lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

wieder

nhd. bis spez. · 13 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

Pfeifer_etym
Anchors
18 in 13 Wb.
Sprachstufen
5 von 16
Verweise rein
53
Verweise raus
62

Eintrag · Etym. Wb. des Deutschen (Pfeifer)

wieder

wieder

wider Präp. ‘gegen, entgegen’. wieder Adv. ‘zurück, abermals, erneut’, mit konjunktionalem Charakter ‘umgekehrt, hingegen, anderer-, seiner-, ihrerseits’ Die seit dem 17./18. Jh. durch gelehrte Regelung orthographisch geschiedenen Wörter haben eine gemeinsame Herkunft. Ahd. widar Präp. ‘(ent)gegen, wider’ (8. Jh.), widar(i) Adv. ‘entgegen, zuwider, zurück, wiederum, abermals’ (um 800), mhd. wider (md. auch widder, weder) Präp. ‘gegen, wider’, wider(e) Adv. ‘(ent)gegen, zuwider, zurück, abermals’, asächs. wiðar Präp. ‘gegen, wider’, Adv. ‘zurück’, mnd. wed(d)er Präp. ‘gegen, wider’, wedder Adv. ‘zurück, abermals, wiederum, entgegen’, mnl. nl. weder, weer Präp. ‘wider, gegen’, Adv. (mnl. auch wēdere) ‘zurück, wieder, gegen’, afries. wither, aengl. wiþer Präp. Adv. ‘gegen’, anord. viðr Präp. ‘bei, gegen, wider’, got. wiþra Präp. ‘gegen, gegenüber’ (germ. *wiþra-) sind wie aind. vitarám ‘weiter, ferner’, awest. vītarəm ‘seitwärts’, vītara- ‘der seitlichere’ Bildungen mit dem Suffix ie. -tero-, setzen also ie. *u̯itero- voraus. Dessen Grundlage ie. *u̯ī̌- ‘auseinander’ findet sich in aind. ‘auseinander, abgetrennt, weg, fort’, awest. vī-, vi-, vy- ‘auseinander, abseits, entgegen’ und in den Weiterbildungen lit. vìsas ‘alle’, aslaw. vьsь, russ. ves’ (весь) ‘all, ganz’ (d. i. ‘nach allen Seiten auseinandergegangen’), lat. vitium (aus *u̯itiom) ‘Fehler, Gebrechen’. Neben den oben angeführten, germ. *wiþra- entsprechenden Bildungen stehen in einigen germ. Sprachen Kurzformen wie asächs. wið Präp., aengl. wiþ Präp., anord. við Präp., die sich in den modernen Sprachen durchgesetzt haben, vgl. engl. with Präp. ‘mit’, schwed. vid Präp. ‘bei, an, neben, auf’, zeitlich ‘gegen’, Adv. ‘etwa, ungefähr’. Die Bedeutungsentwicklung geht aus von räumlich verstandenem ‘auseinander, (ent)gegen’. Die Präposition steht daher für ‘gegen’ (räumlich, dann besonders im Sinne des feindlichen Entgegenwirkens, des Widerstandes) und für ‘im Gegensatz, im Widerspruch zu’; das Adverb steht für ‘zurück’ (d. h. ‘der eingeschlagenen Richtung entgegen’), woraus im zeitlichen Sinne ‘abermals, wiederum’. Alle Verwendungsweisen sind bereits im Ahd. entwickelt. In der Art einer adversativen Konjunktion ‘umgekehrt, hingegen, andrerseits’ (bereits bei Notker) wird wi(e)der besonders in neuerer Zeit gebräuchlich (er war freundlich, dann wieder unausstehlich). Adverbieller Gebrauch im Sinne von ‘(ent)gegen’ (der Wind war jnen wider, Luther) ist erhalten in der Erweiterung zuwider Adv. Präp. ‘entgegengesetzt, feindlich, widerwärtig’ (16. Jh.) und in zahlreichen Verbalkomposita (s. unten). – widerlich Adj. ‘ungünstig, schlecht, unangenehm, abstoßend’ (17. Jh.), älter ‘gegnerisch, feindlich’ (16. Jh.). widern Vb. ‘zuwider, unangenehm sein, anwidern’ (17. Jh.), älter ‘zuwider-, entgegenhandeln, ablehnen, unterbinden, sich weigern, widerstreben’, ahd. widarōn, widaren ‘zurückweisen, ablehnen, zu verhindern suchen, sich weigern’ (8. Jh.), mhd. wider(e)n ‘zuwider machen, verleiden, sich widersetzen, rückgängig machen, zurückweisen, verschmähen, vergelten’. erwidern Vb. ‘entgegnen, antworten, reagieren’, mhd. erwideren ‘entgegnen, antworten, ersetzen’, ahd. irwidarōn ‘zurückweisen, verwerfen, mißbilligen’ (9. Jh.). widrig Adj. ‘ungünstig, unangenehm, Widerwillen erregend’, spätmhd. widerig. Widerhall m. ‘reflektierter Schall, Echo’, spätmhd. widerhal. widerlegen Vb. ‘nachweisen, daß etw. nicht zutrifft, etw. als falsch erweisen’ (16. Jh.), mhd. widerlegen ‘erstatten, ersetzen, wiedergutmachen, vergelten, umbiegen, umlegen, Widerstand leisten’. widerrufen Vb. ‘eine Aussage zurücknehmen’, mhd. widerruofen, -rüefen ‘ab-, zurückrufen, zurücknehmen, absetzen, widerlegen’. widerspenstig Adj. ‘widersetzlich störrisch’ (Ende 15. Jh.), nach voraufgehendem mhd. widerspene, widerspān, -spæne; vgl. mhd. span und widerspān ‘Streitigkeit, Zerwürfnis’, eigentlich ‘(gegenseitige) Spannung’, zu der unter spannen (s. d.) dargestellten Wortgruppe. widersprechen Vb. ‘das Gegenteil vertreten, sich gegen etw. äußern’, ahd. widarsprehhan (10. Jh.), mhd. widersprechen ‘sich mit Worten gegen etw. wenden’; seit dem 17. Jh. auch ‘im Gegensatz stehen, nicht übereinstimmen, sich entgegenstehen’. Widerspruch m. ‘Einwand, Protest, (logische) Unvereinbarkeit’ (15. Jh.). widerstehen Vb. ‘Widerstand leisten, einer Neigung nicht nachgeben, zuwider, unangenehm sein’, ahd. widarstān, -stēn (8. Jh.), -stantan (9. Jh.), mhd. widerstān, -stēn. Widerstand m. ‘Gegenwehr, Weigerung, Behinderung’, mhd. widerstant; im Plural ‘Hemmungen, Hindernisse’ (18. Jh.); Widerstand leisten (18. Jh.), passiver Widerstand (Mitte 19. Jh.), nach engl. passive resistance. widerwärtig Adj. ‘abstoßend, unangenehm, ungünstig’, ahd. widarwertīg, -wartīg ‘feindlich, feindselig, entgegengesetzt, ungünstig’ (um 900), mhd. widerwertic, -wartic ‘entgegenstrebend, -gesetzt, widersetzlich, feindlich, unangenehm, zuwider’; zur Herkunft des Grundworts s. -wärts. Widerwille m. ‘Widerstreben, Abneigung’, mhd. widerwille ‘Zwist, Auflehnung, Unannehmlichkeit, Ungemach’. widerwillig Adj. ‘ungern, widerstrebend’, frühnhd. auch ‘sich auflehnend, feindlich entzweit’ (15. Jh.); vgl. mhd. widerwillicheit.
5167 Zeichen · 171 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 15.–20. Jh.
    Neuhochdeutsch
    Wieder

    Adelung (1793–1801) · +7 Parallelbelege

    Wieder , ein Adverbium, oder vielmehr ein Umstandswort, welches vornehmlich eine dreyfache Bedeutung hat. 1. Der Wiederh…

  2. 18./19. Jh.
    Goethe-Zeit
    wieder

    Goethe-Wörterbuch

    wieder [bisher nicht publizierter Wortartikel]

  3. modern
    Dialekt
    wieder

    Elsässisches Wb. · +5 Parallelbelege

    wi e der k. wie hochd. Rda. Er kummt bol d w. er ist lange tot Gebw. Ellipt. Rda.: wi e d e r kumm, besser mach! wenn ic…

  4. Sprichwörter
    Wieder

    Wander (Sprichwörter)

    Wieder Gleich wieder ist die beste Bezahlung. – Simrock, 1075.

  5. Spezial
    wieder

    Deutsch-Ladinisch (Mischí) · +1 Parallelbeleg

    wie|der adv. indô, danü. ▬ wieder genesen varí ; gní bun; wieder heiraten indô se maridé ; wieder hergeben dé derevers ;…

Verweisungsnetz

96 Knoten, 100 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 6 Hub 2 Kompositum 78 Sackgasse 10

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit wieder

889 Bildungen · 884 Erstglied · 3 Zweitglied · 2 Ableitungen

Ableitung von wieder

wied + -er

wieder leitet sich vom Lemma wied ab mit Suffix -er.

Zerlegung von wieder 2 Komponenten

wie+der

wieder setzt sich aus 2 eigenständigen Lemmata zusammen. Die Klammerung zeigt die Hierarchie der Komposition; Klick auf einen Bestandteil öffnet seine Etymologie.

wieder‑ als Erstglied (30 von 884)

Wiederkehr

SHW

Wieder-kehr Band 6, Spalte 525-526

Wiederkomm

SHW

Wieder-komm Band 6, Spalte 525-526

Wiedersaat

SHW

Wieder-saat Band 6, Spalte 529-530

wiederum

SHW

wieder-um Band 6, Spalte 529-530

wi(e)derabdruck

DWB

wieder·abdruck

wi(e)derabdruck , m. , ' der erneuerte oder wiederholte, von neuem veranstaltete abdruck eines werkes ' Campe 5 (1811) 706 b ; s. u. das ält…

wi(e)derabdrucken

DWB

wieder·abdrucken

wi(e)derabdrucken , vb. , nachdrucken: the tragedy of Hamlet by William Shakespeare. London 1603. wieder abgedruckt bei Fleischer, Leipzig 1…

Wiederabgriff

GWB

Wiederabgriff [bisher nicht publizierter Wortartikel]

wieder als Zweitglied (3 von 3)

Hêrwīeder

Adelung

her·wieder

* Hêrwīeder , ein im Hochdeutschen veraltetes Nebenwort, für wieder her. Gott wird Israel herwieder bringen mit Freuden, Bar. 5, 9. Judas br…

Hinwīeder

Adelung

hin·wieder

* Hinwīeder , ein nur im Oberdeutschen übliches Nebenwort, für wieder hin-. Bringe es hinwieder, bringe es wieder hin. Ingleichen für wieder…

ietwieder

MWB

iet·wieder

ietwieder Indef.-Pron., Pron.-Adj. → ietwëder MWB 2 1857,48;

Ableitungen von wieder (2 von 2)

erwiederung

DWB

erwiderung , erwiederung , f. entgegnung, 1 1) remuneratio, vergeltung: verzeih, wenn du mich, in erwiederung so süszer worte, so kalt finde…

unwieder

DWB

unwieder- bringig, adj., irreparabilis: die unabweschig, unwiderbringig traurigkeit Steinhöwel spiegel m. lebens (1479) 106 b . —