lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

harren

mhd. bis spez. · 19 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

DWB
Anchors
23 in 19 Wb.
Sprachstufen
7 von 16
Verweise rein
53
Verweise raus
51

Eintrag · Grimm (DWB, 1854–1961)

harren verb.

Bd. 10, Sp. 494
harren, verb. ausdauern, warten. ahd. nicht bezeugt, erst im mhd. als harren erscheinend. die verwandtschaft dieses worts mit hart durus ist oft hervorgehoben und durch das verhältnis von lat. durare zu durus gestützt worden; sie ist indes nach der unten bei hart angenommenen etymologie des letzteren mindestens zweifelhaft, und darf am allerwenigsten in dem sinne eines directen und unmittelbaren zusammenhangs genommen werden, so dasz etwa das mhd. harren aus ahd. hartên durare, manere (Graff 4, 1025) geflossen wäre, da eine assimilation von rt zu rr im hochdeutschen sonst nicht stattfindet. auf welche frühere lautverbindung das inlautende rr von harren zurückführt, wird mit sicherheit nicht zu sagen sein, am wahrscheinlichsten liegt älteres harsen zu grunde und das adj. harsch (s. d.) ist der nächste verwandte. als wurzelverwandt erscheint griech. κάρ-τος, κρά-τος stärke, kraft, mut. harren bedeutet: 11) an einem orte dauernd verweilen, bleiben, daselbst verziehen: morari harren Dief. 367c; harren, ein zeit lang an einem orte wonen, commorari, considere apud aliquem locum Maaler 212d; do fraget der konig, wo er so lang geharret hette? da sprach Wilhelmus: ich han messe gehort. anzeiger für kunde des mittelalters 1833, sp. 108; harren uber ein tag oder uber ein jar, perendinare voc. inc. theut. i 2; Mose sprach zu inen (zu männern die mit einer frage zu ihm gekommen waren), harret, ich wil hören, was euch der herr gebeut. 4 Mos. 9, 8; und auf den fall gesetzt, das ir .. etwas lustiges .. darinnen antreffen (in dem buche), musz man darumb nit an demselben allein kleben und schweben, harren und verstarren. Garg. 21b; harren an einem ort, bei einem. Frisch 1, 417c; auch mit dat. der person: harre mir noch ein wenig (halte stand). Hiob 36, 2. niederd. harren aushalten, ausdauern, auch transitiv: he kant bi mi wol harren. brem. wb. 2, 599. dann auch nur vorhanden sein, da sein: ob wol die erz gering sind, so harren und bestehen sie doch. Mathesius Sar. 16a. 22) in einem zustande dauern, beharren, verweilen: harrend, leidend euch, durate et vosmet rebus servate secundis. Maaler 212d; das ziel dieses dauerns wird auch durch einen folgenden mit bis eingeleiteten satz gegeben: nun trösten wir uns mit armut, daʒ wir harren biʒ der liecht morgenstern wirt uffgen. Suso briefe 45 Preger; wo wir das verschweigen und harren, bis das liecht morgen wird. 2n. 7, 9. daher harrender streit pertinax crimen Maaler 212d, der nicht weichen will. 33) an diese bedeutung schlieszt sich ein in der ältern sprache sehr gewöhnlicher und interjectionell gewordener imperativ harre, in drohendem sinne, jetzt durch warte nur verdrängt: ir aber wollet mir meinen schlaf zurstören, harre ich wil euch widerumb ewren schlaf brechen. Luther 3, 430b; ach du falsche rute, hastu mein sönlein gehawen, harre du solt es nimmer thun, mein sönlin ist from. 4, 263a; harre (sprichstu) da wil ich dir eines geben. 322a; harr, gedacht er (der teufel), du wilt got vertrawen. 6, 478b; waren die ganze nacht stille und sprachen, harr, morgen wens liecht wird, wöllen wir in erwürgen. richter 16, 2; harre du, ein andermal komm mehr und beschmeisz uns. Schoch stud. leb. J iij; harre, ein andermal gehe mehr naschen! Kj; harr du curtisan ex professo, ich wil dich galanisieren lehren! Chr. Weise überfl. ged. 1701 s. 238; harre du kerl! irrgarten d. liebe 405; ich wil dich bald rausz bringen, harr! H. Sachs 3, 3, 43d; har, har, ich nun hab funden dich. Spee trutzn. 16. 44) aus dem begriffe des verweilens flieszt der des zögerns, zauderns, in mehrfacher fügung. 4@aa) intransitiv: harren uff zweifel (d. h. zweifelnd, ungewis was zu thun), percunctari, morari, dubitare voc. inc. theut. i 2; und ist zu lange geharret, das du nu wilt allererst bekennen deinen unwillen. Luther 3, 147a; harre nicht mit besserung deines lebens bis in den tod. Sir. 18, 22; hat gepredigt den geistern im gefengnis, die etwa nicht gleubten, da gott eins mals harret, und gedult hatte zu den zeiten Noe. 1 Petr. 3, 20; so auch bairisch: und nun die sachen nicht wol harren erleiden mögen. Schm. 2, 226; will er dann fechten, so well wir streiten, will er dann harren, so well wir peiten. fastn. sp. 298, 11; sonne, was harrest du? wandle der schwester nach, die ihr körbchen bereits ganz von blumen geleert. Hölty ged. 66 Halm; Normannen sahens; die harrten nicht allzulang: sie brachen herein mit geschrei und mit schilderklang. Uhland ged. 351. 4@bb) transitiv, etwas verschieben, verzögern; in bairischer mundart: ich hätt mir schon lang sollen ader laszen, habs alleweil gehärrt. Schm. 2, 226; dann auch in bezug auf eine forderung oder schuld etwas nachlassen, nachsehen: wie das evangelium .. saget von dem knecht, der seinem herrn schüldig war zehen tausent pfund, und doch seinem gesellen nicht hundert pfennig harren wolt. Luther 1, 283b. 55) harren, mit bestimmter erwartung von etwas kommendem an einem orte verweilen, warten, in welcher bedeutung es auch jetzt in gewählterer sprache noch häufig verwandt wird. auch hier sind die fügungen mehrfach. 5@aa) absolut: da harret er (Noa) noch ander sieben tage. 1 Mos. 8, 10; harre hie, harre da, hie ein wenig, da ein wenig. Jes. 28, 10; meine seele ist ein wartendes oder harrendes ding worden. Luther 3, 22a; ein festes stetiges harren, in welchem die seele nichts empfindet, denn das sie harret oder wartet. das.; da ich ein weil geharret, stunde der doctor aus dem bette auf. Jonas bei Luther 3, 403b; vergeblich harren an einem orte, frustra se tenere alicubi. Stieler 770; indem er mich weckte, um den sonnenaufgang anzusehen. auf dem thurme fand ich schon einige harrende, die sich die frierenden hände rieben. H. Heine werke 1, 100; er harrte drei jahr und monden drei, da war das beramete ziel vorbei. Arndt ged. (1840) 289. 5@bb) mit genitiv der person oder sache: aber es ist ein gericht fur im, harre sein nur. Hiob 35, 14; ob sie aber verzeucht, so harre ir, sie wird gewislich komen und nicht verziehen. Habacuc 2, 3; wenn ir zusammen komet zu essen, so harre einer des andern. 1 Cor. 11, 33; Frisch 1, 417c bezeichnet diese fügung auszer in der bibel als veraltet, sie wird aber nach seiner zeit vorzüglich von den dichtern wieder häufig gebraucht: er wimmert durch die luft, wo sein ein krallenteufel harret. Hölty 33 Halm; lasz bette, lasz kammer, und suche den baum, den baum, der den apfel der liebe dir trug! dein harret was liebes; nun weiszt du genug. Bürger 33a; küchlein, zahm wie die mutter, das perlhuhn, pickten der jungfrau brot aus der hand; weil ferne der trotzige hahn mit den weibern harrte des wurfs. Voss Luise; sie kommen nach hause, sie setzen den krug ein jedes den ältern bescheiden genug und harren der schläg und der schelten. Göthe 1, 227; dann verschlosz sie den hof, und harrte der hülfe, bewaffnet. 40, 295. 5@cc) harren auf jemand, auf etwas: da harret er sieben tage, auf die zeit von Samuel bestimpt. 1 Sam. 13, 8; warauf harret ir? 2 Macc. 7, 30; ze letz ward mir ain antwurt geben, die fristet wol mein peinlich leben, doch steckt sy mir ain ferres zil, uff das ich trostlich harren will. Hätzlerin 199b, 202; ich gee recht ein oder gee ausz, so tuot man alweg auf mich harren. fastn. sp. 335, 26; schlag auf, pauker, ein frischen reien! lasz sich die weiber ein weil ermeien (erfreuen), wann sie lang darauf gehart haben. 539, 32; hier liegt die frömigkeit und harrt auf jene zeit. Logau 3, s. 15, no. 60; ich, junker Hans, von sechzehn ahnen ... harr auf die auferstehung hier. Gökingk 3, 239. mundartlich auch reflexiv: harren sich auf etwas. Schm. 2, 226. 5@dd) ungewöhnlich mit nach: wenn aber ein bube sonst von seinem gemahl on desselben wissen und willen hinweg leuft .. das das ander theil solt verbunden sein, nach im zu harren, wie lang er wölle. Luther 5, 383a; sie kannte Charlottens ungeduldiges harren nach dem kinde. Göthe 17, 360. 5@ee) mit abhängigem satze: ich harre, dasz du zu mir kommest; gewöhnlich wird der endpunkt des harrens durch bis betont: sieben tage soltu harren, bis ich zu dir komme. 1 Sam. 10, 8; da sie aber so lange harreten, bis sie sich schemeten. richter 3, 25; wie künd ir doch harren, bis sie gros würden? Ruth 1, 13; müssen wir auch harren bis kund wird. Luther 3, 55a; ich habe mit verlangen geharret, bis du kämest, magna me tenuit expectatio tui. Stieler 770; entsagen würde ich ihm zwar immer nicht, .. aber geduldig harren, und zu ihm sprechen: Oswald, harre auch du in geduld, bis gott deiner eltern sinn wendet. Immermann Münchh. 4, 133; harr, bis das wetter übergâtt. Hätzlerin 199b, 205; harrend ohne schmerz und klage, bis das fenster klang. Schiller 65a. auch in andern verbindungen: der arme landmann harrt das ganze jahr, wie etwa die karten über den wolken fallen mögen, ob er sein paroli gewinnt oder verliert. Göthe 16, 205; nicht den Telemachos auch, den zürnenden, reiztest du also, harrend, ob deinem haus ein geschenk darbieten er wolle. Odyssee 2, 187; die guten stehen ernst und still, und harren, was da werden will. Uhland ged. 73. 66) der begriff des harrens verbindet sich mit dem nebensinn des hoffens und zutrauens. die verbindungen sind dieselben wie bei 5: du bist der gott der mir hilft, teglich harre ich dein. ps. 25, 5; seid getrost und unverzagt, alle die ir des herrn harret. 31, 25; ein bloszes warten und gottes harren. Luther 3, 22a; unser seele harret auf den herrn, er ist unser hülfe und schild. ps. 33, 20; harre auf den herrn und halt seinen weg. 37, 34; harre auf gott. 42, 6; sihe, das ist unser gott, auf den wir harren, und er wird uns helfen. Jes. 25, 9; die völker haben dein geharrt, bis dasz die zeit erfüllet ward. Gellert 2, 154; was ists, dasz ich mich quäle? harr seiner, meine seele, harr und sei unverzagt. s. 106. Hierher auch: man soll nicht harren auf einen narren. Pistorius thes. par. 5, no. 33. formelhaft ist hoffen und harren verbunden: ich harre des herrn, meine seele harret, und ich hoffe auf sein wort. ps. 130, 5; das er ein stetes harren, hoffen, trawen, glauben treget zu gott. Luther 3, 22b; darauf ich hoff, stark harr und beite. Ambraser liederb. 171, 18. sprichwörtlich: hoffen und harren macht manchen zum narren; wie man denn spricht hoffen und harren das macht manchen groszen narren. H. Sachs 4, 3, 107a. 77) harren endlich in der prägnanten bedeutung erwarten, unausbleiblich beschieden sein, bevor stehen: gehst du in einen garten: haufen der schönsten früchte harren dort auf dich. Gökingk 3, 124; des tändlers und des frohen zechers harret die klaue des knochenmannes. Hölty 87 Halm; nein, dieser glänzende palast, wo, trotz dem zauberschall der flöten, die langeweile ihrer harrt. Gotter 1, 19.
10749 Zeichen · 192 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 1050–1350
    Mittelhochdeutsch
    harrenswv.

    Mhd. Handwörterbuch (Lexer) · +6 Parallelbelege

    harren swv. ib. prät. harte, intr. harren, warten, sich aufhalten (manere Dief. n. gl. 245 a ) Wwh. Helbl. Mart. (111,82…

  2. 1200–1600
    Mittelniederdeutsch
    harrensw. V.

    Köbler Mnd. Wörterbuch

    harren , sw. V. nhd. harren, warten Vw.: s. af-, be-, er-, vör- Hw.: s. harden, hērden (3); vgl. mhd. harren E.: s. mhd.…

  3. 15.–20. Jh.
    Neuhochdeutsch
    Harren

    Adelung (1793–1801) · +3 Parallelbelege

    Harren , verb. reg. neutr. welches das Hülfswort haben erfordert, und im Oberdeutschen für warten am üblichsten ist. Noa…

  4. 18./19. Jh.
    Goethe-Zeit
    harren

    Goethe-Wörterbuch

    harren mit Präp ‘auf’ (einmal ‘nach’ 20,360,6 ), daneben mit Gen (doch sa Pkt 5) od absol, auch mit abhängigem Satz (Inf…

  5. modern
    Dialekt
    harren

    Mecklenburgisches Wb. · +7 Parallelbelege

    harren s. herden .

  6. Sprichwörter
    Harren

    Wander (Sprichwörter)

    Harren 1. Besser angenehm harren als halsbrechend karren. Holl. : Beter een goed verbeid dan kwaade haastigheid. ( Harre…

  7. Spezial
    harren

    Deutsch-Ladinisch (Mischí)

    har|ren vb.intr. (warten) aspeté (-ta). ▬ auf jdn. (etw.) harren aspeté (cun trica) a valgügn (a valch); neue Aufgaben h…

Verweisungsnetz

81 Knoten, 78 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 8 Kompositum 58 Sackgasse 15

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit harren

40 Bildungen · 5 Erstglied · 31 Zweitglied · 4 Ableitungen

Zerlegung von harren 2 Komponenten

har+ren

harren setzt sich aus 2 eigenständigen Lemmata zusammen. Die Klammerung zeigt die Hierarchie der Komposition; Klick auf einen Bestandteil öffnet seine Etymologie.

harren‑ als Erstglied (5 von 5)

Harrenhaken

PfWB

harren·haken

Harren-haken m. : 'an einer Stange befestigter Haken zum Herabreißen dürrer Äste', Harrehooge [ GH-Bellh ]; vgl. Harren 1 a, Harrenrisser , …

harren als Zweitglied (30 von 31)

Abharren

Campe

Abharren , v. trs. mit Ungeduld oder Sehnsucht abwarten. Das Ende abharren. Das Abharren. Die Abharrung.

abscharren

DWB

abscharren , deradere, scharrend ablösen: den rusz, den teig vom trog, den kalk von der wand abscharren, den schmutz von den schuhen abschar…

afharren

MNWB

afharren , swv. , etwas erwarten, den Ausgang erharren.

anharren

DWB

anharren , exspectare, retineri: ich harre noch an.

aufscharren

DWB

auf·scharren

aufscharren , effodere pedibus: so oft die blinde henne ein korn aufgescharret hatte. Lessing 1, 145 ; er könne solche (extrablätter) alleze…

ausharren

DWB

aus·harren

ausharren , perdurare, perseverare, aushalten. 1 1) heute fast nur intransitiv: ich will ausharren, ausdauern; ich habe ausgeharrt bis ans e…

ausscharren

DWB

aus·scharren

ausscharren , eradere, effodere: die hyäne scharrt leichen aus; die hunde scharrten vergrabne münzen aus; solt mirs ein dieb ausscharren? Ga…

beharren

DWB

behar·ren

beharren , permanere, perseverare, verbleiben, verharren, ausdauern. 1 1) intransitiv: vil duont in dorheit hie beharren und ziehen vast ein…

bescharren

DWB

beschar·ren

bescharren , defodere, einscharren, verscharren: und da er sahe, das kein mensch da war, erschlug er den Egypter und bescharret in in den sa…

einscharren

DWB

ein·scharren

einscharren , infodere: ein todtes thier einscharren; es gibt thiere, die das fleisch einscharren, das sie noch nicht gefressen haben; geld …

erharren

DWB

erharren , exspectare, exspectando assequi, erwarten, mit gen. und acc., auch mit praepositionen: wer verharret ûf ein zil, der erharret waʒ…

erscharren

DWB

ersch·arren

erscharren , corradere, erkratzen, zusammenscharren, praet. erscharrte, welche schwache form sich aus der organischen starken erscherren, wi…

geharren

DWB

gehar·ren

geharren , verstärktes harren, mhd. geharren: vor liebe ich mag nicht lenger geharren. Mone altt. schausp. 48 (15. jh. ), das ge- von dem hi…

landcharren

Idiotikon

landcharren Band 3, Spalte 426 landcharren 3,426

scharren

DWB

schar·ren

scharren , verb. scabere, scalpere Dasypodius. Maaler 348 b , mhd. scharren, prät. scharrete, scharte Lexer mhd. handwb. 2, 668 , zum gleich…

Úmscharren

Adelung

Úmscharren , verb. regul. act. ich scharre um, umgeschart, umzuscharren, zu Boden scharren. Ingleichen so scharren, daß das untere oben komm…

unterscharren

DWB

unter·scharren

unterscharren , v. , trennbar suffodere Stieler 1738 ; ins grab scharren th. 8, 2216; und damit die todten leichnam ... undergeschorren wurd…

verharren

DWB

ver·harren

verharren , verb. anhaltend bleiben, mhd. verharren, das einfache harren durch ver nur verstärkt. 1 1) intransitiv, ohne nähere bezeichnung …

verscharren

DWB

versch·arren

verscharren , verb. mittels scharren wegbringen. zunächst ist verscharren ein schwaches verbum, aber es hat in älterer zeit noch ein verschi…

volharren

Lexer

vol·harren

vol-harren swv. bis zum ende bleiben, ausharren. unz an daʒ end v. Mgb. 120,25. 298, 2. in dem bêbstlîchen hofe v. Chr. 5. 367,22.

vorharren

MNWB

vor·harren

vorharren , -herren , swv. , verharren, verbleiben , bleiben, ausharren, aushalten; hartnäckig bleiben bei (in, mit), vorstocket v., verzöge…

vörharren

KöblerMnd

vörharren , sw. V. nhd. verharren, verbleiben, bleiben, zurückbleiben, ausharren, aushalten, hartnäckig bleiben bei, verzögern, säumig sein …

Wegscharren

Campe

weg·scharren

Wegscharren , v. trs . durch Scharren wegschaffen, von einem Orte entfernen. D. Wegscharren. D. — ung .

zuscharren

DWB

zuscharren , v. , durch zusammengescharrte erde bedecken Stieler 1738 ; Bas. Faber (1587) 703 a ; Corvinus (1646) 242 ; 722: der sol desselb…

Ableitungen von harren (4 von 4)

beharren

DWB

beharren , permanere, perseverare, verbleiben, verharren, ausdauern. 1 1) intransitiv: vil duont in dorheit hie beharren und ziehen vast ein…

erharren

DWB

erharren , exspectare, exspectando assequi, erwarten, mit gen. und acc., auch mit praepositionen: wer verharret ûf ein zil, der erharret waʒ…

geharren

DWB

geharren , verstärktes harren, mhd. geharren: vor liebe ich mag nicht lenger geharren. Mone altt. schausp. 48 (15. jh. ), das ge- von dem hi…

verharren

DWB

verharren , verb. anhaltend bleiben, mhd. verharren, das einfache harren durch ver nur verstärkt. 1 1) intransitiv, ohne nähere bezeichnung …