lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

Kehren

nhd. bis spez. · 11 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

Wander
Anchors
15 in 11 Wb.
Sprachstufen
6 von 16
Verweise rein
38
Verweise raus
68

Eintrag · Wander (Sprichwörter)

Kehren

Bd. 2, Sp. 1236
Kehren 1. E jeder kier vîr séinjer Dir. (Siebenbürg.-sächs.) – Schuster, 962; hochdeutsch bei Simrock, 5551. Frz.: Chacun doit balayer devant sa porte. (Bohn I, 12.) 2. Ein jeder kehre für seiner Thür, so werden alle Gassen rein. – Petri, II, 201; Herberger, Herzpostille, I, 198. 3. Eynn yeder kere vor seiner eygen thür, so wirt es allerwegen rein. – Tappius, 239b; Theatrum Diabolorum, 422b; Henisch, 1364, 27; Lehmann, 508, 78; 729, 33; Herberger, I, 686; Gaal, 996; Lohrengel, I, 230; Siebenkees, 200; Eiselein, 595; Parömiakon, 1309; Reinsberg IV, 51. »Ker für deiner thür.« (Waldis, II, 61, 24.) »Es kere ein jeder für seiner thür ... Aber der Affe will holtz spalten, die Krähe will dem Affen predigen, der Wolff will jetzt Arzt sein vnd dem hinckenden Pferde helffen, schier will er ein Jurist sein vnd die zwo stoltzen Zigen vnnd zween stossende Böck entscheiden, oder der Saw jre jungen im Zihebrunnen tauffen, vnd hat doch der keins gelernet. Drumb gehet es auch eben hinauss wie maus anfahet. Der Affe vergisst des Keils, die krähe wird vom Affen zerrissen, der wolff kriegt auch sein trinkgeld, dass er kaum mit der haut dauon kombt. Also wenn einer nit für seiner thür keret vnd will ander leut meistern, oder die Hende vberall, wie die Kinder, mitten im Sode haben.« (Mathesius, Postilla, XXXIXa.) Engl.: Sweep before your own door. (Bohn II, 135.) Frz.: Mêle-toi de ce qui te regarde. – Que chacun se mêle de ses affaires. It.: Ognuno si guardi a' piedi. Lat.: Ab ipso Lare incipe. (Eiselein, 370; Philippi, I, 2; Binder II, 24.) – Aedibus in nostris, quae prava aut recta geruntur. (Tappius, 239a; Erasm., 33; Faselius, 7; Wiegand, 1125.) – Tecum habita et noris, quam sit tibi curta supellex. (Persius.) (Seybold, 596.) Ung.: Ki ki maga háza elött söpörjön, (Gaal, 996.) 4. He kert sick an nichts, he geit dör gras un kôrn. – Lübben. 5. Jeder kehr' vor seiner Thür, er find't wol Koth genug dafür. – Simrock, 5531. Ein Haus in Franken hat die Inschrift: »Ein jeder kehr' vor seiner Thür, so find't er Fehler gnug, und nimmt die Fehler zu Papier, so wird er endlich klug.« 6. Kehr' di, kehr' di, kehr'di an Niks; swear de Schau met Eierwicks. (Westf.) Charakterisirt Sorglosigkeit und Gleichgültigkeit. 7. Kehr' dich an nichts, der Weizen kostet sein Geld. 8. Kehr' erst vor deiner Thür, dann hilf dem Nachbar. – Hollenberg, II, 2; Ramann, II, Pred., II, 315; Ramann, Unterr., II, 17; Eiselein, 369; Simrock, 5552; Reinsberg IV, 51. It.: Chi vuol dir mal d'altrui, pensi prima di lui. (Gaal, 996.) 9. Kehrt' ein jeder vor seiner Gassen rein, so würden alle Gassen sauber seyn. – Gruter, III, 57. 10. Kêr di an nix, un kêr di an nix is ôk en Trôst. (Holst.) – Schütze, II, 242; Biernatzki; hochdeutsch bei Simrock, 5554. Ueber alles sich wegsetzen wird für einen Trost erklärt. 11. Kher ein ieglicher für seiner thür, so wirdt es vberal rein. – Manl., 67. 12. Mancher kehrt vor ander Leute thür vnnd vor seiner nicht. – Altmann, 333, 18. 13. 'N jeider kiäre vöer suiner Döär, dann is et vöer allen reine. (Arnsberg.) – Firmenich, I, 353, 14. 14. Wer sich wollt' kehren an all' Geschrei und antworten auf all' Gespei, der macht aus Einem Unglück zwei. 15. Z' airste kehrt me, nau putzt me. (Neresheim.) 16. Er kehrt vor fremder Thür und hält die eigene nicht rein. – Reinsberg I, 52. 17. He kehrt sich an gên Rören, ehr he gahr sünd. (Ostfries.) – Bueren, 608. 18. Kähr' a ok vur senner Thîr. (Schles.) – Frommann, III, 413, 487. In Würtemberg: Kaihr du voor dainra Thür. (Nefflen, 462.) 19. Kähr' am og a Fleckel und tanz' a. (Schles.) – Frommann, III, 416, 393. Auf die Frage: Was soll ich jetzt machen? 20. Kehr' dich nicht dran! [Zusätze und Ergänzungen] 21. Jeder kehre vor seiner Thür, findest du da nichts, so komm zu mir. 22. Kehren, wo die Pfaffen tanzen. (Wien.) D.h. nur an den vordern ins Auge fallenden Stellen, also oberflächlich.
3915 Zeichen · 114 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 15.–20. Jh.
    Neuhochdeutsch
    Kehren

    Adelung (1793–1801) · +3 Parallelbelege

    Kehren , verb. reg. act. welches in zwey, dem Anscheine nach verschiedenen Hauptbedeutungen gebraucht wird, welche aber …

  2. 18./19. Jh.
    Goethe-Zeit
    kehren

    Goethe-Wörterbuch · +1 Parallelbeleg

    1 kehren 1 in eine bestimmte Richtung wenden, drehen; meist mit Präp ‘zu, nach, gegen’ ua, auch mit Adv wie ‘auf-, unter…

  3. 19./20. Jh.
    Konversationslex.
    Kehren

    Meyers Konv.-Lex. (1905–09)

    Kehren , Joseph , Maler, geb. 30. Mai 1817 in Hülchrath, gest. 12. Mai 1880 in Düsseldorf, bezog 1834 die Düsseldorfer A…

  4. modern
    Dialekt
    kehren

    Elsässisches Wb. · +3 Parallelbelege

    PfWB LothWB RhWB ke h re n [érə Olti. Fisl. ; khéra O.; khérə U. W.; khièrə M. ] 1. wenden, Heu auf der Wiese, Hanf bei…

  5. Sprichwörter
    Kehren

    Wander (Sprichwörter)

    Kehren 1. E jeder kier vîr séinjer Dir. ( Siebenbürg.-sächs. ) – Schuster, 962; hochdeutsch bei Simrock, 5551. Frz. : Ch…

  6. Spezial
    kehren

    Deutsch-Ladinisch (Mischí) · +2 Parallelbelege

    keh|ren 1 I vb.tr. 1 (zuwenden) oje (oj, ôt) 2 (wenden) oje (oj, ôt) 3 rodé (roda) II vb.intr. oje (oj, ôt). ▬ Heu kehre…

Verweisungsnetz

90 Knoten, 95 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 7 Hub 1 Kompositum 75 Sackgasse 7

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit kehren

67 Bildungen · 4 Erstglied · 60 Zweitglied · 3 Ableitungen

kehren‑ als Erstglied (4 von 4)

kehren I

SHW

kehren I Band 3, Spalte 1233-1234

kehren II

SHW

kehren II Band 3, Spalte 1233-1234

kehren II

LothWB

ElsWB PfWB RhWB kehre n II [khérə n fast allg.; khéïərən D. Si. ] 1. tr. kehren, wenden: de Buckel k. den Rücken zuwenden. De n'Arsch k. Ri.…

kehren als Zweitglied (30 von 60)

Überkehren

Campe

Überkehren , v. trs . D. Überkehren. D. — ung. 1. \Uumlacute;berkehren, ich kehre über, übergekehrt, überzukehren . 1) Über einen Raum, über…

Únterkehren

Campe

Únterkehren , v. trs . ich kehre unter, untergekehret, unterzukehren , unter etwas kehren, mit dem Kehrbesen schaffen. D. Unterkehren. D — u…

abkehren

DWB

abkehren , verrere, mhd. abe kern, ahd. aba cherran f. charian, den staub von etwas kehren, vom tische, kleide, von der wand, dann auch den …

ankehren

DWB

ank·ehren

ankehren , advertere, advolvere, accedere: weil die schrift sein leib und alle, die ihn ankeren ( sich zu ihm wenden ) antichrist nennt. Fra…

aufkehren

DWB

auf·kehren

aufkehren , converrere: wir wollen Genua zusammenschmeiszen, dasz man die gesetze mit dem besen aufkehren kann. Schiller 163 b .

auseinanderkehren

GWB

auseinander·kehren

auseinanderkehren im Vergl, üb die Entstehung von Feder- od Streifenwolken Eine solche breit heraufziehende Wolke verwandelt sich in ihrer M…

auskehren

DWB

aus·kehren

auskehren ( vom mhd. kern), verrere, nnl. uitkeeren: die stube, das haus, den stall mit besen auskehren; kommt für euer plaudern her und keh…

bekehren

DWB

bek·ehren

bekehren , avertere, convertere. kehren ist wenden, bekehren im sinne von abkehren, abducere, reducere, umkehren, umwenden, auf die rechte s…

darankehren

PfWB

daran·kehren

daran-kehren schw. : sich an etwas d. 'um etwas kümmern', draⁿkehre [ KL-Weilb ]. RhWB Rhein. I 1254 . —

darinkehren

RhWB

darin·kehren

dar-in-kehren : RA.: Kehr de Bach dr.! gib es auf ; tu nicht zu viel in das Mass Mosfrk.

Davónkehren

Campe

davon·kehren

✱ ✱ Davónkehren , v. trs. wegkehren, wegwenden. »Ih will mein Antlitz davonkehren.« Ezech. 7, 22. Das Davonkehren.

Dúrchkehren

Campe

durch·kehren

Х Dúrchkehren , v. trs. ich kehre durch, durchgekehrt, durchzukehren, durch eine Öffnung, durch einen Ort kehren. I Boden befindet sich ein …

einkehren

DWB

ein·kehren

einkehren , divertere, mhd. în kêren, nnl. inkeeren. das part. praet. bildete die ältere sprache noch gern ohne ge. 1 1) in ein haus: herr, …

entgegenkehren

DWB

entgegen·kehren

entgegenkehren , obvertere: frau, welchen sturm gefährlicher gedanken weckst du mir in der stillen brust! mein innerstes kehrst du ans licht…

fürkehren

DWB

fuer·kehren

fürkehren , s. vorkehren. 1 1) hervor kehren, vornhin wenden. welche vil artlicher dan wir können den schaafsbeltz kehren für. Fischart jesu…

Hauskehren

Wander

haus·kehren

Hauskehren Hauskehren und Windelnwaschen, und sudeln und prudeln in der Aschen, und Hausarbeit durch die Wochen, und Schüsseln spülen und zu…

heimkehren

Pfeifer_etym

heim·kehren

Heim n. ‘Zuhause, Wohnung, Wohnstätte für einen bestimmten Personenkreis, Stätte für Zusammenkünfte und Veranstaltungen’, ahd. heima f. ‘Woh…

Herabkehren

Campe

herab·kehren

Herabkehren , v. trs . durch Kehren herabschaffen; auch Х herunterkehren. Das Herabkehren. Die Herabkehrung . So auch heran=, herauf=, herau…

herauskehren

GWB

heraus·kehren

herauskehren a konkr: nach außen wenden; auch im Bild (im Übergang zu b) las ich [ aus dem ungehefteten Exemplar von ChHMüllers ‘Nibelungenl…

Herkehren

Campe

her·kehren

Herkehren , v. trs . s. Campe Her. Das Herkehren. Die Herkehrung .

Herumkehren

Campe

herum·kehren

Х Herumkehren , v. trs . 1) Um einen Ort, um eine Sache kehren. 2) Auf die Seite herwärts kehren. Das Herumkehren. Die Herumkehrung .

hinauskehren

GWB

hinaus·kehren

hinauskehren mit einem Besen nach draußen, ins Freie fegen; im Bild auch mBez auf eine Person [ Proktophantasmist üb das Hexenwesen: ] Wie l…

hinkehren

DWB

hin·kehren

hinkehren , verb. vertere istuc; absolut: also zoch alles volk hin, ein jglicher in sein haus, und David keret auch hin sein haus zu segenen…

hinterkehren

DWB

hinter·kehren

hinterkehren , verb. trans. nach hinten kehren, der kentnis vorenthalten: im Josephus selbst, der nichts nicht hinterkehrt, was bei den Jude…

Ableitungen von kehren (3 von 3)

bekehren

DWB

bekehren , avertere, convertere. kehren ist wenden, bekehren im sinne von abkehren, abducere, reducere, umkehren, umwenden, auf die rechte s…

mißkehren

PfWB

 miß-kehren schw. : ' umkehren, verkehren '; a. 1390: sollent es nit miszkehren das hinderteile vor [ Grimm Weist. V 615 (KB-Rams)]. — Mhd.…

verkehren

DWB

verkehren , verb. in verbindung stehen, umkehren. mhd. verkêren, mnd. vorkêren, nl. verkeeren, ags. forcyrran Bosworth 1, 304 Toller, altfri…