Eintrag · Etymologisches Wb. des Ahd. (EWA)
lebên
1089 lebeleia – lebênS1090
in Gl. 1,410,32. 411,19. 30. 31 (Karlsruhe,
Aug. IC, Ende des 8./Anfang des 9. Jh.s,
alem.). 765,19 (St. Gallen, StiftsB 70, 2. Hälf-
te des 8. Jh.s, alem.); 4,331,1 (Ende des 8. Jh.s,
bair.) und weiteren Gl., I, T, OT, O, Ol, MH,
APs, B, GB, LSF, WK, Ch, Prs A und B,
BaGB/WeGB, BGB III, GGB II und III,
MGB, WeGB II, NBo, NCat, NMC, Ni, Nps,
Npg, Npw, WH, AGB und TC:
‚leben, exis-, im Part.Präs. (auch substantiviert)
tieren, lebendig sein, lebenskräftig sein, sich
aufhalten, am Leben bleiben, überleben, sich
am Leben erhalten; agere, conversari, dege-
re, esse, uti, versari, vigēre, vita, vivere, vivi-
ficare‘
‚lebendig, überlebend, beweglich; animal, ani-, wola lebên
mans, animatus, conversatus, degens, mobi-
lis, superstes, versans, victor, victurus, vivax,
vivens, vividus, vivus‘
‚gut leben;, lebên lâzan
conversari‘
‚leben lassen; vivifi-, lebên tuon
care‘
‚verwirklichen, erfüllen; vi-, lebên skulan
vificare‘
‚leben werden; victu-, sôwaz iomêr lebêntes ist
rus esse‘
‚was im-, anderaz lebêntaz
mer es an Lebewesen gibt; qicquid vitam spi-
rat‘
‚anders geartetes Le-, lebênti inti tôte
bewesen; mobilis belua‘
‚die,
Lebenden und die Toten; vivos et mortuos‘
Part.Präs. in Verbindung mit lant / erda / rî-
chi
‚Himmelreich; regio vivorum, terra vi-, lebênti got / fater
ventium, paradisus‘
‚leben-, lebênti
diger Gott; vivens pater, deus vivus‘
leib
‚Lebensbrot; panis vivus‘, lebênti waz-
zar
‚Lebenswasser; aqua viva‘〈Var.: lep-,
lib-, lip-, leib-〉. – Mhd. leben sw.v.
‚leben,, râtes leben
erleben‘
‚sich beraten‘, leben an
einem
‚nach etw. leben‘, frühnhd., nhd. leben
sw.v.
‚lebendig sein, existieren, wohnen, sich.
ernähren, zubringen, verbringen‘