lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

Reiten

ahd. bis spez. · 20 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

Wander
Anchors
33 in 20 Wb.
Sprachstufen
8 von 16
Verweise rein
228
Verweise raus
200

Eintrag · Wander (Sprichwörter)

Reiten

Bd. 3, Sp. 1650
Reiten 1. Beim Reiten macht man den Mund zu und den Ars auf, in der Gesellschaft ist's umgekehrt. (Schles.) Beim Einüben der Rekruten der Cavalerie, auch von Reitlehrern angewandt. Zur richtigen Haltung der Schenkel ist das eine und zur Vermeidung eines einfältigen Aussehens das andere erforderlich. 2. Besser demütig geritten als stoltz zu fuss gangen. – Gruter, III, 9. In Aegypten, wo Personen von hohem Range eine ungewöhnliche Furcht oder Abneigung vorm Gehen besitzen und sich, wenn sie die Kinderjahre hinter sich haben, selten ausser dem Hause zu Fuss sehen lassen, sagt man, dieser Abneigung sprichwörtlich Ausdruck gebend: »Auf einem Rosskäfer reiten ist immer besser als auf einem Teppich (selber) gehen.« Sie entschuldigen sich gewöhnlich mit der Unreinlichkeit der Strassen, die aber wahrscheinlich erst eine Folge ihrer Abneigung gegen das Gehen ist. Die Ursache dieser Abneigung ist in der für Fussgänger unbequemen Tracht, noch mehr aber in dem Hange zur Unthätigkeit und Gemächlichkeit zu suchen. Die Vornehmen bedienen sich der Pferde, am liebsten aber der Esel, da man sich bequem auf sie setzen und durch die niedern Eingänge der Häuser reiten kann. Man findet daher an allen Strassenecken gesattelte Esel, welche für einen geringen Preis zu miethen sind. (Burckhardt, 308.) 3. Besser reiten als geritten werden. 4. Besser übel g'ritte als gut g'laufe. (Luzern.) 5. Besser zu zwei reiten als allein laufen (zu Fuss gehen). (Stuttgart.) 6. Das Reiten, Fechten und die Laut, das Spielen, Saufen und die Braut verderben manche gute Haut. – Gerlach, 216. 7. Der reitet sanfft, den Gottes gnade trägt. – Henisch, 1692, 65. 8. Der reitet wohl, der mit seinesgleichen reitet. – Henisch, 1645, 54; Petri, II, 105; Gryphius, 106. 9. Es ist besser, liederlich geritten als hoffärtig gefahren. – Simrock, 8416. 10. Es muss mancher reiten, der nicht gesattelt hat. Port.: Ainda não sellamos, ja cavalgamos. (Bohn I, 264.) 11. Es reitet mancher auf einem Gaul, der zuvor zu Fuss ging. 12. Et is better demoidig geridden osse hauchmoidig gegangen. (Waldeck.) – Curtze, 338, 303. 13. Hineingeritten oder hineingefahren, ist gleich. – Klix, 74. 14. Jeder ritt sin Steckenperd. (Rendsburg.) Engl.: Every one has his hobbyhorse. (Masson, 321.) Frz.: Chacun a son califourchon, son grand cheval de bataille. – Chacun a son dada. (Masson, 321.) 15. Lang vnd müd reiten, als man spricht, einen gekrümmten Fuss wol richt. – Sutor, 407. Lat.: Quando fatigatur, equitis pes rectificatur. (Fallersleben, 451; Loci comm., 104.) 16. Langes Reiten richtet den krummen Fuss. – Petri, II, 431; Simrock, 8417; Körte, 5058. 17. Man kann nicht miteinander reiten und reden. – Simrock, 8415. 18. Mi mues rît'a und reda z'säma chönna. (Bern.) – Zyro, 10. 19. Reite nicht auf anderer Leute Pferden. Altfries.: Rid ek üp üdderlids hingster. (Hansen, 12.) 20. Reiten macht krumme Beine. Holl.: Langhe riden richt den crommen voet. (Tunn., 17, 7.) 21. Reiten und Singen ist zweierlei. – Sutor, 218. Ernst- und scherzhafte Dinge müssen nicht miteinander vermengt werden. Lat.: Alia res sceptrum, alia plectrum. – Equitandi peritus ne cantet. (Binder I, 416; II, 958; Erasm., 821; Philippi, I, 134; Seybold, 17 u. 147.) 22. Reiten vnd lauffen gehet nicht gleich zu. – Henisch, 1436, 32. Beide strengen an, eins mehr als das andere. Die Franzosen sagen: C'est grand peine d'aller à cheval et la mort d'aller à pied. (Leroux, II, 193.) 23. Reiten vnd Rauben (s.d. 7) ist keine Schande, es thuns die besten (Edelsten, Tapfersten) im Lande. – Petri, III, 10; Körte, 5056; Graf, 98; Venedey, 165; Simrock, 8412. Aus einem Liede der alten Raubritter in ein Sprichwort übergegangen. Die Bauern antworteten auf diesen Spruch: »Kein Sünd' ist's, sie hängen, rädern, köpfen, niederstechen, wir behielten sonst nichts zu beissen und zu brechen.« (Vgl. Westfäl. Charaktere über das ehem. Leben des höhern und niedern Adels, von L. Schücking im Illustr. Familienbuch, Bd. 7, Hft. 2, S. 50.) 24. Riden un Rowen dat wir kein Schand, dat ded dei Adel in ganzen Land. 25. Ungewohnt Reiten macht wunden Ars. – Simrock, 8413; Körte, 5057. Holl.: Onghewoon riden maket den eers seer. (Tunn., 21, 3.) Lat.: Laeditur in clune vir raro solens equitare. (Fallersleben, 565.) 26. Viel Reiten macht gerade Beine. Bei Tunnicius (688): Vele ryden maket rechte beine. (Crebro facit diuturna pedes equitatio rectos.) 27. War ni zu räiten versteiht, wäit sicherer zu Fusse geiht. (Kreis Militsch in Schlesien.) 28. Wär vêle ritt, (dei) mot vêle beslâen (laten). – Schambach, II, 519. Wer ein gross Haus macht, hat viel Unkosten zu bestreiten. 29. Warde reit, der reit; warde leit, dar leit. – Gomolcke, 1064; Petri, II, 748; Körte, 6776. Geehrt wird jener, mit Füssen getreten dieser. 30. Wei junk riet, mott alt gohn. (Waldeck.) – Curtze, 339, 315. Wenn jemand grossartig anfängt und es nicht ausführen kann. 31. Wei vöer fiftig (funfzig) Joahren ritt, mut noa fiftig goaen. (Marsberg.) – Firmenich, I, 320, 10; für Meurs: Firmenich, I, 401, 78; für Waldeck: Curtze, 339, 316. 32. Wenn einer nit wohl reiten kann, so muss der Gaul die Schuld dran han. – Hausblätter (Stuttgart 1867), Hft. 9; Petri, II, 651. 33. Wer das Reiten gewohnt ist, dem wird dann das Gehen sauer (schwer). – Altmann VI, 451. 34. Wer dess reitens vngewöhnt ist, der verwundet den Hindern. – Petri, II, 694. Holl.: Ongewoonte in't rijden brengt smartende billen. (Harrebomée, II, 234a.) 35. Wer hinter einem andern reitet, kann nicht absteigen (halten, satteln), wann er will. Span.: Quien tras otro cabalga, no ensilla cuando quiere. (Bohn I, 253.) 36. Wer langsam reitet, kommt am weitesten. 37. Wer langsam reitet, muss früh satteln. – Steiger, 87; Körte, 6775. 38. Wer nicht reiten kan, der helt sich an den Sattelknopff. – Lehmann, 515, 66. »Also der die recht vnd gesatz nicht weiss, der folgt den opinionen.« 39. Wer reiten gelernt hat, singe nicht. Wer sich zu Ernstem bekennt, treibe keine Possen. 40. Wer reiten, will mit Glück, werf' vor und hinter sich den Blick. Holl.: Rijd voort, maar ziet om. (Bohn I, 337.) 41. Wer reiten will, seh' nach den Sattelschnallen. Holl.: Die qualic ghereden is, sal voor sadelen. Lat.: Primo selletur equus, qui tardus habetur. (Fallersleben, 228.) 42. Wer reiten will weit, schon' sein Thier in der ersten Zeit. Frz.: Qui veut aller loin, ménage sa monture. 43. Wer reitet, wenn gesattelt ist, bekommt den Kranz. – Sprichwörtergarten, 131. Gegen den alles morgen machenden Aufschub. Wol überlegt und rasch gehandelt. 44. Wer selten reit(et), dem thut der Ars bald weh. – Grimmelshausen, Springinsfeld; Eiselein, 527; Simrock, 581. Bei Tunnicius (844): De selden rit, dem doet de êrs wî. (Dura nates cito desuetas equitatio laedit.) 45. Wer selten reitet, hat bald einen Wolf. – Simrock, 8414. Holl.: Nieuwe ruiters hebben ligt smartende billen. (Harrebomée, II, 234a.) 46. Wer vil will reitten, der muss vil beschlagen. – Henisch, 306, 8. 47. Wer weiter will reiten, als sein Pferd kann, der soll absteigen und zu Fuss schreiten. Holl.: Die verder wil rijden, dan zijn paard kan, die zitte af, en ga te voet. (Harrebomée, II, 161b.) 48. Wer wöll stramm riede, mot ok wat liede. (Lit.) 49. Willst du nicht reiten, so trage die Decke. 50. Wiltu reiten vnd hast du zu eilen; eigene sporen vnd fremd Pferde machen kurtze meilen. – Gruter, III, 114; Lehmann, II, 881, 298; Zinkgref, IV, 381. Lat.: Ascendit Walter, veniet boa unus et alter. (Chaos, 767.) 51. Zum Reiten gehört mehr als ein Paar Stiefeln. – Gaal, 1502. ... Als ein Paar Sporen, sagen die Russen. Auch sagen sie: Zum Reiten gehören meist zwei Thiere: ein Pferd und ein Mensch. (Altmann VI, 392 u. 401.) 52. Zum Reiten gehört mehr, denn zwo Lenden (Schenkel) über ein Pferd zu schlagen. – Blum, 700; Simrock, 8411; Körte, 5059. Gegen das Hineinpfuschen und Stümpern in ein Geschäft oder in eine Kunst. Frz.: Ne sont pas tous chevaliers qui sur cheval montent. 53. Alle willen up em riden. – Dähnert, 380a. Jeder will sich an ihm reiben. 54. Die reiten einander auf dem Halse herum. – Klix, 74. 55. Enen regden (reiten). (Siebenbürg.-sächs.) – Frommann, V, 325, 258. 56. Er reit ein geck pferd. – Franck, II, 74a. 57. Er reit einn bösen esel. – Franck, II, 74a. Lat.: Malo asino vehitur. 58. Er reitet auf der Stute und sucht sie. 59. Er reitet auf Schusters Rappen. Frz.: Aller sur la haquenée des cordeliers. (Kritzinger, 369a.) – Il est à beaux pieds s ans lance. – Il monte sur la haquenée des cordeliers. (Masson, 278.) 60. Er reitet auf seinem grössten Pferde. Nimmt einen hochfahrenden und drohenden Ton an. 61. Er reitet auf zwei Sätteln. »Sie tragen wasser auff beyde achsslen vnd schleiffen scheren vnd wenden, vnd reitten auf zweyen sätlen.« (Pauli, Schimpff, LXIIIIb.) 62. Er reitet ein tolles Pferd. 63. Er reitet gern auff Stutten, die den Sattel zwischen Beinen tragen. – Lehmann, 400, 39. 64. Er reitet stets sein eigenes Pferd. Beaufsichtigt seine Sachen, führt seine Pläne selbst durch. 65. Er reitet wie die Bauern, die einen neuen Pfarrer (Pastor) einholen. 66. Er reitet wie Heinrich der Zweiundsiebzigste auf seinem Princip. (Thüringen.) (S. Principienreiter.) 67. Er ritet uf em obrigkeitliche Schimmel. – Sutermeister, 69. Von einem, der sich viel einbildet, einem Eiteln, Hochmüthigen, Dünkelhaften. Zur Charakterisirung von Leuten dieser Art bedient man sich in der Schweiz auch folgender a.a.O. erwähnten Redensarten: Babili reg di, so falle d' Lüs ab der. Däge, wo witt de Bueb (oder: de Nar) hiträge? Er hät en Hochmuet, wenn's Bättelseckli a der Wand gumpet. Er het nu scho vo dem Oel gha und wird ieg nümme gesund. Er rüemt si, das er Milch gee möcht. 68. Er will reiten, ehe er ein Pferd hat. Holl.: Hij wil rijden, eer hij een paard heeft. (Harrebomée, II, 165a.) 69. Hâ rick op Môdersch Fülle. (Köln.) – Firmenich, I, 477, 272. Er reitet auf dem Füllen der Mutter, d.h. er geht zu Fuss. 70. He kan ryden ende vmme sienn. – Tappius, 99b. 71. He rit't as 'n Danzmester. (Ostfries.) – Frommann, VI, 281, 659; Bueren, 690; Kern, 299. Nicht sattelfest. 72. Hi read egh thi Dai, thiar hi sadeld. (Nordfries.) – Hansen, 2. Er ritt nicht den Tag, da er sattelte. Der Sinn des hochdeutschen: Früh gesattelt, spät geritten. 73. Kannst rîde wie du wöllst. – Frischbier2, 3126. Die Art und Weise der Ausführung einer Arbeit bleibt dir überlassen. 74. Reit zu, Tschierschke. (Breslau.) Ermuthigender Zuruf. Graf Tschierschke ist ein allen Breslauern bekannter und beliebter Rennpferdbesitzer. 75. Reiten und rennen. – Mathesy, 236a. 76. Wenn er reiten will, hat er kein Pferd; hat er ein Pferd, so hat er weder Sattel noch Zaum. (Pfalz.) Holl.: Toen hij ruiter wilde worden, had hij geen paard; toen hij een paard vond, ontbraken hem stevels en sporen; en toen hij alles had, was er geen courage; 't gaat hem als Matthijs van Dresden. (Harrebomée, II, 305b.) [Zusätze und Ergänzungen] 77. Hinten nach reitet der Dechant. (Rheinpfalz.)
11017 Zeichen · 361 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 8.–11. Jh.
    Althochdeutsch
    reiten

    Althochdeutsches Wörterbuch · +1 Parallelbeleg

    -reiten vgl. antreiten.

  2. 1050–1350
    Mittelhochdeutsch
    reitenstv.

    Mhd. Handwörterbuch (Lexer) · +7 Parallelbelege

    reiten stv. s. erreiten.

  3. 15.–20. Jh.
    Neuhochdeutsch
    1. Reiten

    Adelung (1793–1801) · +12 Parallelbelege

    1. Reiten , verb. reg. act. welches nur im Oberdeutschen üblich ist, wo es für rechnen gebraucht wird. Daher ist daselbs…

  4. 18./19. Jh.
    Goethe-Zeit
    reiten

    Goethe-Wörterbuch

    reiten gelegentl ‘reuten’ (zB B13,74,5 ), daneben (im Fremd-Exzerpt) 1) einmal ‘riden’ 37,111,22 ; in Nachahmung jiddisc…

  5. 19./20. Jh.
    Konversationslex.
    Reiten

    Meyers Konv.-Lex. (1905–09)

    Reiten , im Whistspiel etc., s. Impasse .

  6. modern
    Dialekt
    reiten

    Mecklenburgisches Wb. · +4 Parallelbelege

    reiten Schilfrohr schneiden: in 'n Winter würd' reit't Ro Kröp ; Börg.

  7. Sprichwörter
    Reiten

    Wander (Sprichwörter)

    Reiten 1. Beim Reiten macht man den Mund zu und den Ars auf, in der Gesellschaft ist's umgekehrt. ( Schles. ) Beim Einüb…

  8. Spezial
    reiten

    Deutsch-Ladinisch (Mischí) · +1 Parallelbeleg

    rei|ten (ritt, geritten) I vb.intr. 1 raité (raita), jí a ciaval 2 (im Trab) jí a trot II vb.tr. 1 (mit dem Pferd zurück…

Verweisungsnetz

314 Knoten, 357 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 18 Hub 6 Kompositum 281 Sackgasse 9

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit reiten

166 Bildungen · 12 Erstglied · 148 Zweitglied · 6 Ableitungen

Zerlegung von reiten 2 Komponenten

rei+ten

reiten setzt sich aus 2 eigenständigen Lemmata zusammen. Die Klammerung zeigt die Hierarchie der Komposition; Klick auf einen Bestandteil öffnet seine Etymologie.

reiten‑ als Erstglied (12 von 12)

Reitenbote

DRW

reiten·bote

Reitenbote, m. reitender Bote 3 reiden botten und 5 fueß-botten 1522 Hessen/BeitrDVk. 1 (1954) 29 twe ridenbodden 2 [perde] 1547 ZWestf. 59,…

reitende

FWB

reit·ende

1. s. reiten (V., unr. abl.) 1.; 2. s. reiten (V., unr. abl.) 3.

Reitende Jäger

Meyers

reitende·jaeger

Reitende Jäger , Bezeichnung einer leichten, mit der Schußwaffe ausgerüsteten Reiterei, wie sie zu verschiedenen Zeiten in vielen Heeren auf…

Reitende Pioniere

Meyers

reitende·pioniere

Reitende Pioniere , Pioniere, die zum Zwecke schnellerer Beweglichkeit und dadurch bedingter schnellerer Leistung ihrer taktisch oft äußerst…

reitendiener

DWB

reiten·diener

reitendiener , m. hochdeutsche übertragung des nd. rîdendêner ( für rîdene dêner), berittener stadtdiener, rathsdiener in Hamburg und andere…

reiten II

RhWB

reiten II -eit- = reizen (s. d.).

reiten IV

RhWB

reiten IV das Wort, mit dem das schw. Zeitw. reiden III ‘einen schaukeln’, Reidel, Reider ‘Schüttelsieb’ zu vergleichen ist, ist allg., u. z…

reitenswert

GWB

reiten·swert

reitenswert -wehrt den Aufwand, die Anstrengung eines Rittes lohnend [ junger Graf will die verstoßene Geliebte aus dem Kloster zurückholen …

reiten als Zweitglied (30 von 148)

irbreiten?

KöblerAhd

*irbreiten? , sw. V. (1a) Vw.: s. z-

irspreiten?

KöblerAhd

*irspreiten? , sw. V. (1a) Vw.: s. z-

a(n)bereiten

Idiotikon

a(n)bereiten Band 6, Spalte 1646 a(n)bereiten 6,1646

abe reiten

MWB

abe reiten swV. ‘etw. in Abzug bringen’ jch vergih auch daz ich driv ros [...] schol vuͤr vier pfvnt Regenspurgær pfenning abraiten UrkCorp …

abreiten

DWB

abreiten , equo discedere, von einem ort wegreiten: doch achteten sie es dafür, der landgraf würde ohne merkliche ursache nicht abgeritten s…

abschreiten

DWB

abschreiten , descendere, absteigen, abgehn: er schritt ab vom pferde; man zog ihr wackres thier, worauf sie hergeritten, nachdem sie abgesc…

abstreiten

DWB

abs·treiten

abstreiten , lite extorquere, denegare, nnl. afstrijden, mhd. wol abe ( wie an) erstrîten: ein kind sucht kindern oft den apfel abzustreiten…

Anbreiten

Campe

Anbreiten , v. trs. in der Landwirthschaft, das Getreide zum Dreschen auf beiden Seiten der Tenne anbreiten. Das Anbreiten. Die Anbreitung.

ane bereiten

MWB

ane bereiten swV. ‘zurechtmachen’ der schreyber het sich an bereyt, / die cleyder schir an sich geleyt Magd 284,14 MWB 1 223,16; Bearbeiter:…

anebereiten

KöblerMhd

ane·bereiten

anebereiten , sw. V. nhd. zurechtmachen Q.: Magd (15. Jh.) E.: s. ane, bereiten (1) W.: nhd. (ält.) anbereiten, sw. V., bereiten, vorbereite…

anreiten

DWB

anreiten , heranreiten, geritten kommen, nnl. aanrijden: und die jungen kommen auf dem stocke angeritten. Gökingk 1, 218 ; als sie lieb Will…

anschreiten

DWB

anschreiten , gradum inire, ingredi: langsam anschreiten; immer anschreiten.

anstreiten

DWB

anst·reiten

anstreiten , impugnare, bestreiten, anfechten. mhd. sagte man an einen strîten, z. b. strîten an die heidenschaft; an die burgære strîten. M…

antreiten

Lexer

ant·reiten

ant-reiten swv. ib. ordnen, zurecht machen, in antreite bringen Rul. Spec. Kchr. Hpt. 8. 146,39 ;

aufbereiten

DWB

auf·bereiten

aufbereiten , zubereiten. bergmännisch, erz durch waschen und pochen zum schmelzen aufbereiten.

aufbreiten

DWB

auf·breiten

aufbreiten , sternere, superponere, aufspreiten: tischtuch aufbreiten, teller aufbreiten, mantel aufbreiten, der reiter breitete seinen mant…

aufreiten

DWB

auf·reiten

aufreiten , sursum vehi, provehi, vorreiten, nnl. oprijden: in reih und glied aufreiten; aber ihn mehr zu betrüeben reitet ihm auf einmal au…

ausbereiten

DWB

aus·bereiten

ausbereiten , parare: angesehen, das alles mark zu seiner vollkommenen natur und natürlichen vollkommenheit ist ernehret und ausbereit. Garg…

ausbreiten

DWB

aus·breiten

ausbreiten , pandere, extendere, explicare, dilatare, nnl. uitbreiden. 1 1) die hände, arme ausstrecken: wil ich meine hende ausbreiten gege…

ausreiten

DWB

aus·reiten

ausreiten , nnl. uitrijden, in mehrfacher bedeutung, 1 1) evehi equo: wir sind gestern von Berlin ausgeritten; der herr ist nicht zu hause, …

ausschreiten

DWB

ausschrei·ten

ausschreiten , in doppeltem sinn, 1 1) egredi, pedem efferre, vorschreiten, durchschreiten: wir müssen tapfer ausschreiten, um richtig einzu…

ausspreiten

DWB

aus·spreiten

ausspreiten , expandere, distendere, ausbreiten, ausstrecken: die flügel, die hände ausspreiten; das heu auf der wiese ausspreiten; o dessen…

ausstreiten

DWB

aus·streiten

ausstreiten , absolvere litem, nnl. uitstrijden: ausgestritten, ausgerungen ist der lange, schwere streit. Schiller. er läszt sich das nicht…

b(e)spreiten

Idiotikon

b(e)spreiten Band 10, Spalte 962 b(e)spreiten 10,962

bebreiten

DWB

beb·reiten

bebreiten , late amplecti: dasz er ( der baum ) unser land bebreite mit des schatens grüner weite. Logau 2, 2, 3 .

bereiten

DWB

ber·eiten

bereiten , parare, praeparare, conficere, instruere, disponere, mhd. bereiten, nnl. bereiden, bereit machen, zubereiten, vorbereiten, einric…

beschreiten

DWB

beschreiten , conscendere, ingredi, die füsze oder beine um, auf etwas setzen. mhd. beschrîten, nnl. beschrijden, vgl. nd. bestriden, engl. …

Ableitungen von reiten (6 von 6)

bereiten

DWB

bereiten , parare, praeparare, conficere, instruere, disponere, mhd. bereiten, nnl. bereiden, bereit machen, zubereiten, vorbereiten, einric…

entreiten

DWB

entreiten , mhd. entrîten, nnl. ontrijden. 1 1) intr. aufugere equo, abire equo: dat (kint) intrêt dem hêren mîn ind im gelîch ein kneppelîn…

erreiten

DWB

erreiten , equo assequi, mhd. errîten: dër brake wart verlâʒen, dër bëre spranc von dan, dô wolde in errîten Kriemhilde man. Nib. 889, 2 ; S…

gereiten

DWB

gereiten , verb. 1 1) gereit d. h. zurecht machen, bereiten, rüsten, mhd. gereiten Lexer 1, 877 : swenne dû daʒ swert dînes gotlîchen gewalt…

verreiten

DWB

verreiten , verb. hinwegreiten, mhd. verrîten, mnd. vorrîden. neben dieser form hat sich, wie auch bei dem einfachen reiten ( s. theil 8, 76…

zerreiten

DWB

zerreiten , verb. , 1) intrans. auseinander reiten: er solt sîn her zerrîten lân kaiserchronik anh. 2, 228 Schr.; mhd. wb. 2, 738 b ; Lexer …

Zitieren als…
APA
Cotta, M. (2026). „reiten". In lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern. Abgerufen am 13. May 2026, von https://lautwandel.de/lemma/reiten/wander
MLA
Cotta, Marcel. „reiten". lautwandel.de, 2026, https://lautwandel.de/lemma/reiten/wander. Abgerufen 13. May 2026.
Chicago
Cotta, Marcel. „reiten". lautwandel.de. Zugegriffen 13. May 2026. https://lautwandel.de/lemma/reiten/wander.
BibTeX
@misc{lautwandel_reiten_2026,
  author       = {Cotta, Marcel},
  title        = {„reiten"},
  year         = {2026},
  howpublished = {lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern},
  url          = {https://lautwandel.de/lemma/reiten/wander},
  urldate      = {2026-05-13},
}