lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

meinen

ahd. bis spez. · 25 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

PfWB
Anchors
34 in 25 Wb.
Sprachstufen
8 von 16
Verweise rein
203
Verweise raus
179

Eintrag · Pfälzisches Wb.

meinen schw.

Bd. 4, Sp. 1280
meinen schw.: 1. 'vermuten, annehmen, denken, der Meinung sein', määne (mEnə) [verbr. (außer NPf SWPf), Altenhofer 20 Bertram § 178 Otterstetter 70 Schneckenburger 30, 43], meene (mēnə) [mancherorts SWPf vereinzelt übrige Pf, Lambert Penns 103 Buffington-Barba Penns 155 Don (Steinmetz) Krämer Gal 148], maane (māne) [mittl. Teil der NPf, Christmann Kaulb 24 Mang 132], (mnə) [östl. NPf], menne (męnə) [mancherorts SWPf, IB-Ensh (Glass 62) Pirmas (Kieffer 53) Don (Steinmetz)]; Part. Perf. gemäänt, -meent, maant, -mennt (Verbr. des Stammvokals wie Inf.); ich meen als 'ich glaube gar' [SOPf (Heeger Nachl.)]. Määnsch(d)e? 'Meinst du?' [RO-Lettw, mancherorts]. Määnener? 'Meint ihr? [Bertram § 178, mancherorts]. Was meenscht dau? [RO-Duchr/O'hs]. Der is net so gut wie m'r määnt [LU-Oggh]. Ich han numme so gemänt [Krieger 61]. Du mennscht, es wär e Schann? [Kraus Gutsjer 13]. M'r määnt, es (das Wetter) wollt nimmi uffheere [ZW-Gr'bundb]. Ja määnsch, daß ich des noch kann? [BZ-Wilgws]. Wann d' jetzert nit ruhich bischt, du ich der eppes verklickere, was ich mään un denk [NW-Gimmdg]. 's werd männich (meine ich) jetzde Zitt, dasse in die Fellere (in die Federn = Bett) gescht! [IB-Ensh (Glass 62)]. RA.: Er hot wunnersch gemäänt 'hat sich etwas eingebildet' [RO-Odh, mancherorts]. Ich wills määne! [LU-Oggh]. Bei starkem Kopfschmerz: Ich mään grad, de Kopp dät (mißt) mer verspringe (verreiße) [RO-Lohnsf, mancherorts], Ich mään, de Kopp fährt ausenanner [ZW-Battw]. Von einem eingebildeten Kranken: Der määnt, er wär krank [ZW-Battw]. Dem fehlt nix, der meent nor so [KU-Bedb]. Ich mään grad, ich hätt Blei in de Glieder [LU-Friesh, vereinzelt]. Mer maant, mer hätt e Gewirrer en de Knoche [FR-Bockh]. Von geistig nicht normalen Menschen: Mer meent, der wär nimmi ganz koscher [RO-Als], mer mänt, der hätt e Forz im Hern [BZ-Dernb], mer maant er hätt e Wermche im Kopp [KB-Kriegsf], mer ment, der het gsoffe [GH-Zeisk]. Mer määnt, der wär hinnerm Muund dehääm, von einem rückständigen, dummen Menschen [PS-Erfw, mancherorts]. Mer ment, du hättst Dreck in de Ohre, zu einem, der nicht hört [ZW-Battw]. Mer ment, du wärsch blinn [PS-Erfw]. Der reißt's Maul uf, daß mer määnt, der Maand geht uf [NW-Kallstdt]. Mer ment, du häsch Brei im Maul, bei undeutlichem Sprechen [PS-Erfw]. Mer meent, er hell e (hätte einen) Stecke im Kreiz, von einem Ungelenkigen [KU-Bedb, mancherorts]. Von einem verkommenen, äußerlich mitgenommenen Menschen: Mer ment, er esch en d' Schlacht gewest [LA-Herxh]. Ma maant, die Schloße henn en veschlaa [KB-Bennhs]. Mer ment, en hälle (hätten) die Zijeiner verlor [KU-Erdb]. Mer maant, de Kuckuck hätt em de Arsch ausgesoff [KB-Kriegsf]. Mer määnt, er kricht alle Karfreitag nor eemol zu esse, von einem Mageren, Ausgehungerten [BZ-Dernb, mancherorts]. Mer maant, er hätt mit em Parre Griewe geß, bei Ausschlag am Mund [KB-Marnh]. Mer määnt, der hätt e Aai im Arsch, von einem, der sich verlegen herumdrückt; sich nicht getraut, etwas zu sagen [NW-Ellstdt, mancherorts]. Mer meent, er wollt e Ai leje, dass. [NW-Kallstdt]. Mer meent, der geht uf Eier, bei vorsichtigem Gehen [BZ-Albw, mancherorts]. Menschde, ich hätt die Sau mit d'r gehiet? Ablehnung einer Vertraulichkeit [ZW-Battw]. Ich hun g'maant, ich wär im Himmel [KB-Harxh, verbr.]. Der ment aa, de Himmel hängt voll Baßgeije [KU-Bedb, mancherorts]. Du menscht, die gebrorene Dauwe flien der in's Maul! [NW-Ellstdt, mancherorts]. Du meensch, ich kennt mer's aus'm Ärmel schittele [Kaislt]. Ich schlaa der e paar hiⁿ, deschde (daß du) määnscht, Oschdere un Pingschde fallt uf eeⁿ Daa [ZW-O'hs, mancherorts]. Von einem Eingebildeten: Der hot aa gemeent, er hätt die Gescheitheit met Leffel gefreß [RO-Odh]. Der ment, er hätt de gescheite Dreck allääⁿ gefreß [KL-Weilb]. Er määnt, er wär dick un is doch nur g'schwolle [NW-Hardbg]. Der kummt doher, mer ment, der hätt die Fieß im Schnee verbrennt [KL-Siegb]. Mer määnt, 's geht em vum Lääwe, wenn einer nur äußerst ungern etwas hergibt [LU-Alsh]. Besser jetzert wie speerer (später), hott die schebb Lies gemeent, wie 'r die Bohne verfror ware [NPfGV 8/1934]. SprW.: Meene heeßt nix wisse [Don-Schowe]. Gemeent un geschiß sin zwee [Don (Steinmetz)]. Einen VR. s. zwanzig. — 2. 'beabsichtigen, gesonnen sein' [verbr.]. So isch's nit gemäänt! [PS-Erfw, mancherorts]. 's war net bees gemäänt [RO-Lettw]. Er maant's (net) gut mit mer [KB-Kriegsf]. Der määnt's mit alle Leit gut [Krieger 54]. RA.: Die Sunn maant's gut 'Die Sonne scheint warm' [FR-Bockh]. — 3. sich m. 'prahlen, eingebildet sein' [BZ-Albw GH-Berg]. Er määnt sich [BZ-Dernb]. Der meent sich eens [KU-Ulm]. — ALA I 328; Südhess. IV 612 ff.; Rhein. V 1046 ff.; Lothr. 351/61; Els. I 689.
4798 Zeichen · 86 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 8.–11. Jh.
    Althochdeutsch
    meinensw. v.

    Althochdeutsches Wörterbuch · +6 Parallelbelege

    meinen sw. v. , mhd. nhd. meinen; as. mênian, mnd. mê i nen, mnl. menen; afries. mēna; ae. mǽnan. — Graff II,785 ff. mei…

  2. 1050–1350
    Mittelhochdeutsch
    meinenstn.

    Mhd. Wb. (Benecke/Müller/Zarncke) · +8 Parallelbelege

    meinen stn. die bedeutung. er hieʒ unsen lieben herren biden daʒ er in wolde erscheinen dit wunderliche meinen, die bede…

  3. 1200–1600
    Mittelniederdeutsch
    meinensw. V.

    Köbler Mnd. Wörterbuch · +1 Parallelbeleg

    meinen , sw. V. Vw.: s. mēnen

  4. 15.–20. Jh.
    Neuhochdeutsch
    Meinen

    Adelung (1793–1801) · +5 Parallelbelege

    Meinen , verb. reg. welches seiner eigentlichen Bedeutung nach längst veraltet ist, und nur noch einige figürliche hinte…

  5. 18./19. Jh.
    Goethe-Zeit
    meinen

    Goethe-Wörterbuch

    meinen öfter auch -ey- 1 sich intentional auf etw/jdn richten a beabsichtigen, tun/haben wollen b theoret/ästhet anstreb…

  6. modern
    Dialekt
    meinen

    Elsässisches Wb. · +5 Parallelbelege

    meine n [mainə O. Wörth ; mainə und mánə Str. ; mèinə M. ; mǽnə Meis. Barr Molsh. K. Z. Han. Betschd. ; mánə Bühl Wingen…

  7. Sprichwörter
    Meinen

    Wander (Sprichwörter)

    Meinen 1. Am Meinen und Glauben bindet man kein Pferd fest. – Eiselein, 458; Simrock, 6940; Körte, 4196; Graf, 374, 489;…

  8. Spezial
    meinen

    Deutsch-Ladinisch (Mischí) · +1 Parallelbeleg

    mei|nen vb.tr. 1 (der Meinung sein) miné (mina), araté (-ta) 2 (glauben) crëie (crëi, cherdü) 3 (denken) ponsé (pënsa) 4…

Verweisungsnetz

237 Knoten, 298 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 23 Hub 4 Wurzel 1 Kompositum 202 Sackgasse 7

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit meinen

30 Bildungen · 4 Erstglied · 23 Zweitglied · 3 Ableitungen

Zerlegung von meinen 2 Komponenten

mei+nen

meinen setzt sich aus 2 eigenständigen Lemmata zusammen. Die Klammerung zeigt die Hierarchie der Komposition; Klick auf einen Bestandteil öffnet seine Etymologie.

meinen‑ als Erstglied (4 von 4)

Meinen (die)

Wander

meinen·die

Meinen (die) Lass du mich bei den Meinen finden, so darfst mir Händ' und Füsse binden. It. : Legami mani e piedi, ma gittami fra' miei. ( Gi…

meinen II

RhWB

meinen II das Wort ist allg. u. lautl. je nach der Entwicklung von -ei-: mEnə(n), –ai-, –E:-, –ā:-, –ē:-, –e·i.-, ī·(ə.)-, –ē-, –E-, –E- ; …

meinento

AWB

meinento adv. — Graff II,788 s. v. mainjan. mein-: -endo Nk 486,12 [132,10]; -into Npgl 63,2. 1) etw. meinend: latine uuirdet prius ze uier …

meinen als Zweitglied (23 von 23)

gimeinen

KöblerAhd

*gimeinen , sw. V. (1a) Hw.: vgl. as. gimēnian* (2)

gotmeinen?

KöblerMhd

*gotmeinen? , sw. V. nhd. „gottlieben“ Hw.: s. gotmeinen (2), gotmeinende E.: s. got (1), meinen

widermeinen

KöblerMhd

*widermeinen , V. nhd. rückdenken E.: s. wider, meinen W.: nhd. DW-

aufmeinen

DRW

auf·meinen

aufmeinen sich aneignen so sol ... daz capitel ... den zins der vorgenanten zweier güetren vfmeinen 1344 Urkundio I 189 Faksimile

bemeinen

DWB

bem·einen

bemeinen , novis opinionibus rimari, exagitare: von diesem bedeutenden, so oft besprochenen, beschriebenen, bemessenen und bemeinten naturkö…

Bessermeinen

Wander

besser·meinen

Bessermeinen Dat ment ik bäter, sä dat Pêrd, und settle de lutten Leutnant vör de Schöl af. – Plattd. Kalender. Jever.

firmeinen

KöblerAhd

firme·inen

firmeinen , sw. V. (1a) nhd. zeigen, dartun, entweihen, meineidig sein (V.), ableugnen, abstreiten, falsch schwören ne. show (V.), reveal, p…

gemeinen

DWB

gem·einen

gemeinen , zeitwort in sehr verschiedenem sinne, der sich doch auf eine quelle zurückgehend ausweist. 1 1) als zeitwort zu gemein, wieder in…

gimeinen

AWB

gim·einen

gi- meinen sw. v. , mhd. frühnhd. gemeinen ( vgl. DWb. IV,1,2,3249 ); as. gimênian, mnl. gemenen; ae. gemǽnan; got. gamainjan. — Graff II,78…

gotmeinen

MWB

got·meinen

gotmeinen stN. ‘Liebe zu Gott, Gottverlangen’ von der kraft der úbernatúrlichen helffe so wurt der verklerte geluterte geist uz ime [dem M…

gutmeinen

DWB

gut·meinen

gutmeinen , n. , substantivierung aus es gut meinen ( s. gut VII D 1 a) ' wohlwollen, freundliche gesinnung ': ( ich habe ) sie in irem gutm…

vermeinen

DWB

ver·meinen

vermeinen , verb. schlecht machen. verbalbildung zum substantiv und adjectiv mein ( s. 6, 1911), zu einem verbrecherischen, falschen machen:…

voremeinen

KöblerMhd

vorem·einen

voremeinen , sw. V. nhd. vorher meinen? Q.: Eckh (1. Drittel 14. Jh.) E.: s. vore (1), meinen (1) W.: nhd. DW- L.: LexerHW 3, 459 (vor meine…

wohlmeinen

DWB

wohl·meinen

wohlmeinen , vb. , s. o. wohl I A 6 c und teil 6, sp. 1926 ff. s. v. meinen. —

zuobimeinen

AWB

zuo·bimeinen

zuo-bi- meinen sw. v. zuo-pi-mein-: 1. sg. prt. -ta Gl 2,652,51; zua-bi-: part. prt. dat. sg. f. -tun 2,79,33 ( vgl. Beitr. 73,199). 1) zuwe…

zuogimeinen

KöblerAhd

zuo·gimeinen

zuogimeinen , sw. V. (1a) nhd. zuschreiben, zuweisen ne. assign ÜG.: lat. assignare Gl Hw.: s. zuobimeinen* I.: Lüt. lat. assignare? E.: s. …

ūzgemeinen

KöblerMhd

ūzgemeinen , sw. V. nhd. aus der Gemeinschaft ausschließen Q.: EckhI (vor 1326) (FB ūzgemeinen) I.: Lbd. lat. excommunicare E.: s. ūz, gemei…

Ableitungen von meinen (3 von 3)

bemeinen

DWB

bemeinen , novis opinionibus rimari, exagitare: von diesem bedeutenden, so oft besprochenen, beschriebenen, bemessenen und bemeinten naturkö…

gemeinen

DWB

gemeinen , zeitwort in sehr verschiedenem sinne, der sich doch auf eine quelle zurückgehend ausweist. 1 1) als zeitwort zu gemein, wieder in…

vermeinen

DWB

vermeinen , verb. schlecht machen. verbalbildung zum substantiv und adjectiv mein ( s. 6, 1911), zu einem verbrecherischen, falschen machen:…