jung Rhfrk
juŋk, flekt.
-ŋə, gesteigert
jiŋər, jiŋgšde; sonst
joŋk (daneben jünger
joŋ) [OBerg auch
joŋt], flekt.
jo·ŋ.ə im Geb. der Schärfung, gesteigert
jø·ŋ.ər, jø·ŋ.kstə (auch ohne Umlaut; im Geb. der Entrundung
-e-): 1.
Adj. wie
nhd. a. vom Lebensalter [
jöngkelches sehr j. Jül-Inden;
knapp j. zu j. Elbf;
kackj. Rip]. α.
j. werden (gen) geboren werden;
wann bes du j. woərden; ech sen am (op den) Märtesdag j. gewes; ech sen ze Kölle em Johr 1880 j. wuərde (gewes); der es ze spät j. gewuərde; die zwin sen op enen Dag j. gewes; die sen zesamme j. wuərde; ene j.ə Sonn, en j. Dochter eben geboren [diese Wend. ersetzen völlig den Begriff ‘geboren werden,
[]geb. worden sein’, wofür auch
op de Welt kunn] Rip, Allg., doch Birkf veralt. [
ech ben für drei Johr j. geweəs habe vor drei Jahren geheiratet Bo-Brenig];
j. seinde (in meiner Jugend)
wor ich döcks in N. Selfk. RA.:
Du on der Deuwel sit op einen Dag j. woren du bist ein schlechter Kerl Sol.
Der is op der Kigelbahn j. wuren ein geborener Kegler Gummb-Berghsn.
De es em Vollmond j. woren er wirtschaftet im Vollen, ist ein Glückskind Gummb. Der Verschwender
es en em gode (völlege, rive) Johr j. gewes Rip.
De es em Bösch j. gewes er schliesst die Türen nicht hinter sich Köln, Kemp.
De os en er Mölle j. geweəs der Schreihals Schleid-Reifferschd.
De es henge (hinter)
de Heck j. gewes hat eine schlechte Erziehung Rip. Der Betrübte
süht erus, als wenn he em Renloch (Regen-)
j. wöər wuəden Wippf-Pütz. — β. noch in der Jugend stehend;
j. sen; j. on gesond; ene j.ə, gesonde Kerl; he blif noch lang j. [
j. geblewe nicht verheiratet Geld];
he es j. gestorve; du bes mer noch ze j. (on ze schnuddelig) dofür; he es der jöngste net mih; j. Löck (Leute)
; j. Puərschte (Burschen)
; en j.ə Jong (Knabe, Bursche)
; de jöngs Jong es nøch jet ze j.; en j. Mädchen (scherzh.
en j. Küchen, Hohn)
; j. Volk (j. Blot (Blut)
) die Jugend;
j.ən Awoss (Anwuchs) jugendlicher Mensch, junger Wald;
j.ən Her (j.ə Frau) höfliche Anrede,
z. B. von Marktweibern an Vorübergehende Rip, Allg.;
j.ə Frau Anrede an jede unbekannte Frau von niederem Stande, wobei das Alter nicht berücksichtigt wird Allg., die Frau, die im Hause das Kommando führt, Hausfrau (doch meist im Gegens. zur
Mudder, einer älteren Frau im Hause), Anrede seitens der Knechte u. Mägde, auch wenn sie überalt ist Rhfrk;
j. Lü (Leute) j. Ehepaar Waldbr;
j.ə Schnüsel (Lellbeck) noch unreifer Bursche Rip, Allg. RA.:
Allaf (es lebe),
wat j. es, on wann et en Hungk (Hund)
es! Sieg-ODollend.
He üs noch te j. für irgendein Amt; Entgegnung:
dat üs en Fehler, de verschlöp sich, — de wed mit jedem Dag beter MülhRuhr.
Wa mer j. es, hät mer Zäng (Zähne)
un kein Brut; un wa mer alt es, hät mer Br. un kein Z. Köln-Stdt.
As ek noch so j. wor wie du, do kunn ek öwer Hecken un Tün (Zäune)
springen Gummb, Allg.
Duw ek noch j. wor on noch nit getraut (geheiratet)
wor, wat en knappe Maid wor ek duw; duw drug ek roje (rote)
Rockjes, wette (weisse)
Sockjes en Strickskes op de Schuhn; mar now ek aut (alt)
ben on getraut ben, wat en Sloff ben ek now, Lappe op de Klere (Kleider),
genn Hacke onder de Schuhn; dor mott ek aut Menss et now met duhn! ein Liedchen, das alte Leute früher oft sangen Geld-Schravelen.
Wat j. es, dat speəlt (kockelt) geər, on wat alt es, dat knottert (tottelt) geər Monsch, Allg. (
s. alt).
Dat geschoəhch (geschah),
als den Düvel noch j. woər vor alter Zeit Kref.
Wenn al (alte)
Lück (Leute)
j. wiərde, dann hat et jet an sech wenn sie dumme Streiche liefern Grevbr.
[] We iveg j. wär, sat der Bur, do sohch he ene Ferkesstall Dür.
Wemmer j. es, es henger (hinter)
allen Strücken (Sträuchern)
Kermse Wermelsk.
Bat j. eas, eas geckig, sot der Mann, do fel (fiel)
em et Keand aus der Hott May-Trimbs.
Wat en Dor (Dorn)
get, spötzt sech j. Bitb.
Alt wörden es Hemmelsgons, j. bliwe es Menssekons Mörs-Rheinbg.
Ek kenn öm, os hei (hätte)
ech öm j. gehot Kemp-Grefr.
Su j. komme mer net mih beiənen! lasst uns noch einen trinken Rip, Allg.;
mer kommen nit jönger bejein Sol;
die bei sind j. beiein gekomme haben j. geheiratet Mörs, Allg.
He es em an et Jongt gerode hat ihn an einer empfindlichen Stelle getroffen Schleid-Marmag. —
J. Löck (Leute)
dohn de Arbet, j. Wengede (Weinberge)
dohn et Drage Sieg-ODollend.
Wenn al L. furze, mössen j. L. amen sage Dür-Pier.
J. L. sallen bi Aulen de Uhren gebruken, net det Mul Lennep-Lüttringhsn.
Al Lütts Roət (Rat),
j. L.s Toət (Tat) MGladb (
s. bei alt weitere Belege).
J. Blot (Blut),
spar di Got; wann do alt bes, küt et got Köln-Stdt.
En al Forel (Forelle)
as flinker wie e j.ən Gesel Trier-Schleidw.
Die grusse Minsche kennt mer am Gang, de j. Bengels am Gesang (bölke) Jül-Linnich.
J.ə Jonges (Burschen)
völl Tässegeld (Taschengeld)
on j.ə Perd völl Hawer, dat konne sej nit all verdrage Klev.
Me kann better (besser)
en Sack voll Flöh as en j. Wicht (Mädchen)
verwahren Gummb, Allg.
J. Mädcher gonnt fort wie wärme Weck beim Verheiraten MGladb.
Hondert ale Fraues make gen en j. M. kluk Klev-Warbeyen.
Mer süht emmer liewer en j. Weit wie en aul Hippe (Ziege) Remschd.
J. Mädcher un al Schürze (Hoddele) blive üvverall (an all Ecke) hange Rip, Nfrk.
En j. Frau on en j. Peərd sin got för on't Heu arbeiten tüchtig Malm-Weywertz.
J.ə Weiwer un Fleh, der Deiwel hit (hüte)
die! Wend.
J. W. un alt Geld fend mer an (in)
der ganzen Welt. Al Dalern un j. W., dat sein de best Zeitverdreiwer Bitb, Nahe.
Alt Huser on j. W. konnen enen verlade mache Schleid-Hellenth.
E j.ə Knecht (Knab) un en al Mod (Magd),
dat get e goden (schinen, reichen) Stoot (Staat) Daun, Prüm, Saarbg.
J. Dropmacher (Here) geven aul Beəler (Bettler) NBerg, Allg.
J. Volk vermät (vermacht, vergnügt)
sich, alt Löck (Leute)
reiste (rasten)
sich Schleid-Hellenth.
Et jöngste Kingd mutt me klen halen es lange im Hause behalten, damit man lange Hilfe von ihm hat Gummb-Berghsn.
Mer let (legt)
de jüngste Kinder zoersch en et Bett Köln-Stdt. —
He löf (läuft)
wie e j. Füllen Rip, Allg.;
Honger han bie en j.ər Fuss (Fuchs) Neuw-Weroth;
so frech wie e j.ər Hahn Simm-Ebschd;
de hät Mout (Mut)
wie en j. Peərd Kemp-Breyell.
Oə (alte)
Lü on j. Vieh mödde wärm gehoəne (gehalten)
werde Kemp-Grefr.
Die al Kih gen de Botter, on de j. Huhner legen de Eier WEif, Allg.
Bester en alt Perd dropgedrevve wie e junget Sieg.
En j. Germ (Ziegenlamm)
on en [] ale Ramm git alle Johrsch es en Lamm Gummb;
alde Böck on j.ə Hippen, dat gewe Lamer ower L. Mörs;
ne ale Bock, en jong Gess (Geiss)
git mih Zeckelcher, als mer wess (weiss) Dür-Lucherbg;
ennen auwe Buck en en j. Mätt (Ziege)
gef alle Jorsch get Selfk.
Et lehrt se Lewen kene j.ən Af den alen danzen Prüm-Densborn.
J. Hondj aussergewöhnlich grosse Kartoffeln Selfk.
Hean hat e Leawen wie e j.ən Hund Bitb (
s. weitere Belege bei Hund).
Häste j. Vügel unger der Kapp? zu einem, der die K. nicht abnimmt Köln.
J.ə Hahnes kraiht gern Rees-Hamminkeln.
En al Krohn (Krähe)
kann sebbe (7)
j. Kr.ə optrecke, ävve sebbe j. Kr.ə net en al Kr. Bergh-Bergerhsn.
Op Konner (Kinder)
kammer sech net verlossen, en j. Katz hat der alen noch ken Maus broacht Eif (
s. Katze). —
Je junger der Bom, je leckerer de Prumm (Pflaume) MGladb-Rheind.
Mer kann de B. noch böcke, wann e j. es Sieg.
E j.ə B. ka fallen, en alde mouss f. Saarbg-Schoden, Allg.
Ene j.ə B., den spait (spatet)
man grot, en alden dot Klev-Warbeyen.
De hät noch j. Ben ermüdet nicht leicht u. kann den Weg noch machen Rip, Allg.
E j.ə Kopp scherzh. Auswuchs am Kopfe Trier.
Wer nor de jingscht Bauer neineneinzig Johr alt! Meis. —
De J.ə sen noch jong, de packe de Muffele (Brocken)
gruss en der Mongk (Mund) schnell fertig ist die Jugend mit dem Wort.
De J.ə kreien de Sporren, dozo och vell Schmorren Sieg-Fussh.
De J.ən mossen vell lihren, dobei kuən se an et Dielen ebd. Wenn de J.ə wöre wie de Ale, wören se met Geld net ze bezahle Eusk-Billig.
De J.ə moss mer de Bockel enofkrawele; de A.ə welle meh flattiert han man soll ihnen schmeicheln Ottw-Landsw.
De Ale schrabben zesamme, de J.ə kloppen drop Köln, MülhRh, Wippf.
De J.ə modde (müssen)
kope (kaufen),
dat de Aude häbbe versoəpe SNfrk.
De J.ə welle mehr wete (wissen),
mär de Alde häbbe mehr geschete (geschissen) Geld-Straelen.
De J.ə vergnögen sich, die Ale begnögen sich Sieg-Seelschd.
Voll Jubel de J.ən, voll Neischier de Alen Bitb-Wissmannsd.
De Ale suffe (saufen)
ger, un de J.ə kreien de rut Nas Neuw-Vettelschoss.
Von den Alen wiərd mer wert gehalen, von de J.ən wiərd mer geschwongen (geprügelt) sagt die Frau Altk-Bachenbg.
Wann de J.ə de Ale net mih nüdeg (nötig)
han, flege se us et Neis (Nest) Dür.
Mer muss die Alen freien, wenn mer de J.ən wöll kreien (kriegen) Trier-Schleidw.
Der Alden Rot, der J.ən Tot, der Männer Mut wor allzeit gut Bernk-Veldenz, —
der M. Hut steht nöt immer gut Trier-Schleidw. —
Alt bej alt, j. bej j. Klevld, Allg.
J. e Kengk (Kind)
on ot (alt)
e Kengk der Mensch SNfrk.
J. te Perd, aut te Fot Nfrk, Allg.
J. en Krohn (Krähe)
es alt ken Duf (Taube) Grevbr-Schaan.
J. gefreit, hät noch keine gereut Neuw-Dattenbg, Allg.;
besser j. dra (drein)
gesprung (in die Ehe),
als alt dozu gezwung WMosfrk;
et es noch beəter, j. en der Trau (Heirat)
gespronge äs lat (spät)
dre getwonge []Heinsb-Myhl;
je jonger getraut (geheiratet),
je mihr Pläsier Geld.
J. gelihrt (gelernt),
em Ale net verkihrt Neuw-Dattenbg;
j. g. is aut gekennt Self.
We j. net dollt, d. ot (alt) Kemp.
Besser j. geckig as be alt bozig Koch-Weiler. —
Je aler, je gecker; je jonger, je lecker Jül-Kirchbg, Erk-Doveren. S. weitere Belege über den Gegens. von j. u. alt bei alt. —
De j. Johre die Zeit der Jugend;
en mengen j.ən J. als ich noch j. war;
de j. J.ə sind doch et beste vam Levve, se dure ävver net lang Rip, Allg.;
van j. op an (u.
va jongks op) SNfrk, Aach (
vo j. af an)
; van j. an von der Jugendzeit an Rip, Allg. — b. neu, frisch;
j. Erəte (Erbsen) Kemp, Allg.;
j.ər Kli, j. Gemös, en j.ən Afänger Rip, Allg.;
der Deig es noch se j. noch nicht genügend gegangen;
e Glas Jungk Kölner Braunbier Köln. RA.:
J. Bier will utbrusen, wenn et gut werde sall vom Ungestüm jugendlichen Übermutes MülhRuhr. —
Et j. Licht (
Leit, Let; s. d.) Neumond u. erstes Viertel Allg.;
de es mem j.ə L. geplog (geplagt), —
hät et möt dem j.ə L. ze dohn, — hät et j. L. am Lif; et es j. L. bei em er ist mondsüchtig, leidet an närrischen Einfällen, Launen Rip, Allg.;
wann et j. L. get, get et aner Weader Bitb, Allg.;
wann et op j. L. rent (regnet),
rent et och noch wirer (weiter) Siegl; im j. L. darf man nicht im Garten säen, u. man darf keinen Kleesamen säen; den Samen fressen die Erdflöhe, oder es kommt Brand ins Getreide, u. die Gartensämereien werden zu sehr in die Höhe schiessen; wenn Gras im j. L. gemäht wird, stäubt das Heu; wird im j. L. geschlachtet, so tröpfelt das ganze Jahr hindurch Speck u. Schinken [
ongersch (sonst)
kockt sech et Flesch of Kemp;
et Fl. wiərd matschig Sieg]; man füllt nicht die Strohsäcke, weil sonst Ungeziefer hineinkommt Allg.;
em j. L. mott me gen Bom schnäue (entästen),
dät geft, wenn se utschloəhn, Kröppelshout (-holz) Heinsb-Kirchhv; dagegen soll man Kohl, Bohnen udgl. im j. L. pflanzen, das wächst u. gedeiht gut; man soll Rosenstöcke u. Blumen beschneiden, ebenso jungen Mädchen die Spitzen der Haare abschneiden, das wächst nachher gehörig Allg. —
En j. Schopen = ⅛ L. Wittl-Meerf. —
J. machen den Weinberg neu anlegen, Rebsetzlinge pflanzen Koch-Moselkern, Ahrw-Dernau;
dat Jungst junger Weinberg Goar-Weiler. — c. letzt;
de jöngste Dag, et jöngste Gerech (scherzh. auch die jungen Juristen Köln) nach dem Nhd. RA.:
Da kennt mer de Flih um j. D. sechen (suchen)
! Bitb-NWeis.
Et es hie en Spektakel, äs wenn der j. D. aküəm Heinsb-Erpen, Remschd. — 2. Subst. a.
das (dat) Jonge [
dat Jonget WMosfrk,
en Jonges Rhfrk,
en Jonget sonst], Pl.
die Jongen [
Jonger Saarl]
n. das Junge, meist von Kleintieren (Kalb in Bez. zur Kuh Bernk, Koch);
us Katz hot schunn wire J.ə, — hot nore e J.əs; J.ə kriege Rhfrk, Allg.;
J.ə machen gebären, von Tieren Saarl, Merz, Hochw, Birkf, Bernk,
[]Zell, Simm, Neuw-Heimb;
kacke J.ə noch nicht flügge Vögel (im Gegens. zu
flöcke J.ə) Rip;
J.ə Schwärme der Bienen;
irschte J.ən Vorschwarm Rhfrk, Mosfrk;
en Nas met J.ə Nase mit Pickeln Allg. RA.:
De Katz lihrt musen net, bes dat se J.ən hat Malm, Allg;
demät herömtrecke wie en Katt met öhr J.ə Mörs (
s. Katze).
Huahch (hoch)
klömm ek, siewen J.ən fang ek, noch en doaden debei, rot, wat sall dat sein? Halslöserätsel Berg, Verbr.
En Krohn (Krähe)
kann bester sebbe (7)
J.ə ernähre, äs sebbe J.ə en Motter Sieg-ODollend.
Hei, wat e Glöck, sess (6)
J.ə för en Märk! Aach.
Wat han ich för finn J.ə, sat de Ül (Eule),
se hant esou (solche)
decke Köpp Eup (
s. Eule).
Mus, wat haste nette J.ən! Schmeichelei Mörs;
ge spöllt (spielt)
ok, Ap (Affe),
wat häj moje J.ə du schmeichelst Mörs, Klevld.
Seng Noas kriet J.ən ein Geschwür Bitb, Allg.;
sag, krit deng N. J.ə, dann krige ech ävver och en neu! Köln-Frechen.
Packt min van achtere (hinten),
da krieg ek, owermärge J.ə! abschl. Antw. Mörs-Xanten. —
Ebbes Jungs Neugeborenes (Kind) Rhfrk, Mosfrk;
jet (wat) Jonges, Jongks Rip, Nfrk;
jet J.s krigen (han); do es jet J.s ankunn Sieg, Allg. — b.
Jong, Pl.
-gen [Nfrk auch
-gəs], Demin. meist verächtl.
Jöngelchen (Mosfrk
-e-, –i-) [Nfrk
Jöngke, Jöngske]; kosend
Jüng, –ö- Gummb; Verbr. nur
n. der kurpfälz./kurtrier. Grenze, südl. davon
Bube m. α. Sohn;
ek höbb sess (6)
Jonges; dat es minne J.; he hat ene J. krege; Mamma sine leve J.; en lef (süt) Jöngske Nfrk, Allg.;
menges Brodersch J. Neffe Rip; im SNfrk, Klevld wird der älteste Sohn stets
der J. (oder
der Gruət) genannt, der jüngste
der Klen (selbst wenn er gegen den ältesten ein Riese ist); wer den Namen J. einmal hat, behält ihn sein ganzes Leben;
use gruate J. mein grosser (ältester) Bruder NBerg;
Fürjong Sohn erster Ehe Mörs;
der Schmidts J., der Lihrersch J. (usf.) der Sohn des Schmidt, des Lehrers Allg. (ausser wo
Bu herrscht). RA.:
Kotz honnert, wor en Mädchen, kotz dausend wor en J.! je nachdem dem Vater die Geburt einer Tochter oder eines Sohnes gemeldet wird Altk-Weitef.
Söffe (sollen wir)
en Jöngken anleien? Aufforderung zum Beischlaf Elbf.
Het ös ene goə (guter)
(brave) J., de op si Var (Vater)
art (artet) SNfrk.
Of du de J. sühs udder de Vader beide gleichen sich Sol, Allg.
J., do moss di Var geng Kengder mache liəhre! halte deine Lehren für dich Eup-Raeren.
Da kenns de ävver mengem Vatter senge J. noch net! MüEif.
Dat es neist fer meim Papp sei J.! das tue ich nicht, mag ich nicht Trier.
Hurra, hätte me der J.ə noch jet! wenn ein Sohn gut anschlägt, gut heiratet Rheinb-Meckenh. Wer war das? Antw.:
Dem annere Mann senge J. Aden-Herschb Kaltenborn;
der J. va si Var Aach.
Gott sall et ow lohne met hondertdüsend Krone en met en Säckske voll Kleingeld en met enne nette J., wor necks dran fählt! Dankspruch
[] der Heischenden Geld.
De J. (älteste Sohn)
en de Brüt (Braut)
modde üt et Hüs herüt Klev-Warbeyen.
Völl Mädchere en enge J., deə es ene Graf; märr völl J.ə en e Mädche, deə es en Schlaf (Sklave) Aach.
Wenn de J. in der Wies steht un meht (mäht)
un et Mädchen in der Wie (Wiege)
leit un kreht (kräht),
dat get de best Eh Bernk-Hinzerath, —
dat get det schenst Por Trier-Clüsserath.
Wej koste (könnten)
wie Brüərs (Brüder)
lewe, sagg de J. tegen sinne Vader, mär gej wellt jo nit Mörs-Rheinbg.
Klitsch, seit (sagte)
der J., du schlog e si Motter e Og us Grevbr-Hochneuk.
Et Alder geht füər, sät der J., du stiet he si Vadder de Tropp (Treppe)
of Kemp.
Et fällt de J. ut de Mond as de Kuhw ut de Kont (Arsch),
sei de Frau damit wollte die Fr. ihren Sohn wegen seiner ungebührlichen Redensarten entschuldigen Mörs-Xanten. — β. Knabe (dies Wort fehlt der MA.), soweit er im Spiele, in der Schule
(Schulljong) tätig ist; Bursche bis zur Verheiratung; selbst unverheiratete Männer in reiferen Jahren, u. mögen sie 60 Jahre alt sein, gehören noch zu den
J.ən; deshalb unterscheidet man
den jonge J. oder
klene J. von dem
grusse (alen) J.;
de J.ə heissen auch die Soldaten, wenn man allg. von ihnen spricht:
de J.ə han et schwer (hart, hell) beim Kamiss; morge gohn de J.ə fort treten zum Militär ein;
de J.ə sind dann auch die
Reih- oder
Gelogsj.ə, die die Festlichkeiten des Jahres besorgen, Umzüge veranstalten; wer heiratet, scheidet damit aus den
J.ən aus [im Rhfrk fehlt
J. in dieser Bed.;
Bu = Sohn, Knabe;
Jungborsch = Jüngling];
en staatse J.; löstege J.ə; ene gröne J. unreifer Bursche Rip, Allg.;
domme J., botz deng Nos! Bitb, Allg.;
ene nasse J. dass. Aach;
en Schnobbels-, Schnuddelsj. (
s. d. W.);
ene harde J. halbreifer Bursche, stämmig, kräftig (14—15 Jahre alt) Sol, uWupp;
en halwer J. nicht entschieden, nicht selbstbewusst genug Merz-Saarhölzb (wildes Mädchen Allg.);
en lausige J., en verdammter J. der unsern Ärger erregt Allg.;
en bleckseme J. verflixter Kerl Dinsl;
en opgeschossene J. für sein Alter hoch gewachsen Allg.;
en ullig J. kleiner J. NBerg
(Krottj.);
domme Klötsch van J. (u. ä.) Rip, Allg.;
en J., su stolz wie e jung Perd Bitb; der Alte
es ene wie e kodd (böses)
Jöngs-che so flink Jül-Langw;
dat Mädche es verröck (doll, geck)
op J.ə Rip, Allg.;
en Jöngelche bis 3—4 Jahren; dann verächtl. bes. in der Anrede für jeden J.;
wie dat gescheht (geschehen)
ös, wor ech noch e kle Jöngelche, nu könnt er dat usrechene. — Dat Mädchen es ene halve J.; an dem M. es ene J. verlore gegange (verspillt); et M. es wie ene J., — su rüh (roh)
wie ene J. Rip, Allg. — RA.:
Geft Gott J.əs, da g. hen och Bockse (Hosen) Heinsb.
Et es kene J. esu got, he hät en Düvel em Hot (Hut) Dür-Gürzenich.
J.ən send J.ən (un wann se de Täsche voll Geld hant) betragen sich jungenhaft Gummb, Allg.
Wenn de J.əs freie gont, dann [] send se wie die Heren; wenn se dann gehirot send, dann send se wie de Bären Kemp.
De J.əs sprengen döcker (oft)
öwer de Taues (Seile) machen oft Streiche Mörs-Gerdt.
Wenn de J.əs Latin lehre, möge se kinne sure Kappes mehr Duisb, Ruhrort.
J., lihr Lateng, dann kriste Weng (Wein)
! Dür.
Dir seid noch die J.ən, die den Ollich (Öl)
schlohn! ihr seid noch Kerls Daun.
Wie eich e J. wor, sen ich iwer en Haus gesprung; ewei (jetzt)
kummen eich iwer ke Strehhalm Trier-Mehring.
Klein J.ə mosse nit alles wesse Neuw-Dattenbg, Allg.
Weə ene J. (jungen Burschen)
nömmt för singe Mann, moss lije (leiden),
wat heə kann Vergleich des jungen Ehemanns mit der alten Schachtel Aach.
Enne J. on enne jonge Hond sall me nit versuppe (ertränken)
; me wett (weiss)
nit, wat noch dorüt wasse (wachsen)
kann Mörs-Rheinbg, Nfrk.
Klen J.ə un jung H. hale no (halten nach) Sieg, Berg.
J.ə on H. konne net ohne Strife (Streifen)
lansen (längsteinander)
gohn Bergh-Blatzh, Sieg-Rhö
nd. Wann ene J. on ene H. anenanger verbeigohn on sage sich necks, es entwedder am J. necks odde am H. necks Dür-Gürzenich.
Frommess (Fraumensch)
on Katt (Katze)
es en Pottnatt (Topfnass, Sirup);
J.əs on H. es en Gebond Geld-Winnekendonk (
s. weitere Belege bei Hund).
Lo (lass)
sech de J.ən met den Nälen (Nägeln)
kratzen, die en gewassen sind! lass ihnen ihre J.streiche Remschd.
Wann de J.ən net wessen bo (wo)
en un bo aus, da gihn se en Helmesse, H. Haus Koch-Leienkaul.
Reihop, wie de J.ə van Osteroth in einer Reihe stehen Kref-Osterath.
De kläne J. mat äm (einem)
machen jmd. zum besten haben, ihn hänseln Bitb;
met ene kl. J. spiele Aach-Merkst;
kl. J.ə - Verzäll mache dumm reden Sieg-ODollend.
Dat hat dem och der leve J. angedonn dazu zwang ihn die Not MGladb;
de l. J. spelle sich lieb Kind machen Sieg.
Deə gude J., wat wiard dean sich noch verduhn! Bitb, Allg.
Dat as neist Neies, sot de J., du hott en an (in)
de Bocks geschass Bitb-Dahlem.
Wat der nit alles opstätt (draufsteht),
säj de J., duw soll hen et Bäje (beten)
lehre Geld-Kevelaer.
Besser es b., sat der J., do strech he sich Zucker op de Zirop (Syrup) Köln-Stdt. — J. u.
Mädchen. J.ə bei J.ə on Mädchere bei M.! bes. gesagt, wenn Mädchen sich ins Spiel der J. oder umgekehrt einmischen wollen Dür, Allg.
Ech hauen dech, dat de net wess, of de en J. odder en M. bes! Rip, Allg.
En J. wie en Fus (Faust)
on e M. wie en Hus: de J. wirf dat M. üvver et drette Hus Sieg-Honnef;
e J. wie e Faust (Maus, Laus) zwöngt (packt, schmeiəst) e M. wie en Haus Mosfrk, Rhfrk.
De J., de song; dat M. sprong, bis dat em ene Knop an de Bocks afsprong MGladb.
Hätt dat M. de J. gut an (in)
er beschossener (beschissener)
Lomp! es würde gern etwas Unangenehmes in Kauf nehmen Prüm-Ihren.
Mädches, die flöte, on J.ə, die Strömp stoppe, döge net Kemp-AmernSAnton.
[] De Wiver dohn driven, der Vadder deht kiven (schimpfen),
der J. deht schiven (scheiben),
dat M. moss schriven Sieg-Fussh.
Wenn et M. en J. wiər, küəs (könnte)
et va för pisse Verspottung des Plänemachers Eup-Raeren.
Ovensklock, O. (Abendglocke)
; J.ə on M. hem gelock! singen die Dorfkinder beim Abendgeläut u. gehen dann nach Hause Sieg.
Wichter (Mädchen)
lopen den J.ən no, o fio, wat löt (lässt)
dat schro (hässlich)
! Gummb.
J.ən lopen den Wichteren (Mädchen)
no bes an der Düərenklenken; all die W. witten (wissen)
jo, dat de J.ən stenken! Gummb-Berghsn.
M. un Katzen gehören an et För, J.ən un Hung (Hunde)
för de Dör Köln-Stdt.
En Katz well net op Mäus gewis (gewiesen)
sen on en J. net op e M. Ahrw-Sinzig.
Deck on gedrongen, dat sen die M. fir die J.ən Prüm-Ihren.
Die Hellendaller M. sen esu nett, dröm sen die H. J.ən esu geck Tanzlied zur Polka Schleid-Hellenth.
1—8, die Bocks (Hose),
die krach; die Kerch fällt en, de J. geht dren, dat M. geht drus, nu es dat Stöcks-che us! Grevbr-Kapellen.
Dubbe, d., dupp, de Mann es komme; d., d., dupp, wat hät e brat? D., d., dupp, ene Sack voll J.ə; d., d., dupp, och M.ərə dronger! Dür-Langerwehe. Haben die
M. gutes Wetter zum Trocknen der Wäsche, so sagen sie wohl:
Wei halden os ok gut met de J.əs Mörs-Neuk.
Mer ment (meint),
die wär onner de J.ə gewese wenn ein
M. verwirrtes Haar hat Zell-Enkirch. —
Trutzreime der M. u. J.
untereinander. Weiter (M.) sind göulen (golden)
Knäupe (Knöpfe)
; J.ən sind Drithäupe (Scheisshaufen)
! Sol,
Möller, M., mahlen; Dernes kosten ennen Daler, J.əs ennen Bocksenknaup, D. ennen Drithaup! Mörs.
Möhle, M., mahle; de J.əs (M.) kosten en Daler, de Mädjes (J.ə) ennen Duwendreck (Taubenkot)
; och, wat sin de J.əs (M.) geck (freck)! Klev.
Mölle, M., mahle; de M. kosse ene D., de J.ə kosse ene Katzestetz (-sterz)
; get dene M. e Weckstöck, get dene J.ə e Dreckstöck, get dene M. e Gläs-che Wing (Wein),
werpt de J.ə en de Rhing, doht de M. ene Fedderbett, werpt de J.ə ene dörnen Heck! Aach-Eschw.
Meddag, de J.ən e gen Bach, de M. en et gölde Hus, de J.ən en et Schisshus! Aach.
De J. drihn Hosen un riechen wie de Rosen, de M. drihn Unnerröck un stinken wie de Ziegenböck! Neuw-Mendt.
M. (J.ə) stenke, J.ə (M.) blenke! Geilk-Beggend.
J.ə leie (liegen)
in döre Hecken (Dornhecken),
M. leien in Fererbedden (Federbetten)
! Bernk-Thalveldenz.
Die M. op en dören Heck, die J. op e Plommebett (Daunen-)
; de J. de Weng (Wein),
de M. de Scheng (Schein, Rechnung),
de J. et Bier, de M. et leddig Glas! Malm-Atzerath.
De J.ə krein de Botterweck, de M. kr. de Seidreck; de J.ə komme in det Fererbett, de M. en de döre Heck! Bernk-Horath.
De M. en gode Kaffe, de J.ən de leddig Tass; de M. de Bri, de J.ən de Schlim; de M. en en Fedderbett, de J.ən en e dören [] Heck, wo Antekrest gelegen hät! Schleid-Berk.
De J.əns sind Rabaue, de Weiter (M.) welle mer kraue; die J.əns eisse de Tarte (Torten),
die W. lecke de Plate; die J.əns eisse gebacke Fesch, die W. werfe mer önger de Desch! im Martinslied gesungen Bo-Pissenh;
die J.əs (Weiter) kriege Rabaue; die Weiter (J.əs) welle mer haue usf. Düss.
De J. sind Rabaue, die könne de M. kraue; die M. sind Rabatze, die könne de J.əs kratze! Grevbr-Otzenr.
Et rent (regnet)
decke Droppen; die J.ən muss mer kloppen, die M. muss mer schunen bie die Zitrunen Neuw-Rengsd.
De M. welle mer luəve, de J. welle mer struəve, de M. welle mer dränke, de J.ə welle mer zänke, de M. krient et Mos (Mus),
de J.ə kr. der Ross (Russ),
de M. kr. de Erpelzopp, de J.ə kr. de Klöppelezopp (Prügel)
! aus dem Heimtreiblied der Hütekinder Monsch-Rollesbr.
Ka, ka, kitsch, die J.əs höbbe ennen Pitsch (Peitsche),
die Dirnes höbbe enne Poppelapp, ka, ka, kitsch Reim, gesungen mit Verkreuzen der Arme u. Kehrt machen Mörs-Schwafh, Rees.
Lehrer, loss de Schöll usgohn, et sen alt zwölf Uhre; de M. mosse schure, de J.ə mosse Wasser drage; schure se net, da blenk et net! Eusk-Eschw, Aach.
Heia, Kengkche, schlof; die Vatter höt de Schof, di Motter geht en de Birkeböusch (-busch)
on plöck e Körfche Haselnöss; de J.ə solle se krache, de M. solle es lache! Bergh-Blatzh.
Wesste (weisst)
net, wo Biewer (bei Trier)
leit; B. leit em Gronn (Grunde)
(e Leck), wo de faule J.ə (M.) sen, die stenke wie die Honn (Beck (Böcke)
), wo die schin M. (J.) sen, die glänze wie de Sonn! Trier, uSaar.
Ra, ra, Runn, Maye leut em Grunn, bo de feun M. senn, de blönke be de Sunn; bo de faul J.ə senn, de stenke be de Hunn! May-Kollig. —
Trutzlieder der J.
Mir sen lauter Niederfeller J.ə; ber ebbes well, de kann jo kumme; de Wingertspähl were ausgeress, Stan (Steine)
were gehollt on drof geschmess; alles, bat kimmt, krigt Ress (Prügel)
! Trier-NFell.
Vür sönd allemole Öcher (Achener)
J.ə; weə jet well, deə ka jo komme; heirassa, valleralera, v., hant de lange Steck met der Wissquas (Tünchquast)
dra! Mer send all Düsseldorper J.əns, we wat will, de kann ens kumme; Grosche in de Täsch, Fusel (Schnaps)
in de Fläsch; we wat will, dem schlage mer in de Fress! Düss.
Wej sin allemole Emmerekse J.əs; wi wat well, die lott (lasst)
mor komme; Fusel in de Fläss, Geld in de Täss, en wewe (wenn wir)
gen Knöppel häwwe, schlowe (schlagen wir)
met de Fläss! Emmerich, Kemp-Breyell (u. so fast bei jedem Dorf ein derartiges Trutzlied). —
Neckruf gegenüber einem ins Dorf kommenden fremden J. oder einem J., der sehnsüchtig einem Spiele zusieht.
J., häste en Zong (Zunge),
schneck (schneide)
se af on gef se dem Hong (Hunde)
! Rip, Neuw, Altk, Berg, mit der Forts.
wenn de H. se net mag, leg se dem Pastuər en et Schaf (Schrank)
! Sieg-Rheidt.
[] Jöngke, du has e Töngke em Möngke wie e Höngke! MGladb.
J., spetz dein Zong, le (lege)
se op en Stän, schleih (schlage)
se brät (breit),
dreih (trage)
se häm! Saarbg-Soest, Bitb.
J., J., spetz die Z., sp. se net ze langk, sonst kemmt se inner de Schneidbank! Bernk-Lückenbg.
J., spötz dein Z.; Mädchen, sp. dein Drähtchen! Trier-Stdt.
Jingelchen, hit (hüte)
dein Zingelchen! Trier-Mehring.
J., J., schmer dem Hond en Dong (Butterbrot),
awer net ze fett, dat e moərn (morgen)
och noch jet hät! Altk-Birken, —
sös wid de Katze geck! Waldbr-Holpe.
J., J., de häs gestolle Gar (Garn)
; J., J., gef et widder; der Knöngel (Knäuel)
woren nöng (9),
et get för der Alt en neue Kiddel! Schleid-Urft.
J., gohn heim un better (bessere)
sche! MülhRuhr.
J. met de leəre (lederne)
Schong (Schuhen)
! Aach-Stdt. —
Spottverse gegen J.
aus anderen Dörfern: Herkerodder (MülhRh-Herkenr)
J.ə wolle Wittfraue han, han et huh em Köppche, han et huh em Senn, han grusse Täsche, ävver wennig dren! MülhRh-Bensbg.
Dreser (Daun-Dreis)
J.ə ku gegangen, se han et Hemm (Hemd)
de Botz rus hangen! Daun-Walsd.
Dölkener Jöngke! Neckr. für die von Kemp-Dülken;
Eckener Jonges! für die von MGladb-Eicken. —
In Ausrufen. J., J. oder
Jöngelchen, J. (Jöngken)! Drohung oder Warnung (nicht nur einem Knaben oder Burschen, sondern auch Verheirateten u. sogar Frauen gegenüber);
Jöngke, nemm dech en eit (acht) MGladb, Allg.;
Jingelche, do kreiste't net ze lache! Kobl, Allg.
Jöngke, jetz mosste erut gonn! die Frau zu ihrem Manne; darauf dieser:
wat; Her em Hus, Var (Vater)
vam Keng (Kinde)
un dann noch Jöngke gangk erut! MGladb. A.:
J., mar J., wat häs du gedohn! B.: Wat dann? A.:
Häs Vader on Moder en't Bett lote stohn (häs de Kuh de Stert afgeschneən on Vader on Moder necks metgegewen)! Mörs-Schwafh.
Dem Hahnen stonnt de Feərn (Federn)
kromm; J., wann de wos (willst),
dann komm! Aufforderung zum Streit Gummb-Berghsn.
J.ə, J.ə, J.ə, wenn der Lambert köunt! Tanzreim zum Schottisch Aach. — Und so dient
J. als Anrede, bes. von Kindern, selbst von Mädchen in der Unterhaltung mit Mädchen gebraucht; auch ältere Leute, Männer u. Frauen, reden sich mit
J. an;
ja, J., du salls ens sehn, J.; ija J., doə kalls du van su jet; J., dat son (sage)
ech der! Rip, Allg. — Ausruf, Interj. der Verwunderung, des Entsetzens;
J., J., wann dat ener sieht; J., J., de kann et ävver! Rip, Allg.;
J.əs, J.əs! SNfrk;
o Jongejong, wat häste gemakt! Berg;
Jungejungen! Prüm;
J.əs, Kenger! Erk, MGladb, Kref, Düss;
J.əs au! Kref;
J.əs noch (an); J.əs joə! SNfrk;
Jongəstech noch! MGladb-Odenk. — γ. der J., Schatz, Geliebter des Mädchens;
dat Mädche hät at (schon)
ene J.; dat es dem M. senge J.; menge J.; Sonndags küt irre J. zo ihr Rip, Allg. RA.:
Begent (begegnet)
mer ne Schemmel on ene Brong (braunes Pferd),
sehn [] ech höck (heute)
nouch menge J. Dür-Gürzenich.
Marieche, M., wat deht dann (wo ös dann) dinge J.? Om Nümat (Neumarkt),
om N. on schleht de decke Tromm Rip. — δ. J. als Knecht, Gehilfe, Lehrjunge, also in dienender Stellung;
ech moss mer ene J. halen (en Koh-, Ferkes-, Perdsj.);
s. auch
Lehr-, Schusterj.;
Kegelj. der die Kegel aufsetzt) Rip, Allg. RA.:
Her es H., J., hall de Schwein (Sei) um! Eif.
Dau wärs grod meiner J.ən enen! abschläg. Antw.;
dat solle menger J.ən sein! Wittl, Bitb.
Enem seng klen Jöngelche spille sein Sklave, Diener sein Sieg;
et Jöngke spilen Geld;
J. donn alles sen Düss.
Ik dink et Minnigen derbei, set Gouldschmids J. MülhRuhr (
s. Goldschmied). — ε. übertr. sachl. αα.
Jonges kleine Heuhaufen auf der Wiese Klev-Appeldorn Calcar NMörmter Wissel. — ββ.
decke J.ə dicke Bohnen, vicia faba Monsch-Kesternich. — γγ.
saurer J. saurer Wein Bernk-Zelting. — δδ.
ärme J. der Knochen am Hinterschinken des Schweines Grevbr-Otzenr, Mörs-Neuk. — εε.
goldig Jingelche Ringfinger, im F.märchen Kobl-Cobern.