd. Rat geben, raten ne. prescribe to, give guidance to, give counsel to, advise (V.) ÜG.: gr. συμβουλεύειν; ÜE.: la…

garahnjan

KöblerGot

garahnjan , sw. V. (1) nhd. abschätzen ne. value (V.) ÜG.: gr. τιμᾶν; ÜE.: lat. appretiare Q.: Bi (340-380) I.: ? Lbd. gr. τιμᾶν E.: s. ga-,…

Garai

Meyers

Garai (auch Gara ), mächtige ungarische Adelsfamilie des 14. und 15. Jahrh., entsproß dem Geschlecht der Dorozsma. Ihr Stammsitz war Gara (h…

garaideins 8=

KöblerGot

garaideins<b> </b>8= , st. F. (i/ō) nhd. Anordnung, Satzung, Regel ne. directive (N.), rule (N.), regulation, ordinance, decree (N.) ÜG.: gr…

garaidjan

KöblerGot

garaidjan , sw. V. (1) nhd. befehlen, verordnen, bestimmen, anordnen, festsetzen ne. issue a directive, decree (V.), enjoin, ordain (V.), ma…

garaiþs

KöblerGot

garaiþs , Adj. (a) nhd. angeordnet ne. authoritatively ordered, officially determined, arranged, commanded ÜG.: gr. διατεταγμένος; ÜE.: lat.…

garalîchî

EWA

gara·lichi

garalîchîAWB f. īn-St., nur Gl. 1,400,23 in garalîchî (11. Jh.): ‚gänzlich, völlig; in ore gladii (interficere)‘. S. garo, -lîh. – gar(a)lîc…

garalîchûn

EWA

garalîchîAWB f. īn-St., nur Gl. 1,400,23 in garalîchî (11. Jh.): ‚gänzlich, völlig; in ore gladii (interficere)‘. S. garo, -lîh. – gar(a)lîc…

garalîhhî

AWB

garalîhhî st. f. — Graff IV,241. gara-lihi: dat. sg. Gl 1,400,23 ( M, clm 18 140, 11. Jh. ). in garalîhhî: gänzlich, völlig: in garalihi [ v…

gar als Zweitglied (30 von 92)

angar

KöblerAhd

*angar , st. M. (a) nhd. Anger, Wiese, Grasland ne. meadow, grassland Vw.: s. -gathungi* Hw.: s. ahd. angar (2)

Bulgar

KöblerGot

*Bulgar , st. M. (a)? nhd. Bulgar ne. Bulgarian Q.: PN

fagar

KöblerAhd

*fagar , Adj. nhd. schön, freundlich, angenehm ne. beautiful, kind (Adj.), pleasant Hw.: s. ahd. fagar E.: s. ahd. fagar

lagar

KöblerAhd

*lagar , Sb. nhd. Lager ne. camp (N.) Hw.: s. ahd. legar Q.: ON

vetlingar

KöblerAn

*vetlingar , Sb. nhd. Fäustling? Hw.: s. band-, vǫttr L.: Vr 658a

Alaungar

Adelung

alaun·gar

Alaungar , adj. et adv. bey den Lederbereitern, so viel als weißgar, weil diese Gare mit Alaun und Salz hervor gebracht wird. Alaungares Led…

albegar

KöblerMhd

albe·gar

albegar , Adv. nhd. ganz und gar Q.: LBarl (vor 1200) (FB albegarwe), Bit, JTit, Trist, Warnung E.: s. al, begar W.: nhd. DW2- L.: FB 7b (al…

algar

Lexer

al-gar adj. BMZ ganz bereit Karaj. (27,9) Ernst 4343 ; allegar adv. Elis. 329. 5104.

alsgar

Idiotikon

als·gar

alsgar Band 2, Spalte 396 alsgar 2,396

angar

KöblerAhd

angar , st. M. (a) nhd. Wiese, Anger, Feld, Ackerfeld, Kornland, Saatfeld, Grasland, Marktplatz ne. meadow, field (N.), cornland, grassland …

bandvetlingar

KöblerAn

bandvetlingar , Sb. nhd. Bänder zur Umwicklung der Hände Hw.: s. vetlingar L.: Vr 658a

begar

KöblerMhd

begar , Adv. nhd. ganz und gar, völlig, vollständig, genau, vollkommen Vw.: s. al- Q.: Lei, WvÖst, Ot, Minneb (FB begarwe), Albrecht, Chr, E…

bercgar

KöblerMhd

berc·gar

bercgar , Adj. nhd. nicht feingebrannt Q.: StRFreiberg (um 1300) E.: s. berc (1), gar (1) W.: nhd. DW- L.: MWB 1, 586 (bercgar), DRW

Berengar

KöblerMhd

beren·gar

Berengar , M.=PN nhd. Berengar Q.: Albert, Loheng, Neidh, Ot, Rol (um 1170), StrKarl, Urk E.: s. ahd. bero (1), sw. M. (n), Bär (M.) (1); ge…

bërcgar

MWB

bërcgar Adj. ‘nicht feingebrannt’ nimant sal mit berkarem [La. berggaren ] silbere koufen noch verkoufen keiner hande dinc ane des munzmeist…

Dringar

Wander

drin·gar

Dringar Letj Dringar, letj Hungar. ( Amrum. ) – Johansen, 151; Haupt, VIII, 365, 244. Kleine Knaben, kleine Hunde.

dymbildagar

KöblerAn

dymbildagar , st. M. (a) Pl. nhd. die drei letzten Tage vor Ostern, Karwoche Hw.: s. dumbr L.: Vr 90a

Elivāgar

KöblerAn

Elivāgar , M. Pl. nhd. Name eines mythischen Flusses Hw.: s. ēl, vāgr L.: Vr 100b

esgar

Idiotikon

esgar Band 2, Spalte 396 esgar 2,396

fagar

KöblerAhd

fagar , Adj. nhd. schön, prächtig, hübsch, glänzend, blendend ne. beautiful, splendid, pretty, bright ÜG.: lat. pulcher Gl, speciosus T, ven…

fellgar

DWB

fell·gar

fellgar , bei den kürschnern, so gar wie ein fell sein soll.

fettgar

DWB

fett·gar

fettgar , von leder, das durch fett gar gemacht wird.

feðgar

KöblerAn

feðgar , M. Pl. nhd. Vater und Sohn L.: Vr 114b

fingar

AWB

fin·gar

fingar st. m. , mhd. vinger, nhd. finger; as. fingar, mnd. mnl. vinger; afries. finger; ae. finger; an. fingr; got. figgrs. — Graff III, 527…

flougar

AWB

flougar st. n. — Graff III, 763. Nur in den Tegernseer Vergilglossen des clm 18 059, 11. Jh., belegt. flougar-: dat. pl. -vn Gl 2,644,10 (-o…

gadgar

Idiotikon

gad·gar

gadgar Band 2, Spalte 396 gadgar 2,396 M.

gaggar

Idiotikon

gaggar Band 2, Spalte 396 gaggar 2,396 M.

gegar

MWB

gegar Adj. ‘gemacht, bereitet’ sîn hiuvel und sîn wangen, / diu hâte bevangen / ein varwe vil minneclîch, / milche und rôsen gelîch, / als d…

Ableitungen von gar (6 von 6)

begar

KöblerMhd

begar , Adv. nhd. ganz und gar, völlig, vollständig, genau, vollkommen Vw.: s. al- Q.: Lei, WvÖst, Ot, Minneb (FB begarwe), Albrecht, Chr, E…

begare

KöblerMhd

begare , Adj. nhd. bereit, gerüstet Vw.: s. al-* E.: s. be, gare W.: nhd. DW- L.: Lexer 369b (begare)

gare

DWB

gare , gar , f. subst. zu dem adj. gar, in verschiedener bed., zugleich sich mischend mit einem subst. zu gären ( s. 4). 1 1) Rüstung, ausrü…

gegar

MWB

gegar Adj. ‘gemacht, bereitet’ sîn hiuvel und sîn wangen, / diu hâte bevangen / ein varwe vil minneclîch, / milche und rôsen gelîch, / als d…

ungar

DWB

ungar , unger , m. , bezeichnung des Magyaren nach mlat. Ungrus (Ungri 862), Hungrus, (H)Ungarus, (H)Ungarius, vielleicht auch Hungar (gens …

Vergarung

RhWB

Ver-garung Wurmgeb . f.: Sumpf im Bergwerk, in der Bergmspr.