Eintrag · Etymologisches Wb. des Ahd. (EWA)
grab
I, T, OT, MH, O, Ph, WH, Nps, Npg, Npw:
‚Grab, Grabstätte, Gruft, Grabhügel, Begräb-(mhd. grap, nhd. Grab; as., mndd.
nisplatz; bustum, delubrum, mausoleum, mo-
numentum, sepulcrum, sepultura, tumba, tu-
mulus‘
graf; mndl. graf; ae. græf; vgl. aisl. grǫf f. ō-
St.
‚Grab, Graben‘; got. graba
‚Graben‘). Ab-
leitung vom st. v. VI graban (s. d.). – grabaAWB f.
ō(n)-St., in Gl. seit der 2. Hälfte des 9. Jh.s
(2,245,20):
‚Grabscheit, Hacke, Haue; compes(mhd. grabe, ält.
(unklar), fossorium, manubrium, rastrum, sar-
culum, sufforium, vanga‘
nhd. grabe; mndl. grave). Ableitung vom st. v.
VI graban (s. d.). – grabahûsAWB n. a-St., nur in
MF:
‚Grabmal; monumentum‘. Determinativ-
komp. mit subst. VG und HG. S. grab, hûs. –
grabalegîAWB f. īn-St., nur Gl. in Hs. Rom, Ottob.
567 gôzôn ? – grabanS568
lat. 3295 (3. Viertel des 9. Jh.s; s. Mayer 1982:
114 Nr. 562):
‚Begräbnisplatz, Grabstätte; po-(mhd. grabelege, ält. nhd. grable-
lyandrum‘
ge). S. grab, leggen. – Ahd. Wb. 4, 385 ff.;
Splett, Ahd. Wb. 1, 318. 416. 537; Köbler, Wb.
d. ahd. Spr. 487; Schützeichel6 138; Starck-
Wells 236. 819. 849; Schützeichel, Glossen-
wortschatz 4, 19 ff.