Hauptquelle · Grimm (DWB, 1854–1961)
ruhen verb.
ruhen , verb. brüllen, schreien, von thieren, der älteren sprache angehörig. so in der Augsburger bibel v. 1477 vom brüllen des löwen ( vgl. Schmid 442 ). nebenform zu rohen, s. dieses oben sp. 1119.
Aggregat · alle Wörterbücher
ahd. bis spez. · 16 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag
Alle 16 Wörterbücher ▾Hauptquelle · Grimm (DWB, 1854–1961)
ruhen , verb. brüllen, schreien, von thieren, der älteren sprache angehörig. so in der Augsburger bibel v. 1477 vom brüllen des löwen ( vgl. Schmid 442 ). nebenform zu rohen, s. dieses oben sp. 1119.
Lautwandel-Kette
Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.
Althochdeutsches Wörterbuch · +2 Parallelbelege
rûhen sw. v. , mhd. rûhen; mnd. rûien; ae. rý(a)n. ruwente: part. prs. nom. oder acc. pl. m. Gl 3,255,74 ( SH a2, Wien 2…
Adelung (1793–1801) · +5 Parallelbelege
Ruhen , verb. reg. neutr. welches das Hülfswort haben erfordert, eigentlich der Bewegung entgegen gesetzet ist, und nich…
Goethe-Wörterbuch
ruhen vielfach ‘ruhn’ sowie in flekt Form apokopiert bzw apostrophiert; öfter subst ‘das R.’ sowie ‘der/die/das R-de’ 1 …
Pfälzisches Wb. · +2 Parallelbelege
ruhen schw. : 1. 'rasten, schlafen', ruhe [verbr., Christmann Kaulb 28 Mang 139 Müller Dietschw 57 Lambert Penns 127 Krä…
Wander (Sprichwörter)
Ruhen 1. Besser ruhn, als halb und halb thun. 2. Rueba get guet Bueba 1 . – Tobler, 372. 1 ) Rueb = Ruhe, rueba = ruhen.…
Deutsch-Ladinisch (Mischí) · +1 Parallelbeleg
ru|hen vb.intr. 1 (sich erholen) palsé (-sa) 2 (von Toten) palsé (palsa) 3 (sich stützen) palsé (-sa), dé sura 4 ‹fig› (…
Verweisungsnetz
Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen
Wortbildung
34 Bildungen · 3 Erstglied · 26 Zweitglied · 5 Ableitungen
Meyers
Ruhen der Verjährung , s. Verjährung .
Meyers
Ruhen des Verfahrens heißt nach der deutschen Zivilprozeßordnung (§ 251) der zufolge einer Vereinbarung der Parteien eintretende Stillstand,…
GWB
ruhenlassen Getrenntschr etw (eine Zeitlang) nicht weiter verfolgen, auf sich beruhen lassen; wiederholt ‘eine Angelegenheit/Sache r.’ ließ …
Campe
Únterruhen , v. ntr . mit haben, ich ruhe unter, untergeruhet, unterzuruhen , unter etwas ruhen, als Grundlage unter etwas liegen. — — von d…
DWB2
DWB2 ABRUHEN vb. DWB2 ( sich ) ausruhen: DWB2 ⟨1592⟩ eine schlacht .., da sie ( die gegner ) so hefftig zusammen gewesen, das sie miteinande…
Campe
Aufruhen , v. ntr. mit haben, so wie aufliegen, auf etwas ruhen. Das Aufruhen
DWB
ausruhen , quiescere und recreare, 1 1) intransitiv, ruhe haben, schöpfen, empfinden: von der arbeit ausruhen; von aller seiner mühe ruht er…
DWB
beruhen , quiescere, acquiescere, mhd. beruowen ( aber wenig im gebrauch ), Luther schrieb, mindestens anfangs, berugen. 1 1) die sinnliche …
Campe
Bespruhen , v. trs. an etwas sprühen machen. I Schmieden wird man von glühendem Hammerschlage besprühet. Das Besprühen. Die Besprühung.
DWB2
dahinruhen vb. : 1775 Goethe I 37,340 W.
DWB
durchruhen , die zeit in ruhe zubringen. dort ( auf dem lager ) die nacht durchruhend, umhüllt von der flocke des schafes Voss Odyssee 1, 44…
Campe
Einruhen , v. ntr. mit sein, so viel als einschlafen. Er ist sanft eingeruhet. Uneigentlich für sterben. Das Einruhen.
GWB
entgegenruhen a sich im Schlaf für einen Neubeginn ausruhen [ Ariel zu den Elfen: ] Gelenk sind bald die krampferstarrten Glieder, | Wenn er…
DWB
erruhen , reficere, ausruhen: mittlerzeit erruen wir unsere müde glider widerumb. Aimon k 6 b ; ir glider waren von arbeit ermüdet und darum…
DWB
fortruhen , pergere quieti se dare: ruhe nur so fort auf dem lager dort. Göthe 1, 243 .
DWB
geruhen , verstärktes ruhen, s. d., mhd. geruowen, geruon, geruen ( veterbuoch 47, 22 P. ), mnrhein. gerûn ( Karlmeinet 8, 45), mnd. gerauwe…
KöblerAhd
irruhen , sw. V. (1b) nhd. schreien, brüllen ne. shout (V.), roar (V.) ÜG.: lat. irrugire NGl, rugire N Q.: N (1000), NGl I.: Lüt. lat. irru…
Campe
Nachruhen , v. ntr . mit haben , hinten nach ruhen, noch mehr ruhen. D. Nachruhen .
GWB
nebeneinanderruhen Seite an Seite bestattet sein So ruhen die Liebenden [ Eduard u Ottilie ] neben einander GWB 20,416,24 Wv II 18 Elke Drei…
DWB
straszenunruhen , f. plur. tant., ähnlich wie straszenaufruhr: ... als der aristokratische konsul diese beschlüsse zu verhindern suchte, bra…
FindeB
drücken swv. LAlex. PsM. Lucid. RAlex. RWchr. Erz.iii LvReg. Enik. TürlWh. DSp. GTroj. HBir Kreuzf. HvBurg. HvNst. WvÖst. Ot. Eckh.i-iii Par…
GWB
übereinanderruhen [bisher nicht publizierter Wortartikel]
Campe
◬ Umrúhen , v. ntr . mit haben und der Fügung eines trs ., ich umruhe, umruhet, zu umruhen , ruhend umgeben, ruhend um etwas herum liegen. R…
DWB
unruhen , verb. zu unruhe, inquietare. mhd. unruowen, mnd. unrouwen. vgl. unruhigen. heute beunruhigen. an. úróa, dän. uroe, schwed. oroa. v…
DWB
unterruhen , v.; 1 unter III A 2 b ζ ; Staub Tobler 6, 1897 ; pausare Frisius 970 b . veraltet. sich erspacieren mit underruowen W. H. Ryff …
DWB
verruhen , verb. ausruhen. sich verruhen: verruhe dich mein liebster, leg ab die sense. Herder 7, 122 .
DWB
verunruhen , v. , im älteren nhd. neben verunruhigen im gebrauch, aber bald durch dieses verdrängt. daneben verunrugen Luther 50, 422 W., ve…
DWB
vorruhen , verb. , vor der eigentlichen ruhezeit ruhen: auf der höhe an der Eger zurück. ermüdet und vorgeruht Göthe III 3, 217 W.
DWB
zuruhen , adv. , wie zufrieden, ebenso gebildet, s. th. 16, 205; 365: pacatus zufriden und zuruhen Calepinus XI ling. 1038 b .
DWB
beruhen , quiescere, acquiescere, mhd. beruowen ( aber wenig im gebrauch ), Luther schrieb, mindestens anfangs, berugen. 1 1) die sinnliche …
DWB
erruhen , reficere, ausruhen: mittlerzeit erruen wir unsere müde glider widerumb. Aimon k 6 b ; ir glider waren von arbeit ermüdet und darum…
DWB
geruhen , verstärktes ruhen, s. d., mhd. geruowen, geruon, geruen ( veterbuoch 47, 22 P. ), mnrhein. gerûn ( Karlmeinet 8, 45), mnd. gerauwe…
DWB
unruhen , verb. zu unruhe, inquietare. mhd. unruowen, mnd. unrouwen. vgl. unruhigen. heute beunruhigen. an. úróa, dän. uroe, schwed. oroa. v…
DWB
verruhen , verb. ausruhen. sich verruhen: verruhe dich mein liebster, leg ab die sense. Herder 7, 122 .