lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

Kehren

nhd. bis spez. · 11 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

Wander
Anchors
15 in 11 Wb.
Sprachstufen
6 von 16
Verweise rein
51
Verweise raus
98

Eintrag · Wander (Sprichwörter)

Kehren

Bd. 2, Sp. 1236
Kehren 1. E jeder kier vîr séinjer Dir. (Siebenbürg.-sächs.) – Schuster, 962; hochdeutsch bei Simrock, 5551. Frz.: Chacun doit balayer devant sa porte. (Bohn I, 12.) 2. Ein jeder kehre für seiner Thür, so werden alle Gassen rein. – Petri, II, 201; Herberger, Herzpostille, I, 198. 3. Eynn yeder kere vor seiner eygen thür, so wirt es allerwegen rein. – Tappius, 239b; Theatrum Diabolorum, 422b; Henisch, 1364, 27; Lehmann, 508, 78; 729, 33; Herberger, I, 686; Gaal, 996; Lohrengel, I, 230; Siebenkees, 200; Eiselein, 595; Parömiakon, 1309; Reinsberg IV, 51. »Ker für deiner thür.« (Waldis, II, 61, 24.) »Es kere ein jeder für seiner thür ... Aber der Affe will holtz spalten, die Krähe will dem Affen predigen, der Wolff will jetzt Arzt sein vnd dem hinckenden Pferde helffen, schier will er ein Jurist sein vnd die zwo stoltzen Zigen vnnd zween stossende Böck entscheiden, oder der Saw jre jungen im Zihebrunnen tauffen, vnd hat doch der keins gelernet. Drumb gehet es auch eben hinauss wie maus anfahet. Der Affe vergisst des Keils, die krähe wird vom Affen zerrissen, der wolff kriegt auch sein trinkgeld, dass er kaum mit der haut dauon kombt. Also wenn einer nit für seiner thür keret vnd will ander leut meistern, oder die Hende vberall, wie die Kinder, mitten im Sode haben.« (Mathesius, Postilla, XXXIXa.) Engl.: Sweep before your own door. (Bohn II, 135.) Frz.: Mêle-toi de ce qui te regarde. – Que chacun se mêle de ses affaires. It.: Ognuno si guardi a' piedi. Lat.: Ab ipso Lare incipe. (Eiselein, 370; Philippi, I, 2; Binder II, 24.) – Aedibus in nostris, quae prava aut recta geruntur. (Tappius, 239a; Erasm., 33; Faselius, 7; Wiegand, 1125.) – Tecum habita et noris, quam sit tibi curta supellex. (Persius.) (Seybold, 596.) Ung.: Ki ki maga háza elött söpörjön, (Gaal, 996.) 4. He kert sick an nichts, he geit dör gras un kôrn. – Lübben. 5. Jeder kehr' vor seiner Thür, er find't wol Koth genug dafür. – Simrock, 5531. Ein Haus in Franken hat die Inschrift: »Ein jeder kehr' vor seiner Thür, so find't er Fehler gnug, und nimmt die Fehler zu Papier, so wird er endlich klug.« 6. Kehr' di, kehr' di, kehr'di an Niks; swear de Schau met Eierwicks. (Westf.) Charakterisirt Sorglosigkeit und Gleichgültigkeit. 7. Kehr' dich an nichts, der Weizen kostet sein Geld. 8. Kehr' erst vor deiner Thür, dann hilf dem Nachbar. – Hollenberg, II, 2; Ramann, II, Pred., II, 315; Ramann, Unterr., II, 17; Eiselein, 369; Simrock, 5552; Reinsberg IV, 51. It.: Chi vuol dir mal d'altrui, pensi prima di lui. (Gaal, 996.) 9. Kehrt' ein jeder vor seiner Gassen rein, so würden alle Gassen sauber seyn. – Gruter, III, 57. 10. Kêr di an nix, un kêr di an nix is ôk en Trôst. (Holst.) – Schütze, II, 242; Biernatzki; hochdeutsch bei Simrock, 5554. Ueber alles sich wegsetzen wird für einen Trost erklärt. 11. Kher ein ieglicher für seiner thür, so wirdt es vberal rein. – Manl., 67. 12. Mancher kehrt vor ander Leute thür vnnd vor seiner nicht. – Altmann, 333, 18. 13. 'N jeider kiäre vöer suiner Döär, dann is et vöer allen reine. (Arnsberg.) – Firmenich, I, 353, 14. 14. Wer sich wollt' kehren an all' Geschrei und antworten auf all' Gespei, der macht aus Einem Unglück zwei. 15. Z' airste kehrt me, nau putzt me. (Neresheim.) 16. Er kehrt vor fremder Thür und hält die eigene nicht rein. – Reinsberg I, 52. 17. He kehrt sich an gên Rören, ehr he gahr sünd. (Ostfries.) – Bueren, 608. 18. Kähr' a ok vur senner Thîr. (Schles.) – Frommann, III, 413, 487. In Würtemberg: Kaihr du voor dainra Thür. (Nefflen, 462.) 19. Kähr' am og a Fleckel und tanz' a. (Schles.) – Frommann, III, 416, 393. Auf die Frage: Was soll ich jetzt machen? 20. Kehr' dich nicht dran! [Zusätze und Ergänzungen] 21. Jeder kehre vor seiner Thür, findest du da nichts, so komm zu mir. 22. Kehren, wo die Pfaffen tanzen. (Wien.) D.h. nur an den vordern ins Auge fallenden Stellen, also oberflächlich.
3915 Zeichen · 114 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 15.–20. Jh.
    Neuhochdeutsch
    Kehren

    Adelung (1793–1801) · +3 Parallelbelege

    Kehren , verb. reg. act. welches in zwey, dem Anscheine nach verschiedenen Hauptbedeutungen gebraucht wird, welche aber …

  2. 18./19. Jh.
    Goethe-Zeit
    kehren

    Goethe-Wörterbuch · +1 Parallelbeleg

    1 kehren 1 in eine bestimmte Richtung wenden, drehen; meist mit Präp ‘zu, nach, gegen’ ua, auch mit Adv wie ‘auf-, unter…

  3. 19./20. Jh.
    Konversationslex.
    Kehren

    Meyers Konv.-Lex. (1905–09)

    Kehren , Joseph , Maler, geb. 30. Mai 1817 in Hülchrath, gest. 12. Mai 1880 in Düsseldorf, bezog 1834 die Düsseldorfer A…

  4. modern
    Dialekt
    kehren

    Elsässisches Wb. · +3 Parallelbelege

    ke h re n [érə Olti. Fisl. ; khéra O.; khérə U. W.; khièrə M. ] 1. wenden, Heu auf der Wiese, Hanf beim Rösten, Getreid…

  5. Sprichwörter
    Kehren

    Wander (Sprichwörter)

    Kehren 1. E jeder kier vîr séinjer Dir. ( Siebenbürg.-sächs. ) – Schuster, 962; hochdeutsch bei Simrock, 5551. Frz. : Ch…

  6. Spezial
    kehren

    Deutsch-Ladinisch (Mischí) · +2 Parallelbelege

    keh|ren 1 I vb.tr. 1 (zuwenden) oje (oj, ôt) 2 (wenden) oje (oj, ôt) 3 rodé (roda) II vb.intr. oje (oj, ôt). ▬ Heu kehre…

Verweisungsnetz

109 Knoten, 116 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 6 Hub 2 Kompositum 94 Sackgasse 7

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit kehren

28 Bildungen · 4 Erstglied · 21 Zweitglied · 3 Ableitungen

kehren‑ als Erstglied (4 von 4)

kehren I

SHW

kehren I Band 3, Spalte 1233-1234

kehren II

SHW

kehren II Band 3, Spalte 1233-1234

kehren II

LothWB

kehre n II [khérə n fast allg.; khéïərən D. Si. ] 1. tr. kehren, wenden: de Buckel k. den Rücken zuwenden. De n'Arsch k. Ri. Ha. Rom. Er kan…

kehren als Zweitglied (21 von 21)

abkehren

DWB

abkehren , verrere, mhd. abe kern, ahd. aba cherran f. charian, den staub von etwas kehren, vom tische, kleide, von der wand, dann auch den …

ankehren

DWB

ank·ehren

ankehren , advertere, advolvere, accedere: weil die schrift sein leib und alle, die ihn ankeren ( sich zu ihm wenden ) antichrist nennt. Fra…

aufkehren

DWB

auf·kehren

aufkehren , sursum vertere, aufschlagen: den hut aufkehren, in die höhe wenden.

auskehren

DWB

aus·kehren

auskehren ( vom mhd. kern), verrere, nnl. uitkeeren: die stube, das haus, den stall mit besen auskehren; kommt für euer plaudern her und keh…

bekehren

DWB

bek·ehren

bekehren , avertere, convertere. kehren ist wenden, bekehren im sinne von abkehren, abducere, reducere, umkehren, umwenden, auf die rechte s…

einkehren

DWB

ein·kehren

einkehren , divertere, mhd. în kêren, nnl. inkeeren. das part. praet. bildete die ältere sprache noch gern ohne ge. 1 1) in ein haus: herr, …

Hauskehren

Wander

haus·kehren

Hauskehren Hauskehren und Windelnwaschen, und sudeln und prudeln in der Aschen, und Hausarbeit durch die Wochen, und Schüsseln spülen und zu…

heimkehren

Pfeifer_etym

heim·kehren

Heim n. ‘Zuhause, Wohnung, Wohnstätte für einen bestimmten Personenkreis, Stätte für Zusammenkünfte und Veranstaltungen’, ahd. heima f. ‘Woh…

herauskehren

RDWB1

heraus·kehren

herauskehren auch hervorkehren акцентировать; подчёркивать; выставлять / выставить напоказ устойч. ; кичиться чем-л.; гордиться чем-л.; похв…

hinkehren

DWB

hin·kehren

hinkehren , verb. vertere istuc; absolut: also zoch alles volk hin, ein jglicher in sein haus, und David keret auch hin sein haus zu segenen…

mißkehren

DRW

mißkehren, v. I (ein Siegel) falsch anbringen weri ouch, ... daz etlich insigel brechi oder missehenket oder missekeret wurdi, das sol inen …

nachkehren

DWB

nach·kehren

nachkehren , verb. 1 1) intransitiv, dieselbe richtung einschlagen, nachfolgen: mhd. des kêrent ir mir alle nâch, und sûment iuch niht lange…

überkehren

DWB

ueber·kehren

überkehren , v. 1 1) in trennbarer verbindung: umdrehen, nach aufwärts drehen, tergurizare Diefenbach gloss. 579 b ; ich kehre über, in alte…

umkehren

DWB

umkehren , vb. , trennbar. in älterer zeit auch ungetrennte formen: er umbkerte erste deutsche bibel 1, 138; er umbkeret Schaidenreiszer Ody…

verkehren

DWB

verk·ehren

verkehren , verb. mittels kehren aufbrauchen, hinwegfegen ( zu kehren in der bedeutung ' fegen ' s. theil 5): wann der besem verkert ist, si…

vorkehren

DWB

vor·kehren

vorkehren , verb. , vgl. fürkehren th. 4, 1, 1, sp. 756; mhd. vürkêren mhd. wb. 1, 796 b ; Lexer 3, 586 ; vorkêren Jelinek 886 ; Haltaus 554…

Wégkehren

Adelung

weg·kehren

Wégkehren , verb. regul. act. 1. Von kehren, wenden, auf solche Art entfernen. Das Gesicht von etwas wegkehren, wegwenden. 2. Von kehren, ve…

wi(e)derkehren

DWB

wieder·kehren

wi(e)derkehren , vb. , zur rückkehr veranlassen; wiedergutmachen; vergelten; umkehren, zurückkehren. ahd. uuiderkêran, uuider(e)kêren, afrie…

zukehren

DWB

zukehren , v. , auswischen, verwischen, s. kehren , th. 5, 406: wenn ihm ( dem nachahmer ) dieses verschönern, nach seiner meinung, geglückt…

Ableitungen von kehren (3 von 3)

bekehren

DWB

bekehren , avertere, convertere. kehren ist wenden, bekehren im sinne von abkehren, abducere, reducere, umkehren, umwenden, auf die rechte s…

mißkehren

PfWB

 miß-kehren schw. : ' umkehren, verkehren '; a. 1390: sollent es nit miszkehren das hinderteile vor [ Grimm Weist. V 615 (KB-Rams)]. — Mhd.…

verkehren

DWB

verkehren , verb. mittels kehren aufbrauchen, hinwegfegen ( zu kehren in der bedeutung ' fegen ' s. theil 5): wann der besem verkert ist, si…

Zitieren als…
APA
Cotta, M. (2026). „kehren". In lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern. Abgerufen am 10. May 2026, von https://lautwandel.de/lemma/kehren/wander?formid=K00526
MLA
Cotta, Marcel. „kehren". lautwandel.de, 2026, https://lautwandel.de/lemma/kehren/wander?formid=K00526. Abgerufen 10. May 2026.
Chicago
Cotta, Marcel. „kehren". lautwandel.de. Zugegriffen 10. May 2026. https://lautwandel.de/lemma/kehren/wander?formid=K00526.
BibTeX
@misc{lautwandel_kehren_2026,
  author       = {Cotta, Marcel},
  title        = {„kehren"},
  year         = {2026},
  howpublished = {lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern},
  url          = {https://lautwandel.de/lemma/kehren/wander?formid=K00526},
  urldate      = {2026-05-10},
}