lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

Man

as. bis spez. · 30 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

MeckWB
Anchors
92 in 30 Wb.
Sprachstufen
11 von 16
Verweise rein
1.800
Verweise raus
870

Eintrag · Mecklenburgisches Wb.

Man m.

Bd. 4, Sp. 1087
Wossidia Man (man), Maand f., m. Mond; die ursprüngliche Form Man, dem mnd. mâne entsprechend, bewahrt noch vielfach das f. Geschlecht, was weniger am Subst. selbst erkennbar ist, in Fällen wie Ring üm de Man, da hier ndl. Sprachgebrauch der Seemannssprache nachwirkt, als vielmehr am stellvertretenden Pronomen: sei schient nich Muss. Spr. 61; (1934) RoRostock@BörgerendeBörg; StaStargard@GehrenGehr; Matzd; nu höllt sei drög' WaWaren@Groß GievitzGGiev; MaMalchin@QuitzenowQuitz; Nd. Kbl. 17, 56; Jac. 1, 111; auch missingsch 'die Mond' Monschr. 2, 956; doch erscheint man m. bei Kolz 87 und schon im nauen Mahn bei Mantz. Sel. 4, 160; an der jüngeren Wortform Maand haftet durchgehends bereits das m. Geschlecht, was auch im folgenden Falle anzusetzen ist: dei (der Hafer) hett ne god' Maand drapen (1887) RoRostock@KühlungsbornKühl. 1. beschreibende Sprachbelege a. aufgehender Mond: dei Man geiht up. b. untergehender Mond: dei Man geiht tau Bedd' LuLudwigslust@BlievenstorfBliev; HaHagenow@WittenburgWitt. c. Neumond: in 'n swarten Man Ha; dei nie Man; zunehmender Mond: dei taunähmen Man; wassend Maan Monschr. 2, 869; Vollmond: dei vull Man; abnehmender Mond: dei afnähmen Man; afgaand Maan Monschr. 2, 869; dei Man verlüst all wedder HaHagenow@BelschBelsch; im nauen Mahn Mantz. Sel. 4, 160; bildl.: dei Man is tau Bier gahn (s. Bier, Bd. 1, 853), tau Kraug gahn (s. Kraug2 2, ob. 633), tau Wirtshus gahn (1885) RoRostock@RibnitzRibn, worin er sich verweilt und somit spät zum Vorschein kommt; dei Man will nicks mihr von uns weiten SchöSchönberg@TeschowTesch; mythisch: dei Wulf jaagt de Man ebda. d. der Mann im Monde wird im Volksglauben als ein Mann mit einem Reisigbündel auf dem Rücken bezeichnet; als ein Mann, der mit einer Axt Holz zerkleinert oder eine Dornhecke rodet; auch als ein Besenbinder, ein Mann mit einer Sense; Mann und Frau sägen Holz; eine Frau mit Spinnwocken; der Mann ist in den Mond versetzt zur Strafe wegen Holzsammelns am Sonntag, am Stillen Freitag, am Heiligabend, wegen Fischens am Weihnachtsfest während der Kirchzeit; diese Angaben aus den Fragebogen des Atl. d. Volksk., vgl. dessen Karten 15, 16 und 23. 2. der Mond und das Wetter: wenn dei Man utschüdd't (utgütt), wenn hei upgeiht, d. h. wenn die innere Öffnung des Mondes im letzten Viertel sich nach unten neigt, gibts schlecht Wetter und Regen Pa; RoRostock@SteffenshagenSteff; bei der umgekehrten Lage aber, wenn der Mond auf dem Rücken liegt, daß man einen Zaum daran hängen kann, so ward dat lang' drög Bartsch 2, 200; der Seemann jedoch glaubt, daß schlecht Wetter komme, wenn man 'n Pietschenstock uphängen kann uppe Man Wo. Seem. 2, 164; häufig die seem. Wetterregel Krink üm 'n Man, Dat kann woll gahn, Oewer Sünn'krink Bedröwt männig Fru un Kind Ro Rostock@RibnitzRibn; oder: Krink üm de Man, Is de Storm gedan, Krink üm de Sünn, Denn ward he beginn' Wustr. u. ähnl., meist mit der Angabe de Hollanner hett seggt; vgl. noch: dat is 'n Hollanner sin Glow: dri Dag' nah de nie Man mutt de Wind west gahn oder de Höll mutt basten Wi; dazu Wo. Seem. 2, 164; 203; ebda 165 die scherzhafte Erzählung, daß der Kapitän auf die Meldung des Steuermanns vom stark zunehmenden Wind beruhigt, de Maand vertehrt dat, nun aber dieser entgegnet: Ja, de Bramsägel hett he all vertehrt, de Mastsägel kriggt he ok noch; ein großer Stern dicht beim Monde heißt de Verklicker, das bedeutet 'n Verrader, nämlich eines kommenden Sturms; der Stern wird auch als Boot angesehen: he fiert sin Boot to sick hen, denn gifft 't Storm; he fiert sin Boot von sick af, denn ward 't macklig Wäder ebda; auch: de Man hett ne Biman, dat gifft Unwäder RoRostock@WustrowWustr; wenn Mond und Sterne glitzern, gibts Kälte. 3. mythische und abergläubische Vorstellungen: der Halbmond wird erklärt, das wilde Schwein habe den Mond angefressen SchwSchwerin@BotelsdorfBot; die alten Jungfern müssen den Mond blank putzen (1889) Wa; die Beschäftigung eines Gestorbenen im Jenseits wird sein, Sterne zu machen von de oll Man (1900) StaStargard@WulkenzinWulk; von de oll Maand snickert sick Petrus Stierns NStrel; een Knecht un Diern hebben den Maand utgeiten wullt, dor is de Maand dalfallen un hett se verbrennt Wi; de Man führt Släden (Kahn), wenn hei up 'n Rüggen liggt LuLudwigslust@ZiegendorfZieg; Wo. Seem. 2, 159; eine Art Kult übte ein alter Steuermann, der die Mütze abnahm, wenn er die erste Sichel des Mondes erblickte 203. Allgemein galt der Glaube, daß die Mondphasen das Gedeihen in der Natur und im Menschenleben bestimmen: bei zunehmendem Mond soll man das Haar schneiden, damit es besser wachse, Kälber zur Zucht ansetzen, den Teich mit Fischen besetzen, Klucken setzen, Kartoffeln pflanzen, säen, Hochzeit feiern; abnehmender oder schwarzer Mond (d. h. Neumond) wird verlangt für das Pflügen, das Schweineschlachten, weil die Schwarte dann nicht dick sei, das Besprechen von Warzen, das Abblatten des Tabaks; Krebse, Austern, Muscheln und Schnecken sollen im zunehmenden Mond voll, im abnehmenden dagegen mager sein; auf die abnehmende Mondphase, den vorhergehenden Vollmond eingerechnet, bezog sich ursprünglich der Wadel als günstige Zeit für das Holzschlagen, danach aber verstand man darunter die Wintermonate bis zum Januar; ne god' Maand (1885) RoRostock@KühlungsbornKühl ist soviel wie 'n god' Wadel. Über die Bedeutung des Mondes in der magischen Krankheitsbehandlung s. Staak 326; die Schuld an seinem wirtschaftlichen Rückgang schiebt ein Bauer dem Umstande zu, daß man ihn habe im nauen Mahn (bei abnehmendem Mond) Hochzeit halten lassen Mantz. Sel. 4, 160. 4. volkstümliche Redewendungen, Ausrufe u. a.: ick gäw di 'n Tritt, dat du an 'n Man flüggst RoRostock@GriebnitzGriebn; de Man geiht up gesagt, wenn ein Kleiderschlitz offen steht; de Man schient, wenn man ein Loch im Strumpf eines andern bemerkt; dor schient de Maand dörch durch dünnes Zeug; denn' schient de Maand üm ein kraftloses Pferd; Rda. gegen Prahlerei: wenn wi beid' nich wiren, säd' de Lücht to 'n Maand, donn güng' se ut PaParchim@KladrumKladr; an einen Dummen: wenn du so lang as dumm werst, denn künnst du den Mand küssen Gillh. Swehn 198; Wo wahnt dee? Dree Mil achter 'n Maand RoRostock@RibnitzRibn; Kinderreim: Mane, Mane, witte, Wis' mi dine Titte Raabe Allg. Volksb. 105; Man, ick bäd' di an, Giffst du mi keenen goden Mann, Bäd' ick di nich wedder an Schö Schönberg@RaddingsdorfRadd. 5. Dim.: Määndgen Tausendschönchen LuLudwigslust@BlievenstorfBliev; Jehannsworm böd Licht, Dat sick 't Maening hett lacht H. Schröd. Gord. 133; dat Stiernbarger Mäning is noch ümmer den armen Peiter inne Frömd sin Trost (Schwank von einem Sternberger in der Fremde, dem alles fremd blieb, nur der Mond nicht) Raabe Allg. Volksb. 213; Reut. 6, 471; 7, 274; (1885) RoRostock@MüritzMür; davon: dee is ut Mœningen aus Sternberg (1923) HaHagenow@LübtheenLübth; Mœning Spottname der Sternberger Nd. Kbl. 8, 47; Stirnbarger Mänings geolog. 'Sternberger Kuchen' Stillfr. Biweg 36; blank Mœning, kumm wedder RoRostock@WarnemündeWarn; Schœning, wo 's Mœning (Neckreim für Krischan) Wo. V. 4, 147; (so geiht dat) nah 'n Mœning hento (im Reiterlied) 3, S. 93; kik, dat Mœning hett 'n groten Hoff Ma Malchin@Groß HelleGHelle. 6. Besonderes: 'ein doppelläufiges Jagdgewehr, eine Jagdtasche und ein halber Mond zu Kauf gestellt' (Pulverhorn ?) N. Strel. Anz. 1827, S. 285b; Half Maand ein Tanz Arch. Landesk. 1867, S. 457. — Zss.: Half-, Ni-, Slicht-, Vullman, -maand, im Tupfreim Stiernmœning. FN. Bi 'n (Half-)Maandpahl Ro Rostock@AltheideAHeide. — Mnd. mâne f., mân m. — Br. Wb. 3, 126; Dä. 291a; Da. 134a; Kü. 2, 351; Me. 3, 556.
7148 Zeichen · 110 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 9.–12. Jh.
    Altsächsisch
    manst. M. (athem.)

    Köbler Anfrk. Wörterbuch · +2 Parallelbelege

    man , st. M. (athem.) nhd. Mann ne. man ÜG.: lat. homo MNPs, vir MNPs Vw.: s. ambaht-*, -kraft* Hw.: vgl. as. man, ahd. …

  2. 8.–11. Jh.
    Altenglisch
    manPers.-Pron. (2. Pers. Pl.)

    Köbler Afries. Wörterbuch · +1 Parallelbeleg

    man , Pers.-Pron. (2. Pers. Pl.) Vw.: s. jemma

  3. 8.–14. Jh.
    Altnordisch
    manan., st. N. (a)

    Köbler An. Wörterbuch

    man , an., st. N. (a) nhd. Hausgesinde, Knecht Hw.: s. maðr E.: germ. *gamana-, *gamanam, st. N. (a), Mitmensch; vgl. id…

  4. 8.–11. Jh.
    Althochdeutsch
    man

    Althochdeutsches Wörterbuch · +8 Parallelbelege

    man Gl 3,544,37. 595,16 s. mago 2 .

  5. 1050–1350
    Mittelhochdeutsch
    MANstm.

    Mhd. Wb. (Benecke/Müller/Zarncke) · +15 Parallelbelege

    MAN stm. im sanskr. man sprechen und man denken, also das sprechende, denkende wesen; das wäre eine schöne etymologie; v…

  6. 1200–1600
    Mittelniederdeutsch
    manIndef.-Pron.

    Köbler Mnd. Wörterbuch · +34 Parallelbelege

    man , Indef.-Pron. nhd. man, irgend jemand Hw.: vgl. mhd. man (2), mnl. men E.: s. man (1) W.: s. nhd. man, Pron., man, …

  7. 15.–20. Jh.
    Neuhochdeutsch
    1. Man

    Adelung (1793–1801) · +8 Parallelbelege

    1. * Man , eine Partikel, welche nur im Niederdeutschen und den nördlichern Sprachen gangbar, den Hoch- und Oberdeutsche…

  8. 18./19. Jh.
    Goethe-Zeit
    man

    Goethe-Wörterbuch · +1 Parallelbeleg

    man gelegentl -nn sowie Großschr (bes in 2a γ ); mundartl (frankf) ‘mer’ 38,484,15 Späne ; nur als grammat Subj; die Sup…

  9. 19./20. Jh.
    Konversationslex.
    Man

    Herder (Konv.-Lex., 1854–57) · +3 Parallelbelege

    Man (Männ), engl. Insel im irischen Meere, 10 1 / 2 QM. groß, gebirgig, mit zerrissenen Küsten, für Ackerbau u. Viehzuch…

  10. modern
    Dialekt
    man

    Schweizerisches Idiotikon · +8 Parallelbelege

    man Band 4, Spalte 288 man 4,288

  11. Spezial
    man

    Ladinisch-Deutsch (Mischí) · +1 Parallelbeleg

    man [mạŋ] f. (-s) 1 ‹anat› Hand f. 2 (na man de valch) Hand f. , Handvoll f . ( → ciaspa, jomela) , Büschel n.: na man d…

Verweisungsnetz

239 Knoten, 385 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 31 Hub 13 Wurzel 3 Kompositum 144 Sackgasse 48

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit man

5.728 Bildungen · 3.793 Erstglied · 1.921 Zweitglied · 14 Ableitungen

man‑ als Erstglied (30 von 3.793)

man(a)heit

EWA

managknorzîgAWB adj., nur Gl. 2,421,19 (Hs. 10. Jh., Zeit des Gl.eintrags unbekannt, bair.-alem.): ‚viele Knoten habend, knoten- reich; mult…

man(a)houbit

EWA

manaheitigîAWB f. īn-St., Gl. 2,135,45 (in 5 Hss., 10. Jh. bis 3. Viertel des 11. Jh.s, alle bair.). 191,65 (in 3 Hss., 2. Hälfte des 10. bi…

man(a)lîcha

EWA

man(a)lîhAWB adj., seit Ende des 8./Anfang des 9. Jh.s in Gl., in WH: ‚nach Menschenge- stalt gebildet, plastisch, figürlich, mannhaft, männ…

man(a)lîcho

EWA

man(a)lîhAWB adj., seit Ende des 8./Anfang des 9. Jh.s in Gl., in WH: ‚nach Menschenge- stalt gebildet, plastisch, figürlich, mannhaft, männ…

man(a)lîh

EWA

man(a)lîhAWB adj., seit Ende des 8./Anfang des 9. Jh.s in Gl., in WH: ‚nach Menschenge- stalt gebildet, plastisch, figürlich, mannhaft, männ…

man(a)sleggo

EWA

man(a)sleggoAWB m. jan-St., seit dem 10. Jh. in Gl., Ps 138, Prs B, Nps, Npg und Npw: ‚Mörder; homicida, homo sanguinis, vir san- guinis, vi…

mân(i)lîh

EWA

mân(i)lîhAWB adj., Gl. 1,622,8 (9. oder 10. Jh., ostfrk.), verstümmelt . anlih; 2,647,13 (11. Jh., bair.): ‚mondförmig; lunatus‘, mânlîh gis…

Man(n)er(e)ch

Idiotikon

Man(n)er(e)ch Band 16, Spalte 1226 Man(n)er(e)ch 16,1226

Man(n)oggel

Idiotikon

Man(n)oggel Band 4, Spalte 292 Man(n)oggel -ö- 4,292

Man(n)schaudereⁿ

Idiotikon

Man(n)schaudereⁿ Band 8, Spalte 193 Man(n)schaudereⁿ 8,193

Man(n)schlacht I

Idiotikon

Man(n)schlacht I Band 9, Spalte 28 Man(n)schlacht I 9,28

Man(n)schlacht II

Idiotikon

Man(n)schlacht II Band 9, Spalte 31 Man(n)schlacht II 9,31

man(t)

Idiotikon

man(t) Band 4, Spalte 310 man(t) 4,310 u.

mana 1

KöblerAfries

mana 1 , sw. M. (n) nhd. Mähne ne. mane Hw.: vgl. an. mǫn, ae. manu, ahd. mana (1) Q.: E E.: germ. *manō, st. F. (ō), Mähne; vgl. idg. *mono…

mana1

LDWB1

mana 1 [mā·na] f. (manes) Garbe f. ▬ mana de faus Bohnengarbe f. ▬ arcuncé manes Garben schichten; lié manes Garben binden; mené manes Garbe…

mana2

LDWB1

mana 2 [mạ·na] f.sg. (pan dl cil) ‹bibl› Manna f., Himmelsbrot n.

Manaar

Meyers

man·aar

Manaar , kleine Insel an der Nordwestküste Ceylons, bildet mit der Insel Rameswaram die Adamsbrücke und schließt den Golf von M. nach N. ab.…

manaberga

AWB

mana·berga

manaberga st. sw. f. ; as. manaberga ( vgl. Gallée, Vorstud . S. 205. 475; s. u. ). — Graff III,174. Starkes Fem.: mana-peraga: nom. pl. Gl …

Manabi

Meyers

man·abi

Manabi ( Manabá ), Provinz der südamerikan. Republik Ecuador, an der Küste des Stillen Ozeans, 14,922 qkm mit (1893) 64,100, stark mit Neger…

manabirga

KöblerAhd

manabirga , st. F. (ō), sw. F. (n) Vw.: s. manaberga*

manabizzo

KöblerAhd

mana·bizzo

manabizzo , sw. M. (n) nhd. Menschenfresser, Räuber, Plünderer ne. man eater ÜG.: lat. (ambro) Gl Q.: Gl (3. Viertel 9. Jh.) I.: lat. beeinf…

Manaca

Meyers

Manaca , Manacīn , s. Brunfelsia .

manacé

LDWB1

manacé [ma·na·cę́] I vb.tr. (manacia) 1 drohen, androhen, bedrohen 2 beeinträchtigen, gefährden, kompromittieren 3 ermahnen, verwarnen II vb…

MANACHÊI

BMZ

MANACHÊI die Mannicheer. Bert. 302.

manacia

LDWB1

manacia [ma·nạ·cia] f. (-ces) 1 Drohung f. 2 Androhung f. ( → manaciada, intimidaziun, sprigorada) 3 ‹fig› (prigo) Gefahr f. 4 ‹fig› (dann) …

manaciada

LDWB1

manaciada [ma·na·ciạ·da] f. (-des) 1 Androhung f. ( → intimidaziun, sprigorada) 2 Bedrohung f. 3 Gefährdung f. ◆ manaciada d’omizid Morddroh…

manacius

LDWB1

manacius [ma·na·ciūs] adj. (-sc, -iosa) drohend, bedrohlich.

Manacor

Meyers

mana·cor

Manacor (spr. -kór), Bezirkshauptstadt auf der span. Insel Mallorca (Balearen), 12 km vom Meer in wohlbebauter Ebene, an der Eisenbahnlinie …

man als Zweitglied (30 von 1.921)

askman?

KöblerAhd

*askman? , st. M. (athem.) Hw.: vgl. as. askman*

bikweman

KöblerGerm

*bikweman , st. V. nhd. kommen ne. come; RB.: got., ae., afries., as., ahd. E.: s. *bi, *kweman W.: got. biqiman* 1, st. V. (4), überfallen …

bineman

KöblerGerm

*bineman , st. V. nhd. nehmen, wegnehmen ne. take (V.) away; RB.: got., ae., afries., as., ahd. E.: s. *bi, *neman W.: got. biniman* 1, st. …

breman

KöblerGerm

*breman , st. V. nhd. brüllen ne. roar (V.); RB.: ae., ahd. E.: idg. *bʰerem- (2), V., brummen, summen, Pokorny 142; s. idg. *bʰer- (4), V.,…

bremman?

KöblerGerm

*brem·man

*bremman? , st. V. nhd. brüllen ne. roar; RB.: mhd. E.: s. *breman W.: mhd. brimmen, bremmen, st. V., brummen, brüllen, losfahren auf L.: Se…

drimman?

KöblerAhd

*drimman? , st. V. (3a) Hw.: vgl. as. thrimman*

dwielman

KöblerAe

*dwielman , sw. V. nhd. wirr machen Vw.: s. for- Hw.: s. dwield E.: s. dwala L.: Hh 81

dėmman

KöblerAe

*dėmman , sw. V. (1) nhd. dämmen, stauen Vw.: s. for- Hw.: vgl. got. *dammjan?, an. demma, afries. damma* E.: germ. *dammjan, sw. V., dämmen…

erman

KöblerAs

*erman , Adj. nhd. groß, weit ne. big (Adj.), large (Adj.) Hw.: vgl. ahd. *irmin? Q.: PN E.: s. germ. *ermana-, *ermanaz, Adj., groß, erhabe…

farkweman

KöblerGerm

*farkweman , st. V. nhd. verkommen, vergehen ne. vanish; RB.: ae., afries., as. E.: s. *far-, *kweman W.: ae. forcuman, st. V. (4), zurvorko…

farneman

KöblerGerm

*farneman , st. V. nhd. wegnehmen, vernehmen ne. take (V.) away, hear; RB.: ae., afries., anfrk., as., ahd. E.: s. *far-, *neman W.: ae. for…

firkweman?

KöblerAhd

*firkweman? , st. V. (4) (5) Hw.: vgl. as. farkuman* E.: germ. *farkweman, st. V., verkommen, vergehen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinü…

gakweman

KöblerGerm

*gakweman , st. V. nhd. kommen ne. come; RB.: got., ae. E.: s. *ga-, *kweman W.: got. gaqiman* 13, st. V. (4), zusammenkommen, hinkommen, ko…

gaman

KöblerAn

*gaman , st. N. (a) Hw.: s. man

ganeman

KöblerGerm

*ganeman , st. V. nhd. nehmen ne. take (V.); RB.: got., ae., anfrk., as., ahd. E.: s. *ga-, *neman W.: got. ganiman 18, st. V. (4), (perfekt…

gateman

KöblerGerm

*gateman , st. V. nhd. ziemen, passen ne. be (V.) seemly; RB.: got., ahd. E.: s. *ga-, *teman W.: got. gatiman* 1, st. V. (4), geziemen (, L…

giswīman?

KöblerAhd

*giswīman? , st. V. (1a?) Vw.: s. ūz-

glemman?

KöblerGerm

*glemman? , st. V. nhd. glimmen ne. glimmer (V.); RB.: mnd., mhd. E.: s. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, *g̑…

gremman

KöblerGerm

*gremman , st.? V. nhd. grimmen, grimmig sein (V.), toben, wüten, zürnen ne. rage (V.), be (V.) angry; RB.: got., ae., as., ahd. Hw.: s. *gr…

grimman?

KöblerGot

*grimman? , sw. V. (3) nhd. ergrimmen, zürnen ne. become furious, incense (V.) Q.: Gamillscheg I, 391 E.: s. germ. *grimma-, *grimmaz, Adj.,…

hariman

KöblerAhd

*hariman , st. M. (athem.?) nhd. „Heermann“, Krieger, Arimanne ne. warrior Hw.: s. harimannus*

hlemman

KöblerGerm

*hlemman , st. V. nhd. schallen, tönen ne. sound (V.); RB.: got., an., ae., afries., as., ahd. Hw.: s. *hlammi- E.: idg. *kelem-, *klem-, V.…

hlimman?

KöblerGot

*hlimman? , sw. V. (3) nhd. rauschen ne. crash (V.), roar (V.), rush (V.), resound Hw.: s. hlamma Q.: Regan 53, Schubert 23 E.: germ. *hlemm…

hylman

KöblerAe

*hylman , sw. V. nhd. bedecken Vw.: s. for-, ofer- Hw.: s. helm E.: s. helm L.: Hh 184

hôvidman

KöblerAs

*hôvidman , st. M.? (athem.) (a) Hw.: vgl. ahd. houbitman* (st. M. athem.) W.: mnd. hövetman, höftman, hövedesman, M., Hauptmann, Befehlshab…

hôƀidman

KöblerAs

*hôƀidman , st. M.? (athem.) (a) Vw.: s. *hôvidman?

hūsdienestman

KöblerMhd

*hūsdienestman , st. M. Vw.: s. got- E.: s. hūs (1), dienestman W.: nhd. DW-

infirneman?

KöblerAhd

*infirneman? , st. V. (4) Hw.: vgl. anfrk. anfarniman (?)

irminman?

KöblerAhd

*irminman? , st. M. (athem.) Hw.: vgl. as. irminman*, irminmann*

klemman

KöblerGerm

*klemman , st. V. nhd. zusammendrücken, klemmen ne. squeeze (V.), clamp (V.); RB.: ae., afries., ahd. E.: s. idg. *glem-, Sb., Klumpen (M.),…

Ableitungen von man (14 von 14)

bemānen

MNWB

bemānen , swv. , einfordern, einnahmen, reklamieren.

êrman

MNWB

êrman , m. , verstorbener, früherer Ehemann .

ermane

BMZ

ermane swv. erinnern, ermahnen, antreiben. er ermanet sein pferd mit den sporn Pontus und Sidonia, strassb. druck von 1539, s. 46. vnd erman…

ermanen

Lexer

er-manen swv. BMZ ermahnen, woran ( gen. ) erinnern Nib. Iw. Wolfr. sîn herze wart ermant mit dirre rede Er. 527. dô was sî alsô hôhe ermant…

ermanung

DWBQVZ

ermanung: getrewe ermanung so etlich christlich personen, auff yetz gehalten reychstag zu Speyer den fürsten teutschs landts zugeschriben ha…

geman

Lexer

ge-man adj. BMZ bemannt, im besitze von mannen Trist.

gemane

BMZ

gemane swv. wer einen geistlîchen schîn treit und nicht einen geistlîchen grunt, des gemanet mich alse eines pfenniges der dô innen kupferîn…

gemanen

Lexer

ge-manen swv. BMZ mahnen, erinnern an ( gen. ) Myst. gem. umbe Rul. 270,15.

mane

Lexer

mane fm. s. man.

unman

Lexer

un-man stm. BMZ übeltäter Weist.

unmanlich

Lexer

un-manlich , un-menlich adj. BMZ unmännlich, feige Büchl. Orl. 9873. die unmenlîchen Loh. 5225. eʒ was ein gar unmanlich muot Lieht. 369,26 …

vermane

BMZ

vermane swv. ahd. vermanên, vermonên . Graff 2,769. 1. absagen, ablehnen, von der hand weisen, sich aus dem sinn schlagen, verschmähen. vgl.…

vermanen

Lexer

ver-manen swv. BMZ tr. nicht woran denken, verachten, verschmähen Diem. Gen. ( D. 2,54. 17,21. Exod. 120,11 ). Lit. Dietr. (9296). Orl. 1253…

vermanlich

Idiotikon

vermanlich Band 4, Spalte 294 vermanlich 4,294