lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

Scham

mhd. bis spez. · 23 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

GWB
Anchors
31 in 23 Wb.
Sprachstufen
8 von 16
Verweise rein
92
Verweise raus
87

Eintrag · Goethe-Wörterbuch

Scham

Bd. 7, Sp. 831
Scham auch -aa-; mehrf in Paarformeln wie ‘S. und Schande’, ‘S. und Scheu’ 1 Schamgefühl a Schamhaftigkeit, Schüchternheit, Befangenheit, Zurückhaltung, Gehemmtheit, Zaghaftigkeit; mehrf ‘ohne S. und Scheu’ [Alcest zu Sophie:] Verzeihn Sie meiner S.:|Ich liebe Sie zu sehr, um so was laut zu sagen GWB9,100 Mitsch3 810 die übrigen Rollen waren unbedeutend; außer der Rolle des Darius, wozu Madame de Retti ganz zuletzt und gleichsam mit S. ihren Liebling, Herrn Bendel, in Vorschlag brachte GWB51,250,17 ThS III 10 Haben Sie die monstrose Vorrede Stolberg's zu seinen Platonischen Gesprächen gesehen? Es ist recht schade, daß er kein Pfaff geworden ist, denn so eine Gemüthsart gehört dazu, ohne S. und Scheu, vor der ganzen gebildeten Welt ein Stückchen Oblate als Gott zu eleviren und eine offenbare Persiflage, wie z. B. Jon ist, als ein kanonisches Buch zur Verehrung darzustellen GWBB10,344,10 WHumboldt [3.12.95] [Goethe über Forscher u Literatoren seiner Zeit:] Viele sind geistreich genug und voller Kenntnisse, allein sie sind zugleich voller Eitelkeit, und um sich von der kurzsichtigen Masse als witzige Köpfe bewundern zu lassen, haben sie keine S. und Scheu und ist ihnen nichts heilig GWBGespr(FfA II 12,162,31) Eckermann 15.10.25 Zur Oper bereite ich mich. Schon habe ich in Gedancken..einigen nordischen Heldinnen und Zauberinnen die Opern Stelzen untergebunden..Um so etwas zu machen muß man alles poetische Gewissen, alle poetische S. nach dem edlen Beyspiel der Italiäner ablegen GWBB18,41,14 Reichardt 8.11.90 Die Abschrift meines Reise Journals gäbe ich höchst ungerne aus Händen, meine Absicht war sie ins Feuer zu werfen..es ist im Grunde sehr dummes Zeug, das mich jetzt anstinckt..Es ist nicht Knauserey sondern redliche Schaam daß ich die Blätter nicht hergeben mag GWBB9,9,8 Herder [Ende Juli/Anf Aug 88] GWBB27,42,16 Voigt 2.6.16 in primär erotischem Sinne: Sittsamkeit, Keuschheit, (weiblicher) Anstand die Furcht, ihr [Marianes] Geliebter möchte ihre übrigen Verhältnisse vor der Zeit entdecken, verbreitete über sie einen liebenswürdigen Anschein von Sorge und S. GWB21,13,8 Lj I 3 [Clärchen:] Ich scheute mich vor sie [die Regentin] zu treten. [Egmont:] Du bist doch sonst nicht zaghaft - Es wäre auch nicht Furcht, nur jungfräuliche S. GWB8,242,22 Egm III Nackend willst du nicht neben mir liegen, du süße Geliebte,|Schamhaft hältst du dich noch mir im Gewande verhüllt.|Sag mir: begehr' ich dein Kleid? begehr' ich den lieblichen Körper?|Nun, die S. ist ein Kleid; zwischen Verliebten hinweg GWB52,380 Vs 4 VenEpigr Plp Daß S. und Schönheit nie zusammen, Hand in Hand,|Den Weg verfolgen über der Erde grünen Pfad.|Tief eingewurzelt wohnt in beiden alter Haß,|Daß, wo sie immer irgend auch des Weges sich|Begegnen, jede der Gegnerin den Rücken kehrt.|Dann eilet jede wieder heftiger, weiter fort,|Die S. betrübt, die Schönheit aber frech gesinnt,|Bis sie zuletzt des Orcus hohle Nacht umfängt,|Wenn nicht das Alter sie vorher gebändigt hat GWB151,186 u 187 Faust II 8755u8761 GWB1,208 Totentanz 12 GWB24,234,5 Wj II 1 GWBB1,142,27 u 143,5 Behrisch [11.11.]67 ‘die Blume der S.’ für jungfräuliche Unberührtheit Einmal sollst du dich nur und nur Einem, o Schöne, dich schenken,|Wie die Blume der S. Einer und einmal nur pflückt GWB51,289 XenNachl 140(588) b Schmach, Schande, Beschämung, mehrf im Ausruf; je einmal (‘Cellini’) ‘zur S. und großen Schande gereichen’ als Übs von ital: acquistare gran danno e vergogna sowie ‘vor S. zu Boden sinken’ Und neben der Königin schlürft zur Stund'|Sorbet die schönste der Frauen.|Da brach ihr die Tasse so hart an dem Mund,|Es war ein Gräuel zu schauen.|Verlegenheit! S.!|Um's Prachtkleid ist's gethan! GWB1,202 Wirkung in die Ferne 13 [Graf:] Welche Qualen! welche Leiden!|Weh mir, daß die Falsche lebt!..[Hortensia:] O, S. und Verwirrung! wie soll ich mich rächen?|Wie klopft mir so ängstlich im Busen das Herz GWB12,262 VereitelteRänke 174 [G/Vulpius?] [Domherr:] ich bin leichtsinnig genug..diese Nacht der Freude zu weihen..wenn ich..bedenke..daß er [der Graf] vielleicht auf dem Wege ist uns zu überraschen! - Wer kann vor seinem Zorn bestehen? - Ich würde vor S. zu Boden sinken GWB17,121,13 GrCoph I 1 GWB44,273,13 Cell IV 10 GWB16,153 KünstlersApotheose 67 [Zit s v Schande] 50,65 ReinF V 141 uö(selten) 2 Körperregion: Schamgegend, -bereich Auf glühndem Boden [-] Nackt das Idol [-] Die Hände auf dem Rücken [-] Bedeckt nicht das Gesicht und nicht die S. GWB14,311 Vs 168 Faust I Plp Christ und Mensch ist eins sagt Lavater richtig! die Christen|Decken die nackende Schaam weislich mit Menschenvernunft GWB1,445 VenEpigr Var=GWB53,9 Vs 28 VenEpigrNachtr 5 ‘weibliche S.’ für Vulva (als Erscheinungsform Wischnus) GWBGespr (Weitz 1,272) Boisserée 19.9.15 Syn zu 1a GWBAnstand GWBBedenken GWBBedenklichkeit GWBBescheidenheit GWBBlödigkeit GWBDezenz GWBKeuschheit GWBSchamhaftigkeit GWBScheu GWBSchüchternheit GWBSittsamkeit GWBSkrupel GWBVerlegenheit GWBZurückhaltung zu 1b GWBBeschämung GWBEntehrung GWBEntwürdigung GWBErniedrigung GWBSchande GWBSchimpf GWBSchmach GWBSchmähung Sofia FrysS.F.
4977 Zeichen · 63 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 1050–1350
    Mittelhochdeutsch
    SCHAM

    Mhd. Wb. (Benecke/Müller/Zarncke) · +8 Parallelbelege

    SCHAM s. ich SCHIM .

  2. 1200–1600
    Mittelniederdeutsch
    schamAdj.

    Köbler Mnd. Wörterbuch · +2 Parallelbelege

    scham , Adj. nhd. armselig, bedürftig Hw.: s. schāmel (1); vgl. mhd. scham (2) E.: s. schāme (1) L.: MndHwb 3, 44 (scham…

  3. 15.–20. Jh.
    Neuhochdeutsch
    Scham

    Adelung (1793–1801) · +6 Parallelbelege

    Die Scham , plur. car. ein Wort, welches in einer doppelten Hauptbedeutung üblich ist. 1. Der Zustand, da man sich schäm…

  4. 18./19. Jh.
    Goethe-Zeit
    Scham

    Goethe-Wörterbuch

    Scham auch -aa-; mehrf in Paarformeln wie ‘S. und Schande’, ‘S. und Scheu’ 1 Schamgefühl a Schamhaftigkeit, Schüchternhe…

  5. 19./20. Jh.
    Konversationslex.
    Schâm

    Meyers Konv.-Lex. (1905–09) · +2 Parallelbelege

    Schâm (arab. asch-schâm ), Syrien und die Hauptstadt dieses Landes, Damaskus, das jedoch zur Unterscheidung gern mit ein…

  6. modern
    Dialekt
    Scham

    Elsässisches Wb. · +5 Parallelbelege

    Scham [ʿSâm Co. Mütt. K. Z. ; auch mit Kürze ʿSàm] f. Scham, Schamgefühl, aber beide selten. Wo ke i n S. is t , do is t…

  7. Sprichwörter
    Scham

    Wander (Sprichwörter)

    Scham 1. Besser Scham im Gesicht als Weh im Herzen. Holl. : Beter is de schaamte in de oogen, dan eene vlek in het hart.…

  8. Spezial
    Scham

    Deutsch-Ladinisch (Mischí)

    Scham f. 1 (Schamhaftigkeit, Schamgefühl) dodanza (-zes) f. , dodadú m. 2 (starke Verlegenheit) dodanza (-zes) f. 3 (Sch…

Verweisungsnetz

125 Knoten, 135 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 15 Hub 2 Kompositum 94 Sackgasse 14

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit scham

505 Bildungen · 489 Erstglied · 8 Zweitglied · 8 Ableitungen

scham‑ als Erstglied (30 von 489)

Scham I

Idiotikon

Scham I Band 8, Spalte 755 Scham I 8,755

Scham II

Idiotikon

Scham II Band 8, Spalte 756 Scham II 8,756

Scham'mal

DRW

Scham'mal, n. oder Bestw. eine verschliffene Form von Schand-? wie ¹Schamwunde bdv.: Schandmal (I) wass nicht handt und halss antrifft, alss…

Scham'pfand

DRW

Scham'pfand, n. zu Scham (III) hier: Geschlechtsakt als Pfand (I) ob frei mann oder weiber zu ainem wirt kämen und ir gelt bei im zertn, so …

Scham(e)lot

Idiotikon

Scham(e)lot Band 8, Spalte 766 Scham(e)lot 8,766

scham(e)lotin

Idiotikon

scham(e)lotin Band 8, Spalte 766 scham(e)lotin 8,766

Schamlippe

SHW

Scham-lippe Band 5, Spalte 175-176

Schamreise

SHW

Scham-reise Band 5, Spalte 177-178

Schamrock

SHW

Scham-rock Band 5, Spalte 177-178

schamrot

SHW

scham-rot Band 5, Spalte 177-178

scham

KöblerMhd

scham... , . Vw.: s. schame...

Schamachel

RhWB

scham·achel

Schamachel , Pl. -ələ Sieg-Fussh f.: verächtl. klatschsüchtiges Weib.

schamade

DWB

scha·made

schamade , f. , franz. chamade, zeichen durch trommel oder trompete zur übergabe einer festung an den feind ( zu lat. clamare) Diez wb. 4 54…

Schamadi

Wander

scha·madi

Schamadi Er schlot Schamadi. – Sutermeister, 92. Er gibt sich verloren.

Schamadrossel

Meyers

Schamadrossel ( Kittacincla macroura Gmel .), Vogel aus der Familie der Drosseln, von der Größe der Rotdrossel, mit auffallend langem Schwan…

Schamakoko

Meyers

Schamakoko , südamerikan. Indianerstamm mit eigner Sprache, der in kleinen Gruppen einen großen Waldbezirk des Gran Chaco südlich von Coimbr…

Schamane

Pfeifer_etym

scha·mane

Schamane m. ‘Zauberpriester, Geisterbeschwörer’, entlehnt (Ende 17. Jh.) aus tungus. šaman, weiteres ungewiß. Letztlich vielleicht aus aind.…

Schamanen

Herder

scham·anen

Schamanen , von den Grönländern Angegoks genannt, die Priester, Geisterbeschwörer u. Zauberer vieler Volksstämme im nördl. Theile der Erde, …

schamanisch

GWB

scha·manisch

schamanisch dämonisch, unheimlich, nicht geheuer Zugleich schicke ich Ihnen [ in Vorbereitung eines Auftritts der Adressatin als Schamanin, …

Schamanismus

Meyers

scha·manismus

Schamanismus , das Religionssystem der meisten niedern Naturvölker, deren geistige Führer sich als Zauberer und Herren über die Natur gebärd…

schamarêren

MNWB

*+ (schamarêren) , swv. (nur Part. prät. schamarêrt [chamarrert]), ausstaffieren, herausputzen (Lauremberg ed. Lappenberg 50; franz. chamarr…

Schamari

RhWB

scha·mari

Schamari  , Pl. -rīə Wend-Pfeffelb m.: verächtl. langer Sch. hageres Weib.

schamarēren

KöblerMnd

schamarēren , sw. V. nhd. ausstaffieren, herausputzen E.: franz. chamarrer, V., verbrämen (Gamillscheg 2, 207b) L.: MndHwb 3, 44 (schamarêre…

Schamas

PfWB

scha·mas

Schamas m. : 1. 'billiger baumwollener (meist blauer) Stoff älterer Zeit, der bes. für Schürzen und Werktagskleider verwendet wurde', Schama…

scham als Zweitglied (8 von 8)

Frau(w)e(n)scham

Idiotikon

Frau(w)e(n)scham Band 8, Spalte 756 Frau(w)e(n)scham 8,756

gescham

DWB

ges·cham

gescham , f. pudenda Dief. nov. gl. 308 a ( von 1429); östr. das gescham, die schamtheile Hügel 72 a .

houbetscham

KöblerMhd

houbet·scham

houbetscham , st. F. nhd. „Hauptscham“ Q.: Reinfr (nach 1291) E.: s. houbet, scham (1) W.: nhd. DW- L.: DRW

hundsscham

DWB

hunds·scham

hundsscham , f. weibliches glied eines hundes; auch cynometra, eine ostindische pflanzengattung.

Kretscham

Pfeifer_etym

Kaschemme f. ‘schlechte Kneipe, Ganovenkneipe’, im 19. Jh. aus rotw. katschemme, gertschemiha, gritschimm übernommen, das über romani katšim…

lasterscham

KöblerMhd

laster·scham

lasterscham , st. F. nhd. „Lasterscham“, Schmach, Schande Q.: MinnerII (um 1340) (FB lasterscham), MinneR481 E.: s. laster, scham W.: nhd. D…

Nobiskretscham

Wander

nobis·kretscham

Nobiskretscham In Nobis-Kretscham, da man die Aepffel auff den Fensterrahmen zu braten pflegt. – Fischer, Psalter, 169, 2.

Ableitungen von scham (8 von 8)

beschamen

Lexer

be-schamen swv. BMZ refl. mit gen. od. infin. sich schämen Ms. Griesh. kirchen unde pfründen die sint worden veile, sît man sich wirde niht …

erschamen

Lexer

er-schamen swv. BMZ intr. u. refl. voll scham werden, in scham geraten über ( gen. od. nachs. ) Kl. Walth. Greg. daʒ ich michs erschamt Neid…

gescham

DWB

gescham , f. pudenda Dief. nov. gl. 308 a ( von 1429); östr. das gescham, die schamtheile Hügel 72 a .

geschamen

Lexer

ge-schamen swv. BMZ refl. mit gen. scham empfinden über Iw. Trist. Nib.

¹schām(e)

MNWB

1 schām(e) , f. , 1. Scham, Schamgefühl, Keuschheit, Sittsamkeit; Schande, Unehre, sch. unde schande krîgen, nôt unde sch. lîden. 2. Scham, …

unscham

DWB

unscham , adj. : Wackernagel kirchenlied 5, 749 . vgl. unschad. —

unschame

Lexer

un-schame stf. impudentia Dfg. 290 b , impudenda n. gl. 212 a .

verschamen

BMZ

verschamen swv. 1. sich verschamen aufhören sich zu schämen, die scham verlieren. sô er sich denne verscamet Genes. fundgr. 21,10. durch waʒ…