Eintrag · Mittelhochdeutsches Wb. (MWB)
brust stF.
1.1 allgemein.
1.2 Pl. im Hinblick auf die beiden Hälften der Brust.
1.3 in Gebärden der Wehklage, Reue, des Schwurs
1.4 metonym. für ‘Brustteil am Kleid’
2 ‘Brusthöhle (und ihre Organe)’
3 Brust, Brusthöhle als Sitz des Inneren, des Herzens, der Gefühle, der Gedanken, der Begierden usw.
4 ‘weibliche, milchgebende Brust’
5 ‘Euter der Tiere, Zitze’
1 ‘oberer Vorderteil des Rumpfes’ 1.1 allgemein. – beim Menschen: under den arm sluoc er / [...] daz sper / [...] und het in ûf die brust erkorn / und stach im einen selhen stich Iw 5028. 5328. 7078; durch den halsperg er in stach / ingein der brust vf die platen Herb 1405; UvLFrd 174,30; si [Jakob und Rahel] dwungen sich ze den brusten, ich weiz er si vil minnechlîche chuste Gen 1275. 2457; sus kunden sî dô vlehten / ir munde, ir bruste, ir arme, ir blankiu bein MF:Wolfr 1: 3,6; mit drucken an brust ebd. 2: 3,10. – beim Tier: ‘Brust; Bruststück’ ez [sc. ros ] was rîch und offen / zer brust und zuo den goffen Tr 6664. 15823; uber dîne brust solt tû [Schlange] gên, die erde muost tû ezzen Gen 407; von der brust enbaste er die [ hût des Hirsches] , / daz er die brust dô ganze lie Tr 2887; nim von den bruͤsten der huͤnre vnd ander guͦt fleisch BvgSp 19. – im Vergleich: eim mûzervalken, eim terzen, / den mac brust / niht baz danne dir diu dîne stân MF:Wolfr 8: 2,5 1.2 Pl. im Hinblick auf die beiden Hälften der Brust. – beim Menschen: dâ nâch tet [schuf] er ime die bruste, deme herzen ze veste, / daz simez scirmen for alleme swerden Gen 149; ir wât was vor den brüsten von heizen trähen naz NibB 1228,3; der helt was wol gewahsen, [...] grôz was er zen brusten ebd. 1734,2; daz im sîn rûhez kinnebein / gewahsen zuo den brüsten schein Iw 462; zir senften linden brusten / twanc sin [= si in ] vil harte nâhen Tr 14160; daz [Verlangen nach Kampf und Liebe] begunde dem recken / sîne brust bêde erstrecken, / sô die senwen tuot daz armbrust Parz 35,30 (s.a. unter 3); an sîne bruste dructe er sie MF:Wolfr 7: 2,5; durch sîne güete liez er dô / slâfen ûf den brüsten sîn / ein sîn trût RvEBarl 2789. – beim Pferd: starc und wît zen brüsten Er 7355; der strich [...] gie / [...] zwischen den brüsten nider ebd. 7322 1.3 in Gebärden der Wehklage, Reue, des Schwurs: dar nâch sluoc si sich zen brusten [...]. / ir ander wort was ‘wê ouwê.’ / daz hâr si vaste ûz brach Er 5757. 8113; Greg 2486. 2391. 2456; Marke sluoc zuo der bruste / slege ungevüege UvTürhTr 3466; er slvck für sein bruste sprechend: got wis genedich mir sündere EvAug 185,19 (Lc 18,13). 205,6 (Lc 23,48); wil et sî ûf ir zeswen brüste unde ûf ir zeswen zopfe, ob si den hât, sweren SchwSp(W) 20,5; waer aber daz daz man einer frowen irr morgengabe laugen wolte, diu sol ir morgengabe bereden uf ir blozzen zesewen bruste unde uf ir zesewen zophe StRAugsb 164,6; OberBairLdr 134 1.4 metonym. für ‘Brustteil am Kleid’ zyppen an großen kappen / und an eime wißen underrocke rode ermel / und am halse bruͤsten wiß als ein hermel Pilgerf 7514 2 ‘Brusthöhle (und ihre Organe)’ swenne dir in der bruste unde in dem herzen wê sî, sô nim marubium Barth 136,13; laqricia ist [...] gut wider den huͦsten unde senftet der kele unde ruͦmet der brust unde ouch den wec zu der lungen Macer 89,2. 12,6; wie oft ich der prust raum, / das kan nicht lang helfen mich HvBurg 4838; die (bestopften) ~ rûmen Macer 21,12. 18,4. 53,4; ein electuarium [...], daz wol furbet die brust Barth 142,25; SalArz 18,44; Macer 38,16 3 Brust, Brusthöhle als Sitz des Inneren, des Herzens, der Gefühle, der Gedanken, der Begierden usw.: in mînemo hérzen, daz in zuíschen den brústen líget, uuíl íh îemer gehúchcan der sînero míchelen gnâdon Will 20,5; sîn lîp zuo sînem herzen sprach: / [...] dû bist under mînen brüsten / vil vaste beslozzen HartmKlage 64. 448; KvWPart 12852; sô michel geluste ime chômen unter sîne bruste, / daz er fore minnen aller begunde brinnen Gen 1598; doch ir lieb gein im under brust / was sô starc, daz sie enpfâhens het gelust, / wan daz diu scham mit bloedikeit sie vâhen / kunde Loheng 3034; ôwê vindenlîchiu flust, / du senkest mir die einen brust, / diu ê der hœhe gerte / dô mich got freuden werte. / dâ lag ein herze unden Parz 547,20. 35,30 (s. unter 1.2); Wh 177,12; arme unde rîche / si hæten an ir beide / eine sælige ougenweide, / der ôren unde des herzen lust: / ûzen und innerhalp der brust / dâ was ir lust gemeine Tr 8052. 17172; duo si nedwanch nehein ubel gedanch, / noch unter ire brust chom nehein ubel gelust Gen 309; Melôt [...] hæte mit velschlîcher clage / und mit vil arger âkust / wol understôzen sîne brust Tr 14526; dû solt jagen ûz dîner brust / allen weltlîchen gelust / mit herzenlîchem muote gar RvEBarl 6971; daz er [Teufel] im bringe in die brust / ungehorsam und gelust / und im verchere sinen muͦt StrKD 165,55 4 ‘weibliche, milchgebende Brust’ got hat daz spunne gesogen / ab ir vil ædelen prust Wernh A 39; diu hœhste küneginne / Jêsus ir brüste bôt Parz 113,19; selbe was sîn amme / diu in truoc in ir wamme: / an ir brüste si in zôch ebd. 113,11; ern geruorte nie deweder brust, / mînen lîp er nie an sich getwanc, / arm und bein gar âne schranc UvTürhTr 422. – bildl.: dîn vater ist der reine Krist, / diu kristenheit dîn muoter ist, / ûz der brüsten sol dîn jugent / sûgen die milch rehter tugent RvEBarl 6955. – in erweitertem Sinne auch für ‘Mutterleib’ du treist in dînen brusten / des dich wol mac gelusten, / eine tohter hêre Wernh 615; nu ist ir brust gewîhet ebd. 2742; selik ist div purde, / daz wuͦcher deiner prust / an aller svnde gelust ebd. A 2201; suͤn min, Jhesus von Nazareth! / gedenk daz ich din swanger wart / [...] und dich an minen brusten drug! HvNstGZ 7140; si leite ouch allen ir sin / mit muoterlîcher liebe an in [...], / als ob sin [ si in ] selbe ie hæte / under ir brüsten getragen Tr 1945; sô rehte minneclichez kint / von wîbes brüsten nie geslouf KvWWelt 71; ein wîp, diu durch unkiuschen lust / kint, diu von ir selbes brust / geboren sint, verderbet HvBer 1661 5 ‘Euter der Tiere, Zitze’ [ die hinde ] hienc ir brust für sînen munt, / die souc der junge süeze knabe KvWTroj 538; daz si [Löwin] diu jungen löuwelîn / liez âne sûgen dicke sîn, / und ir brüste Achille bôt ebd. 6045
MWB 1 1062,30; Bearbeiter: Tao