lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

Treffen

mhd. bis spez. · 22 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

Wander
Anchors
34 in 22 Wb.
Sprachstufen
7 von 16
Verweise rein
119
Verweise raus
78

Eintrag · Wander (Sprichwörter)

Treffen

Bd. 4, Sp. 1302
Treffen 1. Das war getroffen, als ein Fleischer, der den Ochsen für den Kopff schlagen wollte, und schlug ihn für den Hindern. – Facet., 414. »Dat is schlecht troffen, söä' de Schlächter, doa ha'r'n Osten in 't O' schloan.« (Schlingmann, 1231.) 2. Dat drâpst du, Pudel, bittst mi in 't holt'n Bên.Hauskalender, III. 3. Dat es getroffe, sât der Jong, du worp he si Vaaer en Og us. (Aachen.) – Firmenich, I, 494, 180. 4. Dat hest drâpen, säd' de Kröpel, as em 'n Hund in't holten Bên bäten. (Mecklenburg.) – Raabe, 103; Günther, III; Hoefer, 461a; Lehrerzeitung, 1863, S. 132. 5. Dat is so'n Treffen, segt der Schlachter, un slêt den Ossen in 't Ôg. – Hoefer, 918. 6. Dat trüff in, säd' de Jung, un smitt den Ganten (Gänserich) dat Ôg ût. (Pommern.) 7. Dat was druapen, har de Junge saght, doa harre sin Vâr 'n Ouge ûtsmieten. (Kierspe in der Grafschaft Mark.) – Frommann, III, 257, 68. Wird gesagt, wenn ein Spieler einen guten Zug thut. 8. Drôpen (getroffen), säd de Jung, dôr smet he sîn Môder 'n Ôg ût. (S. Miss 4.) – Hoefer, 550; Eichwald, 894; Firmenich, I, 406, 363. 9. Es gilt treffen, nicht nahe herbey schiessen. – Lehmann, 755, 4. 10. Es meint einer offt, er will ein andern treffen vnd verwundt sich zum sehrsten. – Lehmann, 693, 43. 11. Es treffen nicht alle Kugeln. It.: Le canno nate, le archi buggiate non si misurano. – Può vivere il più poltrone, e può morire il più valoroso. – Tocca a chi tocca. 12. Es trifft nicht jeder Pfeil. 13. Es trifft, sagt Samuel Schnabel in Tauchwitz. (Oberlausitz.) Samuel Schnabel war um das Jahr 1840 Cantor in Tauchwitz, einem Dorfe unweit der Landskrone. Da ihm Die Redensart: »Es trifft« eigen war, so hat dies zur Entstehung des Sprichworts Veranlassung gegeben, welches angewandt wird, um etwas besonders Scherzhaftes zu bestätigen. 14. Es trifft sich allwegen, dass man unter Gott (seiner Hand) ist. (Lit.) 15. Getroffen, getroffen, sag de Jung, doa har he sin Mour (Mutter) 't Ouge utsmiëtten. (Recklinghausen.) – Firmenich, III, 170, 6; für Gladbach: Firmenich, III, 517, 65. 16. Gut getroffen, a Ben atzwjä. (Lusdorf bei Friedland.) Sagen spottweise die Knaben, wenn sie ein Stein, der ihnen galt, nicht traf. Es ist eine stehende alte Redensart für diesen Fall. 17. Man kann's nit allen treffen! 18. Man trifft nicht immer, worauf man zielt. Frz.: Toujours ne frappe-t-on pas ce à quoy l'on vise. (Bohn I, 59.) 19. Mancher hats jhme gewiss vor, er wolle es treffen, aber es liegt am geraten. – Lehmann, 755, 13. 20. Mancher trifft's, wie der Gänseheilige Sanct- Martin, der die Vögel braten lässt, so er schützen soll. – Eiselein, 602. 21. Mancher triffts wie die Buler, die zielen nach dem weissen vnd schiessen ins Schwartz. – Lehmann, 755, 9; Simrock, 10401. 22. Mancher triffts wie ein künstlochischer Wind, der zielt nach den Versen vnd trifft die Nass. – Lehmann, 755, 2. 23. Mancher triffts wie ein Maulbeerbaum mit der Blüth vnd Frucht; er schlägt nicht auss, die Kält sey dann vorüber. – Lehmann, 756, 16. 24. Sie treffens nicht alle weg, die auffm Polster sitzen. – Petri, II, 523. 25. Treffen ist nicht allweg bey der kunst, es liegt mehrertheils an Gottes gunst. – Lehmann, 755, 3. 26. Treffen ist Trumpf. – Klix, 108. 27. Trifft's, so klappt's. Die Russen: Wen es nicht trifft, dem gilt's nicht. (Altmann VI, 409.) 28. Viel treffens wie jener Fuhrmann, der hat die breite, weit Strass vor sich, vnnd fuhr bey dess Wirts Tochter in den engen pfad, wie der Student der Jungfraw den Krantz vnterm Hemd abgehoben. – Lehmann, 756, 22. 29. Was einen treffen kann, kann alle treffen. Lat.: Cuivis potest accidere, quod cuiquam potest. (Binder II, 630; Philippi, I, 100.) 30. Wenn wir uns heute nicht treffen, so werden wir uns morgen begegnen. Böhm.: Třebas se dnes nedohoníli, zítra es potkáme. (Skola, 29.) 31. Wenns zum Treffen kompt, so ist niemands daheym. – Theatrum Diabolorum, 478a. 32. Wenns zum treffen kompt, so läst die Katz das Liecht fallen vnnd läufft der Mauss nach. – Lehmann, 35, 14. 33. Wer einmal trifft, ist noch kein Schütze. Poln.: Jakie nabycie, takie pozbycie. (Lompa, 13.) 34. Wer getroffen wird, der regt sich. – Pistor., IV, 93; Simrock, 10463. 35. Wer sich getroffen fühlt, der meldet sich (oder: zupft sich bei der Nase). – Gaal, 1203; Simrock, 10464. Engl.: Let him whom the cap fite near it. Frz.: Qui se sent galeux, se gratte. – Qui se sent morveux, se mouche. (Gaal, 1203; Lendroy, 103.) It.: Chi si sente scottar, tiri a se i piedi. Lat.: Conscius ipse sibi, de se putat omnia dici. Schwed.: Den som känner sig träffad, må ta åt sig. (Marin, 8.) 36. Wer's trifft, dem klappt's. 37. Wirst du treffen, so wird's klappen. 38. Dat ies gedroepen äs en Lîd (Glied) in de Mettwoerst. (Westf.) Die Wurst hat keine Glieder oder Gelenke. 39. Er hat ihn dahin getroffen, wohin man die Ochsen schlägt. Holl.: Hij heeft hem geraakt op de plaats, daar men de oxen bolt. (Harrebomée, II, 154b.) 40. Er hat's getroffen. Lat.: Ade rem fetigisti. (Frisius, 79.) 41. Er hat's getroffen; in die Fersen zielte er und in die Nase schoss er. 42. Es traf mich wie ein Donnerschlag. Holl.: Het treft mij als een donderslag. (Harrebomée, II, 571a.) 43. Er trifft weder Kante (des Schiffs) noch Land. Wenn man von einem Schiffe auf ein anderes oder aufs Land etwas werfen will, und fehlt, sodass der Gegenstand ins Wasser fällt. Auch um anzudeuten, dass in einer Rede weder Zusammenhang noch Schluss ist. 44. Er trifft's beim Schuh. – Eiselein, 556. 45. Er triffts beym Hintern am schlaff. – Eyering, II, 449; Eiselein, 312. 46. Er trifft's wie der Blinde das Geländer. (Franken.) Engl.: Hat or miss for a cow-heel. (Bohn II, 54.) 47. Er trifft's wie der Kaplan Butterstein. Wird ironisch angewandt, wenn jemand bedeutend irrt. Der in der Schweiz lebende Kaplan Butterstein galt in den funfziger Jahren für einen bedeutenden Meteorologen, hatte aber das Unglück, dass, sobald er Sonnenschein verkündet hatte, Regen und Sturm eintrat. (Vgl. Hackländer's Ueber Land und Meer, IV, 29.) 48. Er trifft's wie der Kalendermacher das Wetter. Helvoder, der Herausgeber eines Kalenders, bemerkte einmal gegenüber dem Vorwurf, dass das Wetter mit der Angabe des Kalenders im Widerspruch stehe und mit Beziehung auf deren Wohlfeilheit: »Für zwei Schillinge kauft man nicht viel Wahrheit.« 49. Gerade getroffen, wie ein krummes Kuhhorn. Frz.: Juste et quarré comme une flûte. (Kritzinger, 406b.) 50. He droppt et uppen Plick. – Eichwald, 1515. 51. Hei härrt horschnô droppen. (Soest.) Er hätte (das Ziel) haarsnahe getroffen. 52. Jetzt hast du's troffen, wie 's Kühstallfenster beim Mondschein. (Passau.) 53. 'S trifft's aufs Haar. – Klix, 108. [Zusätze und Ergänzungen] 54. Wie drapet us wedder, sä de Foss tun Wolf, un wenn nich eher, so doch bi 'n Kürschner up de Stange. – Schröder, 426. 55. Getroffen beim Bauernschritt. – Schaltjahr, III, 239.
6887 Zeichen · 217 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 1050–1350
    Mittelhochdeutsch
    trëffenstn.

    Mhd. Handwörterbuch (Lexer) · +4 Parallelbelege

    trëffen stn. feindliches zusammentreffen, entscheidender schlag, kampf. wan eʒ nû an daʒ tr. gie Loh. 2024. ich wæne, da…

  2. 15.–20. Jh.
    Neuhochdeutsch
    Trêffen

    Adelung (1793–1801) · +10 Parallelbelege

    Das Trêffen , des -s, plur. ut nom. sing. 1. Ein Gefecht, die Handlung, da zwey gegenseitige Parteyen mit einander handg…

  3. 18./19. Jh.
    Goethe-Zeit
    treffen

    Goethe-Wörterbuch · +1 Parallelbeleg

    treffen [bisher nicht publizierter Wortartikel]

  4. 19./20. Jh.
    Konversationslex.
    Treffen

    Herder (Konv.-Lex., 1854–57) · +2 Parallelbelege

    Treffen , ein größeres Gefecht; eine Schlachtlinie, daher 1., 2. u. 3. T.

  5. modern
    Dialekt
    treffen

    Bayerisches Wörterbuch · +7 Parallelbelege

    treffen Band 4, Spalte 4,263-266

  6. Sprichwörter
    Treffen

    Wander (Sprichwörter)

    Treffen 1. Das war getroffen, als ein Fleischer, der den Ochsen für den Kopff schlagen wollte, und schlug ihn für den Hi…

  7. Spezial
    treffen (auf etw.)v

    Dt.-Russ. phil. Termini · +3 Parallelbelege

    treffen , v (auf etw.) наталкиваться/натолкнуться , гл (на что-л.)

Verweisungsnetz

160 Knoten, 166 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 12 Hub 2 Wurzel 1 Kompositum 125 Sackgasse 20

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit treffen

47 Bildungen · 11 Erstglied · 32 Zweitglied · 4 Ableitungen

treffen‑ als Erstglied (11 von 11)

Treffenberg

Meyers

treffen·berg

Treffenberg , Curry von, schwed. Politiker, geb. 1. März 1825 in Gotenburg, gest. 1. Sept. 1897 in Stockholm, schlug die Verwaltungslaufbahn…

treffendheit

DWB

treffend·heit

treffendheit , f. , fähigkeit zu treffen (treffen III A): vorzüge des weiblichen geistes: unmittelbarkeit, witz und gute laune, schärfe und …

treffenerfahren

DWB

treffen·erfahren

-erfahren , adj. , kampferfahren: und fand Peteus sohn, den rossetummler Menestheus, stehn, umringt von der schaar der treffenerfahrnen Athe…

treffengedränge

DWB

treffen·gedraenge

-gedränge , n. , schlachtgetümmel: so flutete jetzt, den mächtigen Belel hoch an der spitze, die heerschaar mitten ins treffengedräng ein F.…

treffenkunst

DWB

treffen·kunst

-kunst , f. : heerfahrtkunst (strategie) waltet vor, treffenkunst (taktik) leitet die menge Fr. L. Jahn w. 2, 448 Euler. —

treffenlich

FWB

1. ›adlig, vornehm, hochgestellt, mächtig‹; den Stand, das soziale Prestige von Personen und Personengruppen charakterisierend; demnach auch…

treffenlīche

KöblerMhd

treffenlīche , Adv. nhd. trefflich, vortrefflich, hauptsächlich, vorzüglich, geeignet Vw.: s. vüre-* E.: s. trefflich W.: s. nhd. trefflich,…

treffensbegierde

DWB

treffen·s·begierde

treffensbegierde , f. , ' kampfeslust ', zu treffen IV C und 1 treffen, n.: denn, im nachgehenden 378. jahr langte keiser Valens mit einer a…

treffenscheu

DWB

treffen·scheu

-scheu , adj. , kampfscheu: weg war für dieses jahr die treffenscheue räuberschaar! v. Ayrenhoff 1, 260 . 2 2) zu ' linie, glied ' (B), häuf…

treffen als Zweitglied (30 von 32)

betreffen

KöblerMhd

*betreffen , st. V. Vw.: s. ane-* E.: s. be, treffen W.: nhd. betreffen, st. V., betreffen, DW 1, 1710

zuotreffen

KöblerMhd

*zuotreffen , V. nhd. zutreffen Hw.: vgl. mnd. tōdrēpen* E.: s. zuo, treffen W.: nhd. zutreffen, V., zutreffen, in der Zahl und räumlich pas…

Familientreffen

RDWB1

Familientreffen n традиция собираться большими семьями (все родственники) раз в год или раз в несколько лет и проводить вместе выходные

anbetreffen

DWB

anbetreffen , was angehen, anbelangen: was mich anbetrift, was das anbetrift; das kann mich nicht anbetreffen. s. auch angetreffen.

anebetreffen

KöblerMhd

anebet·reffen

anebetreffen , st. V. nhd. anbetreffen, betreffen Q.: WeistÖ (1460) E.: s. ane, betreffen W.: nhd. (ält.) anbetreffen, st. V., anbetreffen, …

anetreffen

KöblerMhd

anet·reffen

anetreffen , st. V. nhd. „antreffen“, betreffen, angehen Hw.: vgl. mnl. aendrepen, mnd. anedrēpen* Q.: Minneb, MinnerII, Seuse (FB ane treff…

antreffen

DWB

ant·reffen

antreffen , nach der sinnlichen bedeutung von treffen ferire, percutere musz es ausdrücken an einen, an etwas treffen, wie anschlagen, ansto…

auftreffen

DWB

auf·treffen

auftreffen , illidere, aufschlagen: wo die bomben auftrafen, wirkten sie verheerend. auftreffen bei den buchbindern, wenn beim beraufen eine…

betreffen

DWB

bet·reffen

betreffen , deprehendere, nnl. betreffen, noch nicht ahd. mhd. 1 1) einen betreffen, treffen, betreten, ergreifen, ertappen, auf frischer th…

gegentreffen

KöblerMhd

gegent·reffen

gegentreffen , st. V. nhd. „gegentreffen“ Q.: JJud (1130/1150) E.: s. gegen, treffen (1) W.: nhd. DW- L.: MHDBDB (gegentreffen)

getreffen

DWB

get·reffen

getreffen , verb. , verstärktes treffen ( s. d. ), ebenfalls vereinzelt in der älteren dichtung, jedoch auch in der älteren rechtssprache au…

haupttreffen

DWB

haupt·treffen

haupttreffen , n. : ( der haufen ) zum scharmützel, und also dannenher zum rechten haupttreffen gelanget. Kirchhof mil. discipl. 150 ; weil …

hintertreffen

DWB

hinter·treffen

hintertreffen , n. die hintere abtheilung eines heeres, in der schlacht: mir geziemt es nicht im hintertreffen zu kämpfen, noch viel minder …

mitteltreffen

DWB

mittel·treffen

mitteltreffen , n. der mittelste theil eines in schlachtordnung gestellten heeres: den rechten flügel hatten die Thebaner inne, das mitteltr…

Schlagtreffen

Wander

schlag·treffen

Schlagtreffen Es ist zum Schlagtreffen. In Oesterreich, wenn jemand etwas sehr ungeschickt anstellt.

seetreffen

DWB

see·treffen

seetreffen , n. treffen zur see. Adelung, vgl. seegefecht , -kampf, -schlacht: da man nun bey einem see-treffen nicht allein mit dem feinde,…

übertreffen

DWB

ueber·treffen

übertreffen , v. , mhd. übertreffen; ahd. ubartreffan; fries. aferdräpan; and. ovardrepan. aus dem hd. ins schwed. und dän. gedrungen, s. Fa…

vertrëffen

Lexer

vert·reffen

ver-trëffen stv. BMZ übertreffen Freid. 2, 23. Mart. 97,37. 42. vür treffen Reinfr. B. 12913. Dav. 25, vgl. Hpt. 17,513. v. an Mart. 8,46.

vordertreffen

DWB

vorder·treffen

-treffen , n. , der vordere theil eines in schlachtordnung gestellten kriegsheeres Adelung ; so wöllen ich und Reichardt das v. und das fenl…

vüretreffen

KöblerMhd

vüretreffen , st. V. nhd. „fürtreffen“, Oberhand behalten ÜG.: lat. excedere STheol, supercedere STheol Hw.: s. vertreffen Q.: Kchr (um 1150…

vürtreffen

KöblerMhd

vürtreffen , st. V. Vw.: s. vüretreffen*

widertreffen

KöblerMhd

wider·treffen

widertreffen , st. V. nhd. wiedertreffen Q.: Ot (1301-1319) E.: s. wider, treffen (1) W.: nhd. wiedertreffen, st. V., wiedertreffen, DW 29, …

wi(e)dertreffen

DWB

wieder·treffen

wi(e)dertreffen , vb. 1 1) spätmhd. und frühnhd. vereinzelt ' jemanden seinerseits auch treffen ': wer lieb tregt, da lieb nit wil, vnd lieb…

zusammentreffen

DWB

zusammen·treffen

-treffen , v. persönlich, sich begegnen: wenn sie oben auf der höhe zusammentrafen G. Keller 4, 75 ; als er wieder heraus kam, traf er an de…

zutreffen

DWB

zutreffen , v. , seit dem 16. jh. in versch. anwendung. 1 1) eigentlich mit schusz oder wurf zum ziel treffen: es zielt einer zu nieder, zu …

Ableitungen von treffen (4 von 4)

betreffen

DWB

betreffen , deprehendere, nnl. betreffen, noch nicht ahd. mhd. 1 1) einen betreffen, treffen, betreten, ergreifen, ertappen, auf frischer th…

getreffen

DWB

getreffen , verb. , verstärktes treffen ( s. d. ), ebenfalls vereinzelt in der älteren dichtung, jedoch auch in der älteren rechtssprache au…

Mißtreffen

Campe

✱ Mißtreffen , v. ntr . unregelm. ( s. Treffen ) mit haben , Mittelw. d. verg. Z. mißgetroffen , daneben treffen, das Ziel verfehlen. R. I d…

vertrëffen

Lexer

ver-trëffen stv. BMZ übertreffen Freid. 2, 23. Mart. 97,37. 42. vür treffen Reinfr. B. 12913. Dav. 25, vgl. Hpt. 17,513. v. an Mart. 8,46.

Zitieren als…
APA
Cotta, M. (2026). „treffen". In lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern. Abgerufen am 9. May 2026, von https://lautwandel.de/lemma/treffen/wander?formid=T00627
MLA
Cotta, Marcel. „treffen". lautwandel.de, 2026, https://lautwandel.de/lemma/treffen/wander?formid=T00627. Abgerufen 9. May 2026.
Chicago
Cotta, Marcel. „treffen". lautwandel.de. Zugegriffen 9. May 2026. https://lautwandel.de/lemma/treffen/wander?formid=T00627.
BibTeX
@misc{lautwandel_treffen_2026,
  author       = {Cotta, Marcel},
  title        = {„treffen"},
  year         = {2026},
  howpublished = {lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern},
  url          = {https://lautwandel.de/lemma/treffen/wander?formid=T00627},
  urldate      = {2026-05-09},
}