lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

Reise

ae. bis spez. · 24 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

Wander
Anchors
32 in 24 Wb.
Sprachstufen
8 von 16
Verweise rein
195
Verweise raus
182

Eintrag · Wander (Sprichwörter)

Reise

Bd. 3, Sp. 1644
Reise 1. Angefangene Reise ist halb gethan. 2. Auch auf kurzer Reise fährt der Fuhrmann aus dem Gleise. 3. Auf der Reis' ein guter Gefährt ist so gut wie ein Pferd. Die Araber geben daher den Rath: Erkundige dich vor der Reise nach dem Begleiter und nach dem Nachbar, ehe du das Haus kaufst. (Cahier, 2453.) Böhm.: Veselý na cestĕ tovařiš za dobrý kočár stojí. (Čelakovsky, 287.) Engl.: Good company in a journey is worth a coach. It.: Compagno allegro per cammino ci serve per ronzino. (Masson, 123.) Lat.: Comes facundus in via pro vehiculo est. (Masson, 121.) – Pacem ne vites, per pacem te quoque dites. (Sutor, 60.) 4. Auf der Reise lernt man seine Gefährten kennen. Holl.: Als men met iemand veertien dagen op reis is, kan men hem leeren kennen. (Harrebomée, II, 215b.) 5. Auf einer kurzen Reise braucht man nicht viel Gepäck. Holl.: Voor eene korte reis zal men het schip niet met veel beschuit stouwen. (Harrebomée, II, 216a.) 6. Auf einer langen Reise drückt eine kleine Last. It.: In lunghi viaggi anch' una paglia pesa. (Pazzaglia, 406, 2; Bohn I, 104.) 7. Auff einer schweren Reiss mag man wol ein X für ein U setzen. – Lehmann, 73, 39; Lehmann, II, 31, 56; Petri, III, 1; Simrock, 11952. 8. Der hat eine weite Reise vor, der gehen will bis an der Welt letztes Thor. Engl.: 'T is a great journey to the world's end. (Bohn II, 145.) 9. Die Reise darf nicht länger sein als der Urlaub. Holl.: Maak uwe reis even lang als uw tijd. (Harrebomée, II, 216a.) 10. Die Reise ins Meer geht nicht weit, wenn einer auch die grössten Wasserstiefeln anhat. – Altmann V, 113. 11. Eine kurze Reise ist bald beendet. n.: Stakket reise er snart endt. (Prov. dan., 529.) 12. Eine lange Reise will eine volle Börse (tiefe Tasche). n.: Til en lang reyse vil en stor mad-pose. (Prov. dan., 407.) 13. Ferne (weite) Reisen, grosse Lügen. Frz.: De longs voyages, longs mensonges. (Kritzinger, 726b.) Span.: De luengas vias luengas mentiras. (Cahier, 3753; Bohn 212.) 14. Frühe Reis' macht weis'. n.: Hvo aarle riis (reyser) bliver maget viis. (Prov. dan., 4.) 15. Hastu ein schwer reiss gethan, so schreibe so mehr zerung an. Lat.: Adscribas plura, quando nimis est uia dura. (Loci comm., 116.) 16. Lange Reis' gift gnurrig Volk, sä' de Kaptain, weer den Dag in See west, harr'n de Katt und de Hund sik vertörnt. – Diermissen, 243. 17. Man muss sich vorbereiten auf die grosse Reise. Holl.: Men moet zich voorzien op de groote reis. (Harrebomée, II, 216a.) 18. Man wünscht manchem eine glückliche Reise, der nicht lebend wiederkehrt. Die englischen Neger in Surinam sagen, um auszudrücken, dass der Wunsch einer glücklichen Reise nicht vor Gefahren schütze: Eine glückliche Reise ist nicht der Gott des Wanderers. (Wullschlägel.) 19. Nach einer bösen Reise thut Ruhe wohl. Lat.: Dulcior est post pericula fructus. (Seybold, 138.) – Protinus adparet, quae fructum planta datura est. (Gaal, 844.) 20. Nu geit de Reis' lôs, sä de Papegei, do leip de Katt met em tô Boen (Boden). – Diermissen, 164; Hoefer, 643b. 21. Viele kommen von Reisen zurück, das Gewissen beschwert, die Gesundheit verzehrt, die Sünden vermehrt, die Sitten verkehrt, das Herz bethört, ein Brocken dem Teufel beschert. – Parömiakon, 353. 22. Wenn jemand eine Reise thut, so kann er was erzählen. Sprichwörtlich gewordene Stelle aus einem Gedicht von Claudius. 23. Wer auf der Reise ist, muss essen, wie er's findet. Engl.: During the pilgrimage every thing does not suit the tastes of the pilgrim. 24. Wer auf der Reise nichts bei sich hat, reist am sichersten. Lat.: Tutum carpit inanis iter. (Ovid.) ( Philippi, II, 228.) 25. Wer auf Reisen geht, muss gesunde Beine, gute Augen und einen vollen Beutel mitnehmen. Böhm.: Na cestu nepospíchej, dříve rozpočitej. – Penĕz a opatrnosti na cestĕ nikdy nezbývá. (Čelakovsky, 287.) 26. Wer auf Reisen geht, soll eine Biene mitnehmen. D.i. er soll wie die Biene alles sehen und das Beste sich aneignen. n.: Paa reisen skal man være som bien, ei som æderkoppen. (Prov. dan., 472.) 27. Wer auf Reisen ist, muss fort. Böhm.: Pocestnému cesta nestojí. (Čelakovsky, 287.) 28. Wer auf Reisen ist, muss fort, sagte der Schieferdecker, als er vom Thurm fiel (oder: als er über das Dach herunterfuhr). – Frischbier2, 3118. 29. Wer auff Reysen fortkommen will, der muss das Maul zu vnd den Seckel offen haben. – Breüning, Orient-Reyss, S. 117. 30. Wer eine weite Reise thun will, muss langsam vorangehen. Frz.: Qui veut voyager loin, ménage sa monture. (Lendroy, 1028.) 31. Wer up Reisen is, muss vörwarts, sä de Dachdecker, da full he van'n Dack' herünner. – Peik, 201, 68. 32. Wer von der Reise zurück ist, der braucht keine Zehrpfennige mehr zu betteln. Lat.: Exacta via viaticum quaerere. (Faselius, 80.) 33. Wer will auf Reisen gehen, soll erst nach dem Himmel sehen. Böhm.: Napřed se nebe ptej, potom se v cestu dej. (Čelakovsky, 287.) 34. Das war die Reise nach Kalwe. – Wittgenstein. Eine unnütze, erfolglose. 35. Die Reise wird mit ihm fortgehen. – Klix, 76. Er wird sterben. 36. Dit war en Reis fuar de Prens. (Altfries.) – Hansen, 4. Das war eine Reise für den Prinzen, nämlich von Oranien, d.h. umsonst. Also in dem Sinne von Arbeiten 68 und Preussen 4. 37. Ene verlopene Reise kümmt wol mal. – Dähnert, 378a. Man erzürnt sich wol und verträgt sich wieder; man begeht wol einen Fehler und macht ihn wieder gut. 38. Er hat die grosse Reise vor sich. Frz.: Il va faire un grand voyage. (Kritzinger, 726b.) 39. Er hat eine Reise in die andere Welt gemacht. Frz.: Il est allé faire un tour en l'autre monde. (Kritzinger, 685a.) 40. Er macht 'ne Reise ins Reich der Fledermäuse. 41. Glückliche Reise! Scherzweis, wenn man sieht, dass etwas fällt oder fallen will. Frz.: Adieu la voiture! (Lendroy, 1561.) 42. Glückliche Reis' und Wasser i d' Schue. – Sutermeister, 23. Ironische Abfertigung, in welchem Sinne auch folgende a.a.O. sich findende Redensarten gebraucht werden: Lauf so wit me Brod isst! Lauf so wit me chocht und bacht. Lauf so wit de Himel blô ist. Lauf in aller Söue Name. Spring alle Söue noh, so frisst di kein Jud. Lauf nume zue, der Schinger het et Hut nöthig. 43. He mäkt en Reis en et Piereland. (Meurs.) – Firmenich, I, 407, 398. Ins Reich der Würmer, d.i. er stirbt. 44. Sich zur letzten Reise rüsten. Sich auf den Tod vorbereiten. Holl.: Die zijn laatste reize doet, komt waar hij steeds blijven moet. (Harrebomée, II, 215b.) 45. Auf langer Reise wird auch ein Strohhalm schwer. It.: In lungo viaggio anco una paglia pesa. (Giani, 1738.) 46. Das ist eine harte Reis', wenn man den Weg nicht weiss. – Hertz, 73. Auf einer Todtenbahre. 47. Ich schicke bei bevorstehenden Reisen die wichtigsten Sachen immer voraus, sagte jener weise Mann, als er im Alter blind und taub geworden war. 48. Man kann sich auf der Reise nicht jede Mücke vom Leibe halten. (Rheinpfalz.) 49. Mer soll sich uf de Reise nischt mitnehmen, was man unterwegs bekommen kann, sagte Schmul, als man ihn fragte, warum er seine Frau nicht bei sich habe. 50. Von Reisen kommt man schlimmer, aber nicht frümmer. 51. Was man auf der Reise bekommt, muss man nicht von zu Hause mitnehmen. Man soll sich nicht mit überflüssigen Dingen auf der Reise belasten. 52. Wer will auf Reisen gehn, soll sich gut mit Wein (Geld) versehn. It.: Non ti mettere in cammino, se la bocca non sa di vino. (Giani, 272.)
7413 Zeichen · 257 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 8.–11. Jh.
    Altenglisch
    reisest. F. (ō)

    Köbler Afries. Wörterbuch

    reise , st. F. (ō) nhd. Reise, Handelsreise, Kriegszug, Mal (N.) (1) ne. journey, merchant travelling (N.), military exp…

  2. 1050–1350
    Mittelhochdeutsch
    REISEstf.

    Mhd. Wb. (Benecke/Müller/Zarncke) · +5 Parallelbelege

    REISE stf. ahd. reisa Graff 2,542. ohne frage zu rîsan, sich erheben. aufbruch zum kriegszuge, kriegszug. vgl. Schmeller…

  3. 1200–1600
    Mittelniederdeutsch
    reiseF., M.

    Köbler Mnd. Wörterbuch · +6 Parallelbelege

    reise , F., M. Vw.: s. rēse (2)

  4. 15.–20. Jh.
    Neuhochdeutsch
    Reise

    Adelung (1793–1801) · +7 Parallelbelege

    Die Reise , plur. die -n, von dem Zeitworte reisen. 1. In dessen jetzt veralteten weitesten Bedeutung, da es unter ander…

  5. 18./19. Jh.
    Goethe-Zeit
    Reise

    Goethe-Wörterbuch

    Reise vereinzelt -ß- (zB B8,230,11 ); knapp 1900 Belege, davon etwa zwei Drittel in Briefen u Tagebüchern. Vielfach in z…

  6. modern
    Dialekt
    Reis(e)

    Elsässisches Wb. · +6 Parallelbelege

    Reis(e) [ Aussprache wie bei reise n ; Rês Vendenh. ; Rás Bühl Ndrröd. Trimb. Winzenb. ] f. 1. wie hochd. Reise. E R. ma…

  7. Sprichwörter
    Reise

    Wander (Sprichwörter)

    Reise 1. Angefangene Reise ist halb gethan. 2. Auch auf kurzer Reise fährt der Fuhrmann aus dem Gleise. 3. Auf der Reis'…

  8. Spezial
    Reise

    Deutsch-Ladinisch (Mischí)

    Rei|se f. (-,-n) iade (iadi) m. ▬ eine interessante Reise machen fá n iade interessant ; eine Reise antreten se mëte söl…

Verweisungsnetz

307 Knoten, 335 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 21 Hub 2 Wurzel 3 Kognat 7 Kompositum 265 Sackgasse 9

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit reise

646 Bildungen · 550 Erstglied · 94 Zweitglied · 2 Ableitungen

reise‑ als Erstglied (30 von 550)

reisefertig

SHW

reise-fertig Band 4, Spalte 1343-1344

Reisegeld

SHW

Reise-geld Band 4, Spalte 1343-1344

Reisehut

SHW

Reise-hut Band 4, Spalte 1343-1344

Reisekleid

SHW

Reise-kleid Band 4, Spalte 1343-1344

Reisekoffer

SHW

Reise-koffer Band 4, Spalte 1343-1344

reiselustig

SHW

reise-lustig Band 4, Spalte 1343-1344

Reisemacher

SHW

Reise-macher Band 4, Spalte 1343-1344

Reisemantel

SHW

Reise-mantel Band 4, Spalte 1343-1344

Reiseonkel

SHW

Reise-onkel Band 4, Spalte 1343-1344

Reisepaß

SHW

Reise-paß Band 4, Spalte 1343-1344

Reiseplaid

SHW

Reise-plaid Band 4, Spalte 1343-1344

Reisetasche

SHW

Reise-tasche Band 4, Spalte 1345-1346

Reisewagen

SHW

Reise-wagen Band 4, Spalte 1345-1346

Reisewetter

SHW

Reise-wetter Band 4, Spalte 1345-1346

Reisewut

SHW

Reise-wut Band 4, Spalte 1345-1346

Reisezeit

SHW

Reise-zeit Band 4, Spalte 1345-1346

Reiseabwesenheit

GWB

reise·abwesenheit

Reiseabwesenheit Schweiggers Journal [ ‘Journal für Chemie u Physik’ ] , welches Döbereiner, in des bisherigen Redackteurs Reise-Abwesenheit…

Reiseakte

GWB

reise·akte

Reiseakte -c- (Konvolut von) Reisenotizen, -aufzeichnungen, -unterlagen; nur pl Möchten Sie mir wohl meine zwey Fascikel R-n [ zur Schweizre…

reisealtar

DWB

reise·altar

reisealtar , m. in der katholischen kirche tragbarer altar, auf reisen mitzuführen.

reiseandacht

DWB

reise·andacht

reiseandacht , f. die andacht, der man sich auf der reise hingibt: noch etwas von meiner reiseandacht. Göthe an frau v. Stein 1, 335 .

reise als Zweitglied (30 von 94)

vreise?

KöblerMhd

*vreise? , Adv. Vw.: s. en- E.: s. vreise (2)

abreise

DWB

abreise , f. profectio, mhd. reise, ahd. reisa ( s. reise), die reise von einem ort: am tage vor meiner abreise; unsre abreise ist auf morge…

afrêⁱse

MNWB

afrêⁱse , f. , Vorbereitung zum Aufbruch, Aufbruch, Abreise.

ausreise

DWB

aus·reise

ausreise , f. profectio, abitio, nnl. uitreis: unsere ausreise aus Muscau. pers. reiseb. 1, 15; das von ihr angezeigte datum der ersten ausr…

bîrê(i)se

MNWB

bire·ise

° bîrê(i)se, f. ( Akk. Pl. -n ) : ungenehmigte Handelsfahrt, düssen lande ên grôt êwich vorderflĩk schāde solde wēsen tēgen alle der stēdere…

bīreise

KöblerMnd

bīreise , F. Vw.: s. bīrēse

dachrêⁱse

MNWB

dach·reise

dachrêⁱse , dāge- , f. , Tagereise, Tagesreise, Tagfahrt; Streckenangabe als Entfernungsmaß .

dannenreise

MWB

dannen·reise

dannenreise stF. ‘Abreise’ do bereiten si sich uff ain dannenraise JTit(Sch) 1148,4 (vgl. do bereitens sich von danne der reise JTit 1148,4 …

denenrêise

MNWB

denen·reise

° denenrêise , f. , (nach Franz Wessel) Prozession mit Kreuz und Monstranz am Markustage in Stralsund (wohl eigentlich s. v. w. Aufbruch den…

durchreise

DWB

durch·reise

durchreise , f. transitus, wie durchreisung. peragratio Frisch 2, 106 . Steinbach 2, 253 . bei seiner durchreise habe ich mit ihm gesprochen…

dāgereise

KöblerMnd

dāgereise , F. Vw.: s. dāgerēse

envreise

Lexer

en-vreise = in vreise. sîns lîbes enfreise mit gefahr seines lebens Er. 6096.

gegenreise

Lexer

gegen·reise

gegen-reise stf. gegenzug. sine wurden niht enpfangen mit strîtes gegenreise Wwh. 96, 19. ûf strîtes gegenr. j.Tit. 838.

Gereise

Campe

gere·ise

Gereise , des — s , o. Mz. s. Ge — 2. 2).

heimreise

DWB

heim·reise

heimreise , f. itio domum: diu Hilden heimreise mit Hetelen geschach. Gudr. 547, 1 ; welch vergnügen dann am abend meiner heerde auf meinem …

hellereise

Lexer

helle·reise

helle-reise stf. fahrt zur hölle. du maht in nâch grimmes tôdes vreise vor der hellereise sunder ende bewarn Msh. 3,341 a ;

hellevreise

KöblerMhd

helle·vreise

hellevreise , st. F. nhd. Höllenverderbnis E.: ahd. hellafreisa* 1, sw. F. (n), Höllenangst, Angst vor der Hölle; s. mhd. helle (3), vreise …

herereise

KöblerMhd

here·reise

herereise , st. F. nhd. Heerfahrt, Kriegszug Hw.: vgl. mnl. heerreise, mnd. hērrēise Q.: Kudr (1230/1240), WeistGr E.: s. her, reise W.: nhd…

herreise

DWB

herr·eise

herreise , f. : sehr glücklich machte es uns daher, zu vernehmen, dasz wegen der herreise des kaisers und des künftigen königs grosze anstal…

her|reise

MWB

her|reise stF. ‘Heerfahrt, Kriegszug’ unze daz her Hartmuot ûz drîn herreisen / was komen heim ze lande Kudr 1011,3 MWB 2 1412,57; Bearbeite…

himelreise

MWB

himel·reise

himelreise stF. ‘Himmelsreise’, für den Tod: Maria die vrowe / nach siner [ihres Onkels Abraham] himelreise / uf erden wart ein weise Vät 33…

hinreise

DWB

hin·reise

hinreise , f. reise hinwärts: die hinreise an den ort seiner bestimmung gieng ohne unfall von statten. vom sterben: ( meint ihr, ich ) geden…

Ableitungen von reise (2 von 2)

erreise

BMZ

erreise swv. hieher? auf der reise erlangen. aber swer mit kunst erreist herren gâbe unde ir segen, der ist dâhin niht ze wegen, daʒ er guot…

Gereise

Campe

Gereise , des — s , o. Mz. s. Ge — 2. 2).