lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

Selten

mhd. bis spez. · 17 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

Wander
Anchors
19 in 17 Wb.
Sprachstufen
6 von 16
Verweise rein
40
Verweise raus
108

Eintrag · Wander (Sprichwörter)

Selten

Bd. 3, Sp. 539
Selten 1. Es ist nicht selten, dass die Nuss will für eine Mandel gelten. Die Russen: Die Nüsse meinen, dass sie von Mandeln abstammen. (Altmann V.) 2. Es kommt selten was Besseres nach. 3. Es kompt selten, aber wol. – Franck, II, 14b. 4. Kist de mer sälden, misst te 't entgälden. (Siebenbürg.-sächs.) – Schuster, 998. Sprache der Wirthe, welche ihre seltenen Gäste theuer bezahlen lassen. 5. Selten gesehen, ist leicht vergessen. – Chaos, 403. 6. Selten ist allezeit willkommen. – Chaos, 402; Winckler, VI, 91. It.: Chi raro viene, vien bene. (Cahier, 3073; Pazzaglia, 318, 1.) Lat.: Quod rarum, carum vilescit quotidianum. (Binder I, 1536; Philippi, II, 151.) 7. Selten ist angenehm. – Gaal, 1406; Simrock, 9505. 8. Selten kommt wohl. 9. Was selten, das angenehm (lieb, theuer). – Luther, 410; Körte, 5539; Dove, 838. Luther: »Was seltsam ist, wird lieb gehalten, was aber gemein und täglich ist, wird geringe geachtet. Wenn nicht alle Nacht oder an allen Orten Sterne aufgingen, wie sollte doch ein Zulaufen werden an die Oerter, da sie gesehen wurden! Jetzt aber thut unser keiner nicht ein Fenster darum auf.« (Heuseler, 410.) Wenn aber die Seltenheit einer Sache deren Werth bestimmt, warum gilt dann die Vernunft so wenig? In Apulien heisst es: Selten Ding, schön Ding. (Ausland, 1870, S. 425, 29.) Mhd.: Swaz seltsam ist daz dunket guot, sô manz den liuten tiure tuot. (Freidank.) (Zingerle, 134.) Frz.: Chose rarement vue est plus chèrement tenue. (Gaal, 1406.) – La rareté augmente le prix. (Masson, 311.) Holl.: Hoe raarder, hoe mooijer. (Harrebomée, II, 208b.) It.: La cosa rara è assai più cara. (Pazzaglia, 318, 3.) – Ogni cosa, ch' è rada, suole esser più grata. Lat.: Omne rarum carum (vilescit quotidianum). (Binder I, 1279; II, 2376; Neander, 297; Schonheim, O, 13; Seybold, 407.) – Rarum esse oportet, quod diu rarum velis. (Publ. Syr.) (Binder II, 2927.) Poln.: Czém rzadsze, tém słodsze używanie. (Lompa, 8.) Schwed.: Sälsamt håls för undersamt. (Grubb, 782.) Neuschwed.: Sällsamt hålles för undersumt. Ung.: A' mi ritka, kedves. (Gaal, 1406.) 10. Was selten ist, gilt seinen Pfennig wohl. n.: Det som kommer sielden og langt fra, er dyrt. (Prov. dan., 130.) 11. Was (wer) selten kommt, kommt wohl (scharf). – Chaos, 680; Eyering, III, 527; Körte, 5538; Petri, II, 707; Braun, I, 4086. Holl.: Zelden kempt, seer kempt. (Tunn., 27, 22.) Lat.: Si venies bis aut ter, accipiam te libenter; si vero quater, pudent te, bone frater. (Masson, 115.) – Qui pectit raro, cum pectine pectit avaro. (Fallersleben, 785.) 12. Was selten kompt, das acht man hoch. – Petri, II, 607. 13. Was selten, muss gelten. – Körte, 5537; Simrock, 9503. 14. Selten wie die Möpse. In der Sitzung des preussischen Abgeordnetenhauses vom 27. Febr. 1858 meinte der Abgeordnete von Eynern, der Fall, dass die Regierung Steuerermässigungen vornähme, möge wol so selten sein, wie die Möpse (nämlich jetzt) sind. 15. Selten wie ein alter Krämer, der nicht falsche Waare gehabt. 16. Selten wie ein blauer Hund (schwarzer Schwan, weisser Rabe). – Egenolff, 319a. 17. Selten wie ein Fassbinder, der sich nicht auf die Finger geklopft. 18. Selten wie ein Krämer, der nicht betrügt. n.: Selsomt som en gammel krœmmer som ei falsker. (Prov. dan., 496.) 19. Selten wie ein Mönch, der um nichts bettelt. 20. Selten wie ein Müller, der die Metze nicht zwiefach genommen. n.: Selsomt som en möller, der tolder ret. (Prov. dan., 496.) 21. Selten wie ein Pferd, das nie strauchelt. n.: Selsomt som en gammel hest som ei snubler. (Prov. dan., 496.) 22. Selten wie ein Schneider, der (alte) Flecke wiedergibt. 23. Selten wie ein Schneider, der keine Petersflecke macht. n.: Selsomt som en skrœdder, der giver alle kloede igien. (Prov. dan., 496.) 24. Selten wie ein Schornsteinfeger, der nie russig geworden. 25. Selten wie ein Spieler, der nicht verloren hat. 26. Selten wie ein Tisch voll Leute, da nicht einer Hans hiess. n.: Selsomt som et bord fuld af folk, hvor ingen heder hans. (Prov. dan., 496.) 27. Selten wie ein Wahrsager, der nie gelogen. n.: Selsomt som en spaaekone, der ei lyver. (Prov. dan., 496.) 28. Selten wie ein weisser Floh (Rabe, Sperling). n.: Det er sielsynt at see hwide raffne. (Prov. dan., 467.) Lat.: Corvo rarior albo. (Juvenal.) (Binder I, 237; II, 589; Philippi, I, 95.) – Rara avis in terris, nigroque simillima cygno. (Juvenal.) (Binder I, 1532; II, 2917; Philippi, II, 150; Seybold, 520.) 29. Selten wie ein Wirth, der nie seine Gäste übernommen. 30. Selten wie eine Fastnacht ohne Narren. 31. Selten wie eine warme Hundsnase. (Schles.) Von sehr seltenen Dingen sagten die alten Griechen: Seltener als ein Phönix. In Aegypten sagt man, um dergleichen Dinge zu bezeichnen: Seltener als eine Löwennase, weil es nämlich seine besondern Schwierigkeiten hat, einen Löwen bei der Nase zu fassen. (Burckhardt, 450.) Und: Seltener als Fliegengehirn. In der ägyptischen Volkssprache ist aber mit dem betreffenden Wort eigentlich nicht eine Fliege, sondern ein Insekt gemeint, das in den schmuzigen Bärten der Bauern steckt. (Burckhardt, 449.) 32. Selten wie Fliegen im August. Ironisch. n.: Det er saa gemeent som strik-strømper. (Prov. dan., 223.) 33. Selten wie Speck in der Judenküche. 34. Selten wie Wildpret in eines armen Mannes Küche (Haus). n.: Selsomt som vildbrad i fattigt huus. (Prov. dan., 496.) 35. So selten wie ein Phönix. Lat.: Ut Phoenix rarus. (Binder II, 3446.) [Zusätze und Ergänzungen] 36. Gar selten, wer was verschüt hat, bringt das gantz wider an sein stat. Lat.: Res quae sparguntur, toto non saepe leguntur. (Loci comm., 37.) 37. Mach selden sehen frewde geben, so hand die blynden eyn frolich leben. – Weinsberg, 29. 38. Man mag selten in kurzen Weilen mit Gott und Recht viel Gut ereilen. – Weingärtner, 35. 39. Selden sehen dhoit kein goit, des trag ich einen sweren moit. – Weinsberg, 30.
5950 Zeichen · 226 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 1050–1350
    Mittelhochdeutsch
    sëltenadv.

    Mhd. Wb. (Benecke/Müller/Zarncke) · +5 Parallelbelege

    sëlten adv. selten. ahd. seltan Graff 6,216. das adj. selten ist unorganisch; vgl. rarus seltener sumerl. 15,32. iedoch …

  2. 15.–20. Jh.
    Neuhochdeutsch
    Sêlten

    Adelung (1793–1801) · +3 Parallelbelege

    Sêlten , -er, -ste, adject. & adverb. welches dem oft entgegen stehet, und den Umstand bezeichnet, da ein Ding nicht oft…

  3. 18./19. Jh.
    Goethe-Zeit
    selten

    Goethe-Wörterbuch

    selten (bes komp) auch -tne(r); öfter in sentenzartigen Äußerungen 1 hinsichtlich Vorhanden-, Gegebensein, Frequenz: nic…

  4. modern
    Dialekt
    sëlten

    Elsässisches Wb. · +4 Parallelbelege

    sëlte n [saltə U.; sæltə Str. ] Adv. selten. Spw. Ës kummt s. eps Bessers nōch Z. M e r wurd s. höre n , dass ... U. — B…

  5. Sprichwörter
    Selten

    Wander (Sprichwörter)

    Selten 1. Es ist nicht selten, dass die Nuss will für eine Mandel gelten. Die Russen: Die Nüsse meinen, dass sie von Man…

  6. Spezial
    seltenadj

    Dt.-Russ. phil. Termini · +1 Parallelbeleg

    selten , adj редкий , п

Verweisungsnetz

124 Knoten, 121 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 10 Hub 1 Wurzel 1 Kompositum 104 Sackgasse 8

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit selten

28 Bildungen · 22 Erstglied · 4 Zweitglied · 2 Ableitungen

Zerlegung von selten 2 Komponenten

sel+ten

selten setzt sich aus 2 eigenständigen Lemmata zusammen. Die Klammerung zeigt die Hierarchie der Komposition; Klick auf einen Bestandteil öffnet seine Etymologie.

selten‑ als Erstglied (22 von 22)

Seltenfroh

SHW

Selten-froh Band 5, Spalte 989-990

Seltensatt

SHW

Selten-satt Band 5, Spalte 989-990

Seltenbach

PfWB

selten·bach

Selten-bach f. : FlN, Name eines Baches zur Eis, amtl. Seltenbach [ FR-Ebertsh KB-Eisbg ]. a. 1281: super Seldenbach [OttbgUrkb. 169]; a. 16…

seltenbegabt

DWB

selten·begabt

seltenbegabt , adj. auszergewöhnlich begabt, vgl. selten 5: Münchhausen, der ahnherr, war trotz seines gräulichen lasters eine seltenbegabte…

seltenen

DWB

selt·enen

seltenen , verb. et seltsamen, raro dicitur pro rarum, et insolens esse, dicitur tamen, praecipue poetis: usitatiora sunt compos. verseltene…

seltenfried

DWB

selten·fried

seltenfried , der selten frieden hält, streitsüchtig ist, als bezeichnender eigenname: liebe gevater, seltenfridt ( das komma ist wol zu str…

Seltenfröhlich

Wander

selten·froehlich

Seltenfröhlich Hans Seltenfröhlich. – Germania, V, 322. Ein Schleifname der Böttcher. ( Altd. Wäld., I, 104. )

seltenheit

DWB

selten·heit

seltenheit , f. raritas Dief. 484 c ( anfang des 16. jahrh. ), et seltsamkeit, raritas, infrequentia, insolitum, insperatum quid, it. porten…

seltenleer

DWB

selten·leer

seltenleer , appellativische bezeichnung eines trinkers ( vgl. seltenfroh und das folgende ): herr der wirt, ich heisz der Seldenler. fastn.…

seltennüchtern

DWB

selten·nuechtern

seltennüchtern , raramente sobrio ò dissubriaco cioè ubbriacone, beone, vollsauffer. Kramer deutsch-ital. dict. 2 (1702) , 766 c . vgl. das …

sëltenrar

ElsWB

selten·rar

sëlte n rar Adv. sehr selten. So eppis arriwiert (od. gschie h t) s. Logelnh.

seltenreich

DWB

selten·reich

seltenreich , raramente ricco cioè scialacquatore. Kramer deutsch-ital. dict. 2 (1702) , 766 c ; mhd.: Unrât unt her Schaffe niht die komen …

seltenrein

DWB

selten·rein

seltenrein , bremisch seldenrein, sellenrein, eine grobe schürze, die köchinnen und hausmägde bei der arbeit vorbinden, weil sie selten rein…

seltensatt

DWB

selten·satt

seltensatt , appellativische bezeichnung eines fressers oder säufers ( vgl. die vorigen ): herr Ellerkuontz den vordantz hat mit Wüst genuog…

selten als Zweitglied (4 von 4)

unselten

DWB

unsel·ten

unselten , adj. adv. , gth. v. selten. an. úsjaldan. ags. unseldan. bei uns erst im 17. jh. von Stieler 2006 ( copiosus, frequens, copiose, …

wunderenselten

KöblerMhd

wunderen·selten

wunderenselten , Adv. nhd. „wunderselten“, äußerst selten, sehr selten Hw.: s. wunderselten Q.: DvA (1250-1272) E.: s. wunder, sdelten W.: v…

wunderselten

DWB

wunder·selten

wunderselten , adj. , adv., ' sehr, auszerordentlich selten ', mit blosz verstärkender bedeutung des ersten wortgliedes: denn wunderselten e…

Ableitungen von selten (2 von 2)

unselten

DWB

unselten , adj. adv. , gth. v. selten. an. úsjaldan. ags. unseldan. bei uns erst im 17. jh. von Stieler 2006 ( copiosus, frequens, copiose, …

verseltenen

DWB

verseltenen , verseltsamen , verb. : verseltenen, et verseltsamen, parce aliquid, et molliter facere, vix unquam committere. Stieler 2006 . …

Zitieren als…
APA
Cotta, M. (2026). „selten". In lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern. Abgerufen am 10. May 2026, von https://lautwandel.de/lemma/selten/wander
MLA
Cotta, Marcel. „selten". lautwandel.de, 2026, https://lautwandel.de/lemma/selten/wander. Abgerufen 10. May 2026.
Chicago
Cotta, Marcel. „selten". lautwandel.de. Zugegriffen 10. May 2026. https://lautwandel.de/lemma/selten/wander.
BibTeX
@misc{lautwandel_selten_2026,
  author       = {Cotta, Marcel},
  title        = {„selten"},
  year         = {2026},
  howpublished = {lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern},
  url          = {https://lautwandel.de/lemma/selten/wander},
  urldate      = {2026-05-10},
}