lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

heissen

nhd. bis spez. · 12 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

FWB
Anchors
13 in 12 Wb.
Sprachstufen
6 von 16
Verweise rein
46
Verweise raus
45

Eintrag · Frühneuhochdeutsches Wb. (FWB)

heissen

heissen

  1. ›einen (Eigen-)Namen haben, tragen (zur Identifikation); genannt werden‹; fließender Übergang zu 3.
  2. ›einer Person / einer Sache einen Namen geben; jn. / etw. (be)nennen‹; fließender Übergang zu 4.
  3. ›(als etw.) bezeichnet / charakterisiert werden; eine bestimmte (charakterisierende) Bezeichnung tragen‹; anschließbar an 1; im Unterschied dazu jedoch nicht auf einen Eigennamen bezogen.
  4. ›jn. / etw. als etw. bezeichnen, charakterisieren; jn. mit einer bestimmten Bezeichnung ansprechen‹; selten refl.; mit negativer Konnotation: ›jn. als etw. beschimpfen‹; anschließbar an 2.
  5. ›(jn.) veranlassen, etw. zu tun, jn. etw. tun lassen‹; speziell: ›(jm.) etw. anordnen, befehlen; etw. von jm. fordern, verlangen‹; seltener in abgeschwächter Form: ›jn. um etw. bitten, von jm. etw. be
  6. ›jn. an einen Ort (meist zum Standort des Sprechers) bestellen, laden, schicken‹.
  7. ›(jm.) etw. versprechen, verheißen‹.
  8. ›etw. bedeuten, meinen, darstellen; etw. (z. B. einer Äußerung in einer anderen Sprache) entsprechen‹; fließender Übergang zu 9; eine eindeutige Trennung beider Bedeutungsvarianten ist oft nicht mögli
  9. ›etw. sein (im Sinne einer Identität zweier Größen)‹; speziell auch: ›als etw. definiert sein‹; mit Verschiebung der Bezugsgröße: ›etw. als etw. definieren, bestimmen‹.
  10. ›etw. für etw. halten, gebrauchen‹.
  11. ›lauten; einen bestimmten Wortlaut haben‹.
  12. ›gesagt werden; geschrieben stehen‹.
  13. ›jn. e. S. beschuldigen‹; meist in der Wendung jn. lügen heissen: ›jn. einer Lüge bezichtigen‹; anschließbar an 4.
  14. in der Wendung jn. (got) wilkommen sein heissen: ›jn. begrüßen‹; anschließbar an 4.

Etymologie: zu mhd.

1638 Zeichen · 68 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 15.–20. Jh.
    Neuhochdeutsch
    Heißen

    Adelung (1793–1801) · +3 Parallelbelege

    Heißen , verb. irreg. ich heiße, du heißest, er heißt; Imperf. ich hieß; Mittelw. geheißen; Imper. heiß. es ist in doppe…

  2. 18./19. Jh.
    Goethe-Zeit
    heißen

    Goethe-Wörterbuch

    heißen auch -s(s)-; rund 1300 Belege, die relativ meisten in E A jdm sagen, daß er etw Bestimmtes tun soll; trans, gewöh…

  3. 19./20. Jh.
    Konversationslex.
    Heißen

    Meyers Konv.-Lex. (1905–09) · +1 Parallelbeleg

    Heißen ( hissen ), etwas mit einem Tau oder mit einem Flaschenzug ( Talje ) hochziehen, wie z. B. schwere Lasten, Boote,…

  4. modern
    Dialekt
    heissen

    Elsässisches Wb. · +2 Parallelbelege

    heisse n [haisə Su. Dü. Dessenh. ; hèisə M. ; hǽsə Barr ; hæisə K. Z. Betschd. ; hásə Bühl ; hǽə Lohr Lorenzen Wh. ] 1.…

  5. Sprichwörter
    Heissen

    Wander (Sprichwörter)

    Heissen 1. Dat sall wol wat heeschen, sädd' et Niklöschen, do feel et mit der Röp (Eier) den Hartberg heraf. ( Rheinl. )…

  6. Spezial
    heißen

    Deutsch-Ladinisch (Mischí) · +1 Parallelbeleg

    hei|ßen (hieß, geheißen) I vb.intr. 1 (den Namen tragen) avëi inom, se tlamé 2 (lauten) dí (dij, dit) 3 (bedeuten) signi…

Verweisungsnetz

80 Knoten, 76 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 5 Hub 1 Kompositum 67 Sackgasse 7

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit heissen

16 Bildungen · 1 Erstglied · 13 Zweitglied · 2 Ableitungen

Zerlegung von heissen 2 Komponenten

heis+sen

heissen setzt sich aus 2 eigenständigen Lemmata zusammen. Die Klammerung zeigt die Hierarchie der Komposition; Klick auf einen Bestandteil öffnet seine Etymologie.

heissen‑ als Erstglied (1 von 1)

heissen II

RhWB

heissen II -eis- Rheinschiff schw.: hissen.

heissen als Zweitglied (13 von 13)

Ausscheissen

Wander

aus·scheissen

Ausscheissen Das hab' ich längst wieder ausgeschissen. ( Nürtingen. ) D.h. lange wieder vergessen.

bescheißen

Pfeifer_etym

scheißen Vb. ‘den Darm entleeren’ (als sehr derb empfunden), ahd. biskīʒan (s. unten), mhd. schīʒen, mnd. schīten, mnl. scīten, nl. schijten…

e(n)theissen

Idiotikon

e(n)theissen Band 2, Spalte 1685 e(n)theissen 2,1685

Einscheissen

Wander

ein·scheissen

Einscheissen Ich choa baion aig'schissa. ( Oesterr.-Schles. ) – Peter, 446. Ich habe seine Gunst verloren.

Geheißen

Campe

gehei·s·sen

✱ Geheißen , v. trs . u. intrs . unregelm. ( s. Heißen ), für verheißen versprechen, geloben. »Das geheiße ich dir bei der Hand.« Michaeler.…

gutheißen

Pfeifer_etym

gut·heissen

gut Adj., ahd. (8. Jh.), mhd. guot, asächs. aengl. gōd, mnd. gōt, engl. good, mnl. goet, nl. goed, afries. god, anord. gōðr, schwed. dän. go…

Herscheissen

Wander

her·scheissen

Herscheissen Schuit hêr, ick löchte dir. ( Sauerland. ) Du wirst was ausrichten! Ironisch, verächtlich.

Hinscheissen

Wander

hin·scheissen

Hinscheissen Wo ich hingeschissen habe, hat er noch nicht hingerochen. – Frischbier 2 , 1619.

scheißen

Pfeifer_etym

schei·s·sen

scheißen Vb. ‘den Darm entleeren’ (als sehr derb empfunden), ahd. biskīʒan (s. unten), mhd. schīʒen, mnd. schīten, mnl. scīten, nl. schijten…

Ungeheißen

Adelung

ung·e·heissen

Ungeheißen , adj. & adv. nicht geheißen, durch kein Geheiß befohlen. Ein ungeheißenes Betragen. Noch mehr, als ein Nebenwort. Etwas ungeheiß…

verheißen

Pfeifer_etym

ver·heissen

heißen Vb. ‘genannt werden, den Namen haben, nennen, gebieten, einen bestimmten Sinn haben, bedeuten’. Das ehemals reduplizierende Verb ahd.…

verscheißen

Pfeifer_etym

ver·scheissen

scheißen Vb. ‘den Darm entleeren’ (als sehr derb empfunden), ahd. biskīʒan (s. unten), mhd. schīʒen, mnd. schīten, mnl. scīten, nl. schijten…

Ableitungen von heissen (2 von 2)

Geheißen

Campe

✱ Geheißen , v. trs . u. intrs . unregelm. ( s. Heißen ), für verheißen versprechen, geloben. »Das geheiße ich dir bei der Hand.« Michaeler.…

verheißen

Pfeifer_etym

heißen Vb. ‘genannt werden, den Namen haben, nennen, gebieten, einen bestimmten Sinn haben, bedeuten’. Das ehemals reduplizierende Verb ahd.…